Advan AMM215WTD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para AMM215WTD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 321

Enlaces rápidos

AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL
LCD COLOR MEDICAL MONITOR
AMM215WTD
Operation Manual
For future reference, record the serial number of your display
monitor in the space below :
Serial Number
The serial number is located on the back of the monitor

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advan AMM215WTD

  • Página 1 AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL LCD COLOR MEDICAL MONITOR AMM215WTD Operation Manual For future reference, record the serial number of your display monitor in the space below : Serial Number The serial number is located on the back of the monitor...
  • Página 3 ADVAN INT’L CORP.2013 All other trademarks are the property of their reference owners. This document is subject to change without notice. Advan provides this information as reference only. Reference to other vendor’s products does not imply any recommendation or endorsement. Revision Control Document number Rev.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    User Function / Messages................. OSD Section ....................Troubleshooting ..................Specification of (AMM215WTD) ..............Classification ..................... Electromagnetic Compatibility ..............Dimension Drawing (mm) of AC Adapter ........... Dimension Drawing (mm) of AMM215WTD..........Connectors ....................Description of Warranty ................Accessory Item List ..................
  • Página 5: Product Description And Intended Use

    • AMM215WTD LCD Monitor(the equipment that displays information, graphic data, image and video on its LCD screen) and two video cables (1) HD15 VGA cable (1) DVI-I cable •...
  • Página 6: Warnings And Cautions

    Product(s), therefore, may not agree in detail to the published design or specifications. All specifications are subject to change without notice. Please contact ADVAN Int’l Corp directly or phone your local ADVAN Int’l Corp sales representative or agent for information on changes and new products.
  • Página 7: Fcc Warning

    AMM215WTD 5 Warnings 1. Read the operating manual thoroughly and be familiar with its contents prior to using this equipment. 2. Carefully unpack the unit and check if any damage occurred during shipment. 3. Should any solid object or liquid fall into the panel, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
  • Página 8 Cautions 1. The AC Adapter must be plugged into a Grounded power outlet. 2. Use only the proprietary AMM215WTD power supply for the AMM215WTD monitor. Make a proper connection by ensuring that the shrink tubing completely secures the connection between the DC power cord and the extension cord.
  • Página 9: Symbol Definitions

    AMM215WTD 7 Symbol Definitions Dangerous: High Voltage Indicates protective earth ground. For indoor use only. Direct Current Tested to comply with FCC Serial Number Class B standards. This way up DC power control switch Fragile, handle with care Tested to comply with Japan...
  • Página 10: Eu Declaration Of Conformity For Medical Applications

    For a copy of the Declaration of Conformity document, please contact ADVAN Int’l Corp. and request for AMM215WTD DOC. Prepare for Unpack Before you unpack your monitor, prepare a suitable workspace. You...
  • Página 11: Safety Precaution

    AMM215WTD 9 SAFETY PRECAUTION · Avoid placing the monitor, or any other heavy object, on the power cord to prevent fire or electrical shock from damage to the power cord. · Do not expose the monitor to rain, excessive moisture, or dust to avoid fire or shock hazard.
  • Página 12: Power Management Function

    LED blinks for 1 seconds On and 1 second Off. The screen is displayed after the vertical and horizontal sync signals are restored. Power Management System The AMM215WTD Medical Monitor power management proposal. Provides four phases of power-saving modes by detecting the horizontal sync signal as shown in the table below.
  • Página 13: Preset Modes

    AMM215WTD 11 PRESET MODES DVI and VGA input signal formats Horizontal Vertical Pixel clock Resolution frequency frequency ( MHz ) ( KHz ) ( Hz ) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
  • Página 14: Video Signals

    User’s Guide Video Signals Component Format DVI 1/2 C-Video RGB+ RGB+ Y/Pb/Pr NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p 1080/24p 1080/25p 1080/29.97p 1080/30p 1080/50i 1080/59.94i 1080/60i 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI signal *4 When a signal is changed 1080/23.98~30p to 1080/50i~60i (or vice versa), the input searches for a new timing by pressing the rotary knob switch.
  • Página 15: Pip / Pop / Pbp Function

    AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP function* The following combination options are available to you: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *When the frame frequency of the main screen is different from that of the sub screen, the picture may be disturbed.
  • Página 16: Ddc

