Descargar Imprimir esta página

Westinghouse 6357700 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n'exige pas que tous les appareils d'éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
MISE EN GARDE : Pour les appareils munis d'une étiquette indiquant qu'ils peuvent être installés dans
des endroits humides et à l'extérieur, eectuez un joint étanche entre l'appareil électrique et la surface
de montage, à l'aide d'un produit de calfeutrage à base de silicone ou similaire.
1. Mettez l'interrupteur de la boîte à fusibles à « OFF » afin d'éviter le risque d'électrocution.
2. Vissez les vis de fixation (A) dans la plaque barre transversale (B) de façon à ce que les vis de fixation s'ajustent
dans le sens opposé de la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).
3. Attachez la barre plaque transversale (B) à la boîte de sortie de courant (C) à l'aide des vis de la boîte de sortie
de courant (D) (s'il y a lieu).
4. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d'éclairage (la figure 2).
5. Connectez le fil noir de l'appareil d'éclairage au fil noir (fil sous tension) de la boîte de sortie (C) près du
capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(E) avec du ruban isolant.
6. Connectez le fil blanc de l'appareil d'éclairage au fil blanc (fil compensateur) de la boîte de sortie (C) près du
capuchon de connexion (E); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion
(E) avec du ruban isolant.
7. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (F) dans le trou latéral (G) se trouvant sur la de plaque barre
transversale (B) (la figure 1).
8. Enveloppez le fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (F)
tout en laissant suffisamment de fil; puis connectez l'excès de fil de mise à la terre de l'appareil d'éclairage
avec le fil de mise à la terre de la boîte de sortie (C) près du capuchon de connexion (E) (le cas échéant); puis,
pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (E) avec du ruban isolant.
9. Serrez la vis de mise à la terre (F). Ne serrez pas outre mesure.
10. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (C) (voir figure 1).
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL D'ÉCLAIRAGE
1. Placez la plaque arrière (H) par-dessus les vis de fixation (A).
2. Fixez bien en place à l'aide des écrous capuchons (I).
3. Installez la/les ampoule(s). Ne dèpassez pas le wattage recommandè.
4. Placer la nuance de verre (K) dans la cage (L). Fixez la nuance de cage (L) à l'aide des vis de serrage (M).
5. Mettez l'interrupteur de la boîte de disjoncteurs à « ON ».
FIGURE 2.
FILS DE
FILS DE
FILS DE
L'APPAREIL
L'APPAREIL
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
D'ÉCLAIRAGE:
D'ÉCLAIRAGE:
Noir
Blanc
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
FILS DE
FILS DE
LA MAISON:
LA MAISON:
LA MAISON:
Noir
Blanc
Cuivre Pelées
(Chargé)
(Neutre)
(Mise à la
terre)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l'installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l'appareil
d'éclairage soit installé de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l'appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l'aide d'un savon doux. Les nettoyants chimiques
risquent de décolorer le fini de l'appareil d'éclairage. N'utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d'acier ou de
papier abrasif pour nettoyer cet appareil d'éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne
une protection maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a
une authentique finition laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il
faut appliquer régulièrement sur toutes les surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela
lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les
pièces disponibles peuvent être commandées à l'endroit où vous avez acheté votre appareil d'éclairage. Si vous commandez
des pièces, utilisez les termes figurant sur les diagrammes.
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
Used under license by Westinghouse Lighting.
All rights reserved.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Este producto de Westinghouse Lighting está garantizado contra defectos de materiales y fabricación
por un período de cinco años a partir de la fecha de compra. Esta garantía reemplaza toda otra garantía
expresa o implícita.
La presente garantía no cubre desperfectos originados como resultado de actos de la naturaleza
tales como daños producidos por un relámpago, o por corrosión y decoloración de los componentes,
así como tampoco cubre los desperfectos ocasionados por uso indebido, instalación inadecuada,
cambios de tensión, o intervención de terceros.
Esta garantía no cubre los gastos de desmontaje y reinstalación del artefacto.
