Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USE & CARE
GUIDE
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
GUIDE
D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN
Model/Modelo/Modele
T24UW920RS
T24UW920LS
T24UW910RS
T24UW910LS
T24UW900RP
T24UW900LP
Glass Door Wine Reserve
Enfriador de vinos
Cellier avec porte en verre

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermador T24UW920RS

  • Página 1 USE & CARE Model/Modelo/Modele T24UW920RS GUIDE T24UW920LS T24UW910RS T24UW910LS T24UW900RP MANUAL DE USO T24UW900LP Y CUIDADO Glass Door Wine Reserve Enfriador de vinos Cellier avec porte en verre GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Welcome to Your THERMADOR Under-Counter Appliance Light (LED) ………………………………….11 Important Safety Instructions ………….…4 - Definition - Before you switch ON the appliance Tips for saving energy ……………………11 - Technical safety Operating noises …………………………..11 - Important information when using the...
  • Página 3 Thank you and congratulations on your recent THERMADOR purchase! Whether you are a dedicated chef or simply a connoisseur of the art of cooking, owning a THERMADOR kitchen is the ultimate expression of personal style, good taste, and an appreciation for the complete culinary experience.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Do not use pointed and sharp–edged Important Safety Instructions implements to remove frost or layers of ice. You could damage sensitive internal components, including the refrigerant tubes. Leaking READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! refrigerant may ignite or cause eye injuries. Do not store products which contain flammable Definition propellants (e.g.
  • Página 5: Information Concerning Disposal

    Installation location Information concerning disposal A dry, well ventilated room is suitable as an Disposal of packaging installation location. The installation location should The packaging protects your appliance from not be exposed to direct sunlight and not placed near damage during transit. All utilized materials are a heat source, e.g.
  • Página 6: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance THERMADOR under-counter Wine Reserve units can be freestanding or built-in and are available in a number of configurations. These operating instructions are general for all models; the diagrams may differ. 1. Cabinet 2. Stainless Steel Door with window 3.
  • Página 7: Getting Started With Your Appliance

    Getting started with your appliance Touch control ALARM When the temperature is adjusted, the control panel When the door has been left open for 3 minutes or flashes the new set-point temperature for 5 seconds, longer, an audible alarm sound is triggered in addition to then reverts to a continuous display of actual a flashing blue LED indicator light above the ALARM temperatures.
  • Página 8: Controlling The Cabinet Lighting

    pressed. The temperature can be displayed in Closed-Door degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F). LIGHT setting Cabinet Light Level The factory setting is degrees Fahrenheit (°F). Temperature Ranges Wine Reserve upper: 40º to 52º None Wine Reserve lower: 52º to 64º *Suggested upper temp.:46º...
  • Página 9: Special Functions

    Special functions Repeat the same process to show the temperature back in degrees Fahrenheit. The following special functions can be selected or When switching back to Fahrenheit, the following displayed: characters will be displayed: Sabbath Mode The Sabbath Mode is designed for those users whose religious observances requires the turning off of lights or for travelers who will be absent from home.
  • Página 10: Toe-Kick

    Toe-Kick Cleaning the appliance The Toe-Kick itself can be removed for service or cleaning (see “Cleaning behind the Toe-Kick” in the WARNING: next section). Never clean the appliance with a steam cleaner! 1. Remove the stainless steel Toe-Kick by unscrewing and removing the two front screws with a Philips CAUTION: screwdriver.
  • Página 11: Cleaning Behind The Toe-Kick

    Cleaning behind the Toe-Kick Operating noises 1. Before cleaning: switch the appliance off. Normal noises 2. Remove the Toe-Kick. See “Toe-Kick” section on Droning: Motors are running (e.g. refrigeration units, the previous page. fan). Bubbling, humming or gurgling noises: Refrigerant WARNING: is flowing through the tubing.
  • Página 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Be sure to check these items first: Is there a power outage in the area? Is the household fuse blown or the circuit breaker tripped? Is the appliance properly connected to the electrical supply? Many problems can be resolved without the need for a service call. See the following list as a reference of possible solutions of simple problems.
  • Página 13: Data Rating Label

    Disengage Sabbath mode. See The interior light (LED) does not work. The unit is set to Sabbath mode. “Special Functions” section. Some bottles may not be correctly Clean the appliance. Be sure all the bottles There are unpleasant odors coming from closed or the content of some bottle are correctly closed.
  • Página 14 Índice Bienvenido a su electrodoméstico para bajoencimera de THERMADOR Olores ............... 23 Instrucciones importantes de seguridad 16 - Definición Luz (LED) ............- Antes de encender el electrodoméstico - Seguridad técnica Consejos para ahorrar energía ....- Información importante para la utilización del electrodoméstico...
  • Página 15: Bienvenido