    User’s Guide To make your installation easier, the monitor is able to Plug and Play with your system if your system also supports DDC protocol. The DDC (Display Data Channel) is a communication protocol through which the monitor automatically informs the host system about its capabilities, for example, supported resolutions and corresponding timing.
  • Página 17: Connecting The Power Cord

    AMM215WTD 15 CONNECTING the POWER CORD * Check first to make sure that the power cord you use is the correct type required for your area. * This monitor has an universal AC adapter that allows operation in either AC 100 - 240 V ac voltage area. No user-adjustment is required.
  • Página 18: User Function / Messages

    User’s Guide User Functions / Messages Key Name and Function Power LED : Lights up to indicate the power is turned ON. Standby Power Button: To power ON or OFF the monitor. Rotary switch : With the OSD menu activated, increases the value of the selected (Turn Right) parameter or moves rightward in OSD menu.
  • Página 19: Osd Section

    AMM215WTD 17 OSD Section Main Menu Chromatic Adjust Color Temp, Gamma Visual Adjust Brightness, Contrast, Phase, Chroma, Sharpness-H, Sharpness-V Setting Adjust Scale Mode, Color Space, Speaker, Freeze Frame, Zoom / Pan, PIP, POP, PBP Advanced Adjust OSD Position Control, Screen Control, DPMS, Auto...
  • Página 20 User’s Guide OSD Section Chromatic Color Temp Change the color temperature - D65, D93, S1, S2 Gamma Change the gamma value - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph Exit Exit the menu Visual Brightness Adjust the brightness of panel (Range 0 - 100) Contrast Adjust the contrast of video (Range 0 - 100)
  • Página 21 AMM215WTD 19 OSD Section Setting Scale Mode Change the scale mode - Fill all, One to One, Vertical - fill, Horizontal - fill, Fill aspect ratio Color Space Change color space between RGB and YPbPr available for Component and RGBS...
  • Página 22 User’s Guide OSD Section Sub menu of PIP Mode PIP Mode ON / Off Source PIP sub screen source - SDI, C-Video, S-Video, Component/RGB, VGA, DVI1/2 Position PIP sub screen position - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R Size PIP sub screen size - Small, Medium, Large Blending...
  • Página 23 AMM215WTD 21 OSD Section Sub menu of POP Mode POP Mode ON / Off Source POP sub screen source - SDI, C-Video, S-Video, Component/RGB, VGA, DVI1/2 Position POP sub screen position - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R...
  • Página 24 User’s Guide OSD Section Advanced OSD Position Change the OSD menu - Position, Background, Control OSD time out, Language Screen Control Control and adjust H and V position, Freqency, Phase Noise Reduction, Motion Offset DPMS Change the DPMS Auto Source Adjust Auto Source Select between on and off Select Smart Select...
  • Página 25 AMM215WTD 23 OSD Section Sub menu of OSD Control H-position Adjust OSD H - position (Range 0 - 100) V-position Adjust OSD V - position (Range 0 - 100) Back ground Adjust transparency of OSD back ground (Range 0 - 20)
  • Página 26 User’s Guide OSD Section Information Custom Entry Change the user or monitor’s name Display the serial number Run Time Display the total run time Input Format Display the current input resolution and vertical frequency Exit Exit the menu...
  • Página 27: Troubleshooting

    AMM215WTD 25 TROUBLESHOOTING Before sending your LCD monitor for servicing, please check the troubleshooting list below to see if you can self-diagnose the problem. Problems Current Status Remedy No Picture LED ON · Using OSD, adjust brightness and contrast to maximum or reset to their default settings.
  • Página 28 User’s Guide SPECIFICATION* Model AMM215WTD Description a-Si TFT Active Matrix, LED Backlight Active Screen Size 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolution 1920 (H) x 1080 (V) @60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Display Color 16.7M colors Color Tone Up to 256 color tone Response Time <25ms Typ.
  • Página 29: Classification

    CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 Medical Equipment E215822 This monitor is intended for use in Health Care Facilities model AMM215WTD Equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
  • Página 30: Electromagnetic Compatibility

