SENSOR ADJ USTMENT
For all controls, the maximum adjustment is clock w ise (CW ), and the minimum adjustment
is counter-clock w ise (CCW ). To access the controls, remove the control cover on the face of the sensor by
pulling it outw ard. Allow for a minimum of 3-minute w arm up period after pow er is applied to the sensor before
mak ing any adjustments.
Sensitivity Adjustments - This adjustment should be used to ! t the needs of the application. In general, the
larger the room, the higher the sensitivity. The red LEDs w ill turn on w hen movement is detected.
Time Delay Adjustment - The time delay can be adjusted betw een 30 seconds and 30 minutes.
1. Turn the time delay control fully counter-clock w ise to minimum and leave the room. W ith no movements,
the lights should go out w ithin 2-3 minutes.
2. Re-enter the room. The lights should turn on. Adjust the time delay to the desired setting. This w ill determine how
long the lights stay on after the last movement is detected.
OVERRIDE
The sensor can be bypassed to k eep the lighting on if required. Insert the bypass k ey provided into the bypass
slot on the face of the sensor. This should only be done for emergency or testing purposes.
COVERAGE
4 6 '
Area of detection
LVUS1 5 0 0
PD2 3 2 2
(Page 2)
06 /08
E ng l ish
COMMANDES ET RÉGLAGES DU CAPTEUR
Pour toutes les commandes, le réglage maximum est dans le sens des aiguilles d'une
montre (CW ). Pour accéder aux commandes, enlever le couvercle sur la face du capteur en le tirant vers
l'extérieur. Le réglage minimum est dans le sens contraire des aiguilles d'une montre (CCW ). Effectuer
les réglages seulement après une période de stabilisation minimale de 3 minutes.
Réglage de la sensibilité - Réaliser ce réglage en fonction des besoins de la pièce. En général, plus
la pièce est grande, plus la sensibilité est élevée. Les DEL vertes s'allument lorsqu'il y a détection de
mouvements.
Réglage de la temporisation
1. Régler la commande de temporisation au minimum en la tournant à fond dans le sens contraire des
aiguilles d'une montre puis quitter la pièce. En l'absence de mouvements, les lumières devraient
s'éteindre dans les 2 à 3 minutes.
2. Rentrer dans la pièce. Les lampes devraient s'allumer. Régler la temporisation au besoin. Ce réglage
détermine la durée pendant laquelle les lampes demeureront allumées après la dernière détection de
mouvements.
ANNULATION DE PRIORITÉ
Le capteur peut être annulé a! n de maintenir les lampes allumées. Insérer la clé d'annulation fournie
dans l'encoche d'annulation sur la face du capteur. Cela ne devrait être fait qu'en cas d'urgence ou pour
des tests.
COUVERTURE
Champ de vision
Français
AJ USTE DEL DETECTOR
Para todos los controles, el ajuste má ximo es en el sentido de las agujas del reloj (CW ) y el
ajuste mínimo en sentido contrario (CCW ). Para tener acceso a los controles, quitar la tapa del detector. El
ajuste debería efectuarse después de un período de estabiliz ació n de tres minutos.
Ajuste de la sensibilidad - Regular para satisfacer las necesidades de la aplicació n. En general, cuanto má s grande
es la habitació n, mayor debe ser la sensibilidad. Los LED rojos se encienden cuando se detecte movimiento.
Ajuste de la temporiz ació n
1. Hacer girar el reglaje de control de la temporiz ació n al mínimo, completamente en sentido contrario a las
agujas del reloj, y salir de la habitació n. Si no se detecta ningú n movimiento, las luces se apagará n dentro
de 2 o 3 minutos.
2. Al volver a entrar, las luces deben se encender. Ajustar la temporiz ació n segú n las necesidades de la
habitació n. Así se determinará el tiempo que se desee que las luces se mantengan encendidas después de
haberse detectado el ú ltimo movimiento.
DERIVACIÓ N
Si es necesario mantener las luces encendidas, puede anularse la actividad del detector. Insertar la llave de
derivació n provista en la ranura de derivació n situada en la cara anterior del detector. Só lo deberá procederse
así por raz ones de emergencia o con ! nes de ensayo.
1 4 m
LVUS1 5 0 0
HUBBELL DE MEX ICO garantiz a este producto, de estar libre de defectos en materiales y mano de obra por un período
de un añ o a partir de la fecha de su compra. HUBBELL reparará o reemplaz ará a su juicio el producto en un plaz o
de 6 0 días. Esta garantía no cubre desgastes por uso normal o dañ os ocasionados por accidente, mal uso, abuso o
negligencia. El vendedor no otorga otras garantías salvo lo expresado arriba y excluye expresamente dañ os incidentales
o consecuenciales. ESTA GARANTÍA ES VÁ LIDA SÓ LO EN MÉ X ICO.
COB ERTURA
1 4 m
Campo visual
LVUS1 5 0 0
HUB B ELL DE MÉX lCO, S.A. DE C.V.
Av. Insurgentes Sur # 1 2 2 8 Piso 8 , Col. Tlacoquemecatl del Valle
Méx ico, 0 3 2 0 0 D.F .
Tel. (5 5 ) 9 1 5 1 -9 9 9 9
E sp añ o l