Si este producto falla por cualquier razón cubierto por la garantía, póngase en contacto con nosotros
por llamada gratuita al: 1-888-417-6222.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA EXTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto de Westinghouse Lighting. Este producto ha sido diseñado
para brindarle muchos años de belleza y servicio. Si tiene preguntas y comentarios, visite por favor
www.westinghouselighting.com/contact-us.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones
antes de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correcta-
mente el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º
C (estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incen-
dio. La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasifica-
dos para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
FIGURA 1.
*CAJA DE
CABLE DE PUESTO
A TIERRA
TORNILLOS DE LA
CAJA DE EMBUTIR (D)
Los dibujos pueden no coincidir
www.westinghouselighting.com
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
Made in China
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para exteriores
AGUJERO
BARRA
LATERAL (G)
TRANSVERSAL (B)
TORNILLO VERDE DE
PUESTO A TIERRA (F)
EMBUTIR (C)
CONECTORES
PARA CABLES (E)
TORNILLOS
DE MONTAJE (A)
PLACA
POSTERIOR (H)
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
ADVERTENCIA: Para artefactos marcados para uso en exteriores y para ubicación en lugares húmedos,
selle herméticamente la unión entre el artefacto y la superficie de montaje usando silicona o algún
material similar para enmasillado.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. Enrosque los tornillos de montaje (A) en la barra tranvsversal (B) con los tornillos de montaje sobresaliendo de la
caja de embutir (C) (vea la figura 1).
3. Fije la placa de barra tranvsversal (B) a la caja de embutir (C) con los tornillos correspondientes (D)
(si corresponde).
4. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la figura 2).
5. Conecte el cable negro del artefacto con el cable negro (cable vivo) de la caja de embutir (C) usando el
conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión más
segura.
6. Conecte el cable blanco del artefacto con el cable blanco (cable neutro) de la caja de embutir (C) usando el
conector para cables (E). Luego, enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión más
segura.
7. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (F) en el agujero lateral (G) de la barra tranvsversal (B)
(vea la figura 1).
8. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del vástago del tornillo verde de puesto a tierra (F)
dejando bastante excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del artefacto
con el cable de tierra (C) de la caja de embutir usando un conector para cables (E) (si corresponde). Luego,
enrolle el conector para cables (E) con cinta aislante para una conexión más segura.
9. Ajuste el tornillo de puesto a tierra (F). No lo apriete demasiado.
10. Meta los cables en la caja de embutir (C) (vea la figura 1).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
1. Coloque la placa posterior (H) sobre los tornillos de montaje (A).
2. Asegúrela en su lugar con las tuercas tapa (I).
3. Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
4. Coloque la pantalla de cristal (K) en la pantalla de jaula (L). Asegure la pantalla de jaula (L) con los tornillos de
mariposa (M).
5. Conecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
FIGURA 2.
CABLES DEL
CABLES DEL
ARTEFACTO:
ARTEFACTO:
Negro
Blanco
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el artefacto
tenga un soporte seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
TORNILLOS DE
MARIPOSA (M)
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza
puede decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para
limpiar este artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración
que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto
lucirá un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios
años, aplique regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para
TUERCAS
TAPA (I)
brindarle una capa protectora adicional.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
PANTALLA
DE VIDRIO (K)
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto
en el lugar donde compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la
ilustración.
PANTALLA DE
JUALA (L)
Westinghouse Lighting, Philadelphia, PA 19154-1029, U.S.A.
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation.
*NO INCLUIDO
Used under license by Westinghouse Lighting.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de puesto
a tierra)
CABLES DE
CABLES DE
LA CASA:
LA CASA:
Blanco
Cobre Pelado
(neutro)
(de puesto a
tierra)
www.westinghouselighting.com
All rights reserved.
Made in China

Publicidad

loading