    Consult the tables below for guidance in placing the AMM215WTD. Manufacturer’s declaration - electromagnetic emission The Model AMM215WTD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AMM215WTD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
  • Página 31 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AMM215WTD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AMM215WTD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AMM215WTD.
  • Página 32: Dimension Drawing (Mm) Of Ac Adapter

    Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equi- pement and the AMM215WTD System The AMM215WTD system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the AMM215WTD system can help prevent electromagnetic...
  • Página 33: Dimension Drawing (Mm) Of Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Dimension Drawing (mm) of AMM215WTD Standby Power Button Power Switch...
  • Página 34: Connectors

    User’s Guide Connectors DC Input Connector Jack Power Input Description Description 13V Input 13 V Input Video Input 24 pin DVI-I connector. DDWG or equivalent connector. Description Description Description T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S.
  • Página 35: Description Of Warranty

    ADVAN standards, quality and specifications. Subject to the conditions and limitations set forth below, ADVAN will, at its option, either repair any component of its products that prove defective by reason of improper workmanship or materials or ADVAN has the exclusive right to replace with refurbished units or with an equivalent product.
  • Página 36 ADVAN or its ASC without prior authorization. Buyer will be responsible for packaging (preferably original container) and shipping the defective goods to ADVAN or its ASC, shipping charges prepaid. ADVAN or its ASC will return the in warranty product, at no cost to the buyer.
  • Página 37 (out-of-warranty). Buyer must notify ADVAN or its ASC of the defect and request an RMA number. If the configuration has been modified in any manner, the product must be returned to its original configuration before any service will be performed by ADVAN or its ASC.
  • Página 38 ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR BREACH OF WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL THEORY. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ADVAN SHALL NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR END USER CUSTOMER OF AN ADVAN PRODUCT FOR ANY DAMAGES,...
  • Página 39: Accessory Item List

    AMM215WTD 37 Accessory Item List Part Name Q’ty Description Remark AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 40 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 41 AUTO-SCANNING MET DIGITALE BESTURING MEDISCHE LCD-KLEURENMONITOR AMM215WTD Gebruikershandleiding Voor gebruik in de toekomst dient u het serienummer van het beeldscherm in de onderstaande ruimte te noteren: Serienummer Het serienummer bevindt zich achter op de monitor...
  • Página 43 Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende merkhouders. Dit document kan zonder kennisgeving gewijzigd worden. Advan geeft deze informatie uitsluitend als referentie. Verwijzingen naar de producten van andere leveranciers impliceren niet dat het betreffende product aanbevolen of goedgekeurd wordt.
  • Página 44 Installatie ....................Het stroomsnoer aansluiten............... Functies/berichten voor de gebruiker............OSD-gedeelte .................... Problemen oplossen .................. Specificatie van (AMM215WTD) ............... Classificatie ....................Elektromagnetische compatibiliteit ............Afmetingentekening (mm) van Wisselstroomadapter ........ Afmetingentekening (mm) van AMM215WTD ........... Aansluitstukken ..................Beschrijving van garantie ................Accessoirelijst ...................
  • Página 45: Productbeschrijving En Beoogd Gebruik

    • AMM215WTD LCD-monitor (het toestel dat informatie, grafische gegevens, stilstaande en bewegende beelden op het scherm weergeeft) en twee videoka- bels (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I kabel •...
  • Página 46: Waarschuwingen En Voorzichtigheidsmaningen

    De ADVAN Int’l Corp AMM215WTD monitor werd getest conform de norm UL 60601-1 en heeft een UL-vermelding voor medische toepassingen. ADVAN Int’l Corp behoudt zich het recht toe om verbeteringen aan te brengen in de producten die in dit document worden beschreven. Daarom kan het zijn dat niet alle details van producten overeenstemmen met het gepubliceerde ontwerp of de specificaties.
  • Página 47: Fcc-Waarschuwing

    AMM215WTD 5 Waarschuwingen 1. Lees de Gebruikershandleiding grondig door en zorg dat u goed vertrouwd bent met de inhoud voordat u dit apparaat in gebruik neemt. 2. Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en controleer of het tijdens de verzending schade heeft opgelopen.
  • Página 48 Om aan te sluiten op een buitenlandse netvoeding, een stekkeradapter gebruiken die geschikt is voor de contactdoos. Raadpleeg het hoofdstuk “Elektromagnetische compatibiliteit” (EMC) van deze handleiding om de EMC te verzekeren. De AMM215WTD moet geïnstalleerd en gebruikt worden conform de EMC-informatie in deze handleiding.
  • Página 49: Definities Van Symbolen