    ® Thermador ¡Gracias y felicitaciones por su reciente compra de un producto THERMADOR! Ya sea un chef dedicado o simplemente un conocedor del arte culinario, poseer una cocina THERMADOR es la máxima expresión de estilo personal, buen gusto y apreciación por la experiencia culinaria completa.
  • Página 16: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de Información importante para la utilización del electrodoméstico seguridad Nunca utilice dispositivos eléctricos dentro del electrodoméstico (p. ej., calentador, máquina de ¡LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! hielo eléctrica, etc.). ¡Riesgo de explosión! ¡Nunca utilice un limpiador de vapor para Definición descongelar o limpiar el electrodoméstico! El vapor podría penetrar las piezas eléctricas y provocar un...
  • Página 17: Información Sobre El Desecho

    Transporte Información sobre el desecho El electrodoméstico es pesado y debe manipularse con Desecho de embalaje cuidado durante el transporte y la instalación. Debido al peso y a las dimensiones del electrodoméstico, se El embalaje protege a su electrodoméstico contra necesitan, como mínimo, dos personas para moverlo daños durante el transporte.
  • Página 18: Conocer Su Electrodoméstico

    Conocer su electrodoméstico El enfriador de vinos para bajoencimera de THERMADOR puede ser independiente o empotrado y está disponible en varias configuraciones. Estas instrucciones de funcionamiento son generales para todos los modelos; los diagramas pueden diferir. 1. Gabinete 2. Puerta de acero inoxidable con ventana 3.
  • Página 19: Primeros Pasos Con Su Electrodoméstico

    Primeros pasos con su electrodoméstico Control táctil PANELES DE VISUALIZACIÓN ALARMA Después de que la puerta haya estado abierta Las temperaturas se muestran en el panel de por 3 minutos o más, se activará una alarma visualización. El nivel superior es para los vinos sonora, además de una luz LED indicadora de blancos y el nivel inferior es para los vinos tintos.
  • Página 20: Ajuste De La Temperatura

    Ajuste de la temperatura Control de la iluminación del gabinete De forma predeterminada, la temperatura El ajuste de la luz interna del gabinete puede establecida en su enfriador de vinos es de 46 °F controlarse con el botón LIGHT (Luz) del para el compartimiento superior y de 58 °F para el PANEL DE CONTROL.
  • Página 21: Funciones Especiales

    seleccionado, antes de regresar al nivel de LIGHT (Luz) y WARMER (Más cálido) iluminación con la puerta abierta (máximo). simultáneamente durante 3 segundos a fin de alternar entre grados Fahrenheit (°F) y grados Celsius (°C) para el control de temperatura y la Funciones especiales pantalla.
  • Página 22: Zócalo

    Limpieza del electrodoméstico Zócalo El zócalo propiamente dicho puede ser retirado ADVERTENCIA: para reparaciones o limpieza (consulte “Limpieza ¡Nunca limpie el electrodoméstico con un detrás del zócalo” en la próxima sección). limpiador de vapor! 1. Retire el zócalo de acero inoxidable desatornillando y retirando los dos tornillos PRECAUCIÓN: frontales con un destornillador Philips.
  • Página 23: Olores

    Olores Si percibe olores desagradables: 1. Apague el electrodoméstico. 2. Saque todo el vino del electrodoméstico. 3. Limpie el interior. Consulte “Limpieza del artefacto”. 4. Limpie todas las botellas. 5. Vuelva a encender el electrodoméstico. 6. Controle si, después de 24 horas, siguen formándose olores.
  • Página 24: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Asegúrese de controlar primero estos elementos: ¿Hay un corte de energía en el área? ¿Hay algún fusible del hogar quemado o un disyuntor disparado? ¿El electrodoméstico está correctamente conectado al suministro eléctrico? Muchos problemas se pueden resolver sin necesidad de realizar una llamada de servicio. Considere la lista siguiente como una referencia de soluciones posibles para problemas simples.
  • Página 25: Etiqueta De Clasificación De Datos

    Etiqueta de clasificación de datos La etiqueta de clasificación de datos muestra el modelo y el número de serie de su electrodoméstico. Se encuentra en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra. Información de servicio Para tenerla como referencia a mano, copie la información en el siguiente formulario de la etiqueta de clasificación de datos que se encuentra en el interior del gabinete, en el lado opuesto de la bisagra.
  • Página 26 - Mode Sabbat Vous avez des Bandeau de socle .......... 34 questions? Nettoyage de l’appareil ........ 34 - Procédure : - Nettoyage derrière le bandeau de socle 1-800-735-4328 Odeurs ............. 35 www.thermador.com N’hésitez pas à communiquer avec nous! Page |26...
  • Página 27: Voici Votre Appareil Encastrable Sous Le Comptoir Thermador