    AMM215WTD 7 Definities van symbolen evaar: hoge spanning Geeft beschermende aarding aan. Gelijkstroom lleen voor binnengebruik. Getest en voldoet aan FCC- Serienummer normen van Klasse B. Regelschakelaar gelijkstroom Deze kant boven Getest en voldoet aan de Ja- Breekbaar panse VCCI-certificatie...
  • Página 50: Eu-Verklaring Van Overeenstemming Voor Medische Toepassingen

    Voor dit product is een verklaring van overeenstemming ingediend. Een afschrift van dit document vindt u in het addendum dat deze handleiding vergezelt. Voor een exemplaar van de verklaring van overeenkomst wendt u zich tot ADVAN Int’l Corp. met een verzoek om AMM215WTD DOC. Voorbereiding voor uitpakken Voordat u uw monitor uitpakt, een geschikte werkruimte klaarmaken.
  • Página 51: Voorzorgsmaatregel

    AMM215WTD 9 VOORZORGSMAATREGEL · Zorg dat u de monitor en andere zware voorwerpen niet op het stroomsnoer plaatst, om brand of elektrische schokken te vermijden die kunnen worden veroorzaakt door een beschadigd stroomsnoer. · De monitor niet blootstellen aan regen, overmatig vocht of stof om risico van brand en elektrische schokken te voorkomen.
  • Página 52: Stroombesparingsfunctie

    Het beeld verschijnt weer als het horizontale en verticale sync-signaal wordt hersteld. Stroombesparingssysteem Het stroombesparingsconcept van de medische monitor AMM215WTD. Biedt vier fasen van stroombesparingsmodi door het horizontale sync-signaal waar te nemen zoals vermeld in de onderstaande tabel.
  • Página 53: Vooraf Ingestelde Modi

    AMM215WTD 11 VOORAF INGESTELDE MODI DVI- en VGA-ingangssignaalindelingen Horizon- Verticale tale fre- Pixelklok Resolutie frequentie quentie ( MHz ) ( Hz ) ( KHz ) ) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
  • Página 54: Videosignalen

    Gebruiksaanwijzing Videosignalen Component Indeling DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI *4 Wanneer een signaal wordt veranderd 1080/23.98 ~ 30p naar 1080/50i ~ 60i (of vice versa), de...
  • Página 55: Pip-/Pop-/Pbp-Functie

    AMM215WTD 13 PIP-/POP-/PBP-functie * De volgende combinatieopties staan u ter beschikking: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Hoofd RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *Wanneer de verversingsfrequentie van het hoofdscherm verschilt van die van het subscherm, kan het beeld storing vertonen.
  • Página 56: Ddc

    Gebruikershandleiding Om de installatie gemakkelijker te maken kan de monitor via Plug and Play op uw systeem worden aangesloten als uw systeem ook het DDC-protocol ondersteunt. DDC (Display Data Channel) is een communicatieprotocol waardoor de monitor automatisch het host-systeem op de hoogte brengt van zijn capaciteiten, bijvoorbeeld ondersteunde resoluties en de bijbehorende timing.
  • Página 57: Het Stroomsnoer Aansluiten

    AMM215WTD 15 Het STROOMSNOER AANSLUITEN * Controleer eerst of het netsnoer dat u gebruikt het juiste type snoer voor uw gebied is. * Deze monitor heeft een universele wisselstroomadapter die gebruikt kan worden in een gebied met een wisselspanning van 100 - 240 V. Geen bijstellingen door de gebruiker zijn vereist.
  • Página 58: Functies/Berichten Voor De Gebruiker

    Gebruikershandleiding Functies/berichten voor de gebruiker Naam en functie toets Aan/uit-lampje: Brandt om aan te geven dat het apparaat AAN staat. Standby-knop : Om de monitor AAN of UIT te zetten. Draaischakelaar : Als het OSD-menu geactiveerd is, neemt de waarde van de geselecteerde (draai rechtsom) parameter toe of gaat u naar rechts in OSD-menu.
  • Página 59: Osd-Gedeelte