    Vous y trouverez des réponses à toutes vos questions ainsi que d’importants renseignements sur la sécurité. Portez une attention particulière aux renseignements sur la sécurité au début de ce guide. Votre appareil THERMADOR est prêt à utiliser pour votre prochaine création gastronomique.
  • Página 28: Importantes Consignes De Sécurité

    Importantes consignes de sécurité glaçons, etc.). Risque d’explosion! Ne décongelez et ne nettoyez jamais l’appareil avec un nettoyeur à vapeur! La vapeur risque d’atteindre LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES! des pièces électriques et de provoquer un court- Définition circuit. Risque d’électrocution! Pour détacher le givre ou les couches de glace, MISE EN GARDE : n’utilisez jamais d’objets pointus ou présentant des...
  • Página 29: Conseils Pour La Mise Aux Rebuts

    Transport Conseils pour la mise aux rebuts L’appareil est lourd. Lors du transport et de Mise aux rebuts de l’emballage l’installation, sécuriser l'appareil!En raison du poids et des dimensions de cet appareil, la présence d’au L’emballage protège votre appareil contre les dégâts moins deux personnes est nécessaire pour mettre qu’il pourrait subir en cours de transport.
  • Página 30: Présentation De L'aPpareil

    Présentation de l’appareil Les celliers THERMADOR peuvent être autonomes ou encastrés, et sont disponibles en plusieurs configurations. Ces consignes d’utilisation conviennent à tous les modèles, mais les schémas peuvent différer. 1.Meuble 2.Porte en acier inoxydable avec fenêtre 3.Poignée (style professionnel ou maître) 4.Tiroirs en porte-à-faux pleine profondeur (5 tiroirs, 7...
  • Página 31: Mise En Service De L'aPpareil

    Mise en service de l’appareil Boutons de commande PANNEAUX D’AFFICHAGE ALARME Lorsque la porte demeure ouverte pendant 3 Les températures sont indiquées sur le panneau minutes ou plus, une alarme retentit et un d’affichage. Le niveau supérieur est réservé aux voyant DEL bleu clignote au-dessus du bouton vins blancs, le niveau inférieur aux vins rouges.
  • Página 32: Réglage De La Température

    Commande de l’éclairage du meuble Réglage de la température La lumière intérieure du meuble peut être réglée à Par défaut, la température du cellier est réglée à 46 l’aide du bouton LIGHT sur le PANNEAU DE °F dans le compartiment supérieur et à 58 °F dans COMMANDE.
  • Página 33: Fonctions Spéciales

    Fonctions spéciales 3 secondes afin d’alterner entre les degrés Fahrenheit (°F) et les degrés Celsius (°C) pour régler et afficher la température. Les fonctions spéciales suivantes peuvent être 2. Le réglage en usine est en degrés sélectionnées ou affichées : Fahrenheit.Lorsque vous passez aux degrés Celsius (°C), l’affichage indique les caractères Mode Sabbat...
  • Página 34: Bandeau De Socle

    Bandeau de socle Nettoyage de l’appareil Le bandeau de socle peut être retiré à des fins MISE EN GARDE d’entretien ou de nettoyage (consultez la rubrique « Nettoyage derrière le bandeau de socle »). Ne jamais nettoyer l’appareil avec un nettoyeur à vapeur! 1.
  • Página 35: Odeurs

    Nettoyage derrière le bandeau du socle Bruits de fonctionnement 1. Éteignez l’appareil avant le nettoyage. Bruits normaux 2. Retirez le bandeau de socle.Pour savoir comment Bourdonnement sourd : Les moteurs tournent procéder, consultez la rubrique « Bandeau de (groupes frigorifiques, ventilateur). socle ».
  • Página 36: Dépannage

    Dépannage Vérifiez d’abord ce qui suit : Y a-t-il une panne de courant dans le secteur? Un fusible a-t-il sauté ou le disjoncteur a-t-il été déclenché? L’appareil est-il bien branché dans la prise de courant? Plusieurs problèmes peuvent être résolus sans avoir à appeler le service après-vente. Voici une liste de solutions possibles à...
  • Página 37: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique La plaque signalétique indique le numéro de série et le modèle de l’appareil. Elle se trouve à l'intérieur du compartiment, sur le côté opposé de la charnière. Renseignements pour le service après-vente Pour référence pratique, copiez l'information du formulaire ci-dessous de la plaque signalétique qui se trouve à l'intérieur du compartiment, sur le côté...
  • Página 38 Page |38...
  • Página 39 Page |39...
  • Página 40 PN: 8336411930210 / 8001087767 T24UW920RS T24UW920LS 01/2018 T24UW910RS Printed in Mexico T24UW910LS Impreso en México T24UW900RP Imprime au Mexique T24UW900LP Page |40...

Este manual también es adecuado para:

T24uw920lsT24uw910rsT24uw910lsT24uw900rpT24uw900lp

Tabla de contenido