    AMM215WTD 17 OSD-gedeelte Hoofdmenu Chromatisch Kleurtemperatuur, gamma bijstellen Visueel Helderheid, contrast, fase, chroma, scherpte-H, scherpte-V bijstellen Instelling Schaalmodus, kleurruimte, spreker, beeld bevriezen, Zoom / Pan, PIP, POP, PBP instellen Geavanceerd OSD-standregeling, schermregeling, DPMS, automatische bronselecteren, fabrieksreset, sleutelvergrendeling instellen Informatie Aangepaste invoer, SN, looptijd, ingangsindeling bijstellen...
  • Página 60 Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Chromatisch Kleurtemp De kleurtemperatuur wijzigen - D65, D93, S1, S2 Gamma De gammawaarde wijzigen - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph Afsluiten Het menu afsluiten Visueel Helderheid De helderheid van het scherm bijstellen (bereik 0 - 100) Contrast Het videocontrast afstellen (bereik 0 - 100) Fase...
  • Página 61 AMM215WTD 19 OSD-gedeelte Instelling Schaalmodus De schaalmodus wijzigen– alles vullen, een op een, Verticaal - vullen, Horizontaal - vullen, aspectverhouding vullen Kleurruimte Kleurruimte veranderen tussen RGB en YPbPr beschikbaar voor Component en RGBS Spreker Stel het volume (bereik 0 - 100)
  • Página 62 Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Submenu van PIP Modus PIP-modus AAN / UIT Bron Bron PIP-subscherm - SDI, C-video, S-video, Component, VGA, DVI1,2 Stand Stand PIP-subscherm - bovenkant L, bovenkant R, onderkant L, onderkant R Formaat Formaat PIP-subscherm klein, medium, groot Combineren PIP-subscherm combineren (bereik 0 - 20) Wisselen PIP-subscherm wisselen Afsluiten...
  • Página 63 AMM215WTD 21 OSD-gedeelte Submenu van POP Modus POP-modus AAN / UIT Bron Bron POP-subscherm - SDI, C-video, S-video, Component, VGA, DVI1,2 Stand Stand POP-subscherm - bovenkant L, bovenkant R, onderkant L, onderkant R Grootte Formaat POP-subscherm – klein, medium, groot,...
  • Página 64 Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Geavanceerd OSD-stand OSD-menu wijzigen - stand, achtergrond, regelen Time-out OSD, taal Schermregeling H- en V-stand, frequentie, fase, ruisonderdrukking, bewegings-offset regelen en bijstellen DPMS De DPMS wijzigen Automatische Automatische bronselectie aan- of uitzetten bronselectie Intelligente Submenu Intelligente selectie activeren / deactiveren selectie Fabrieksreset Alle OSD-waarden terugzetten in de toestand af fabriek...
  • Página 65 AMM215WTD 23 OSD-gedeelte Submenu van OSD-regeling H-stand H-stand OSD bijstellen (bereik 0 - 100) V-stand V-stand OSD bijstellen (bereik 0 - 100) Achtergrond Transparantie van OSD-achtergrond bijstellen (bereik 0 - 20) Time-out OSD Time-out OSD bijstellen - 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 1 min., 2 min.
  • Página 66 Gebruiksaanwijzing OSD-gedeelte Informatie Aangepaste De naam van de gebruiker of van de monitor wijzigen invoer Het serienummer weergeven Looptijd De totale looptijd weergeven Ingangsindeling De huidige resolutie en verticale frequentie van de ingang weergeven Afsluiten Het menu afsluiten...
  • Página 67: Problemen Oplossen

    AMM215WTD 25 PROBLEMEN OPLOSSEN Voordat u uw LCD-monitor voor reparatie retourneert, de lijst voor het oplossen van problemen doornemen om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen. Problemen Toestand Oplossing Geen beeld LED AAN · Met OSD kunt u de helderheid en het contrast instellen tot aan het maximum of ze terugzetten op hun standaardinstelling.
  • Página 68 Gebruikershandleiding SPECIFICATIE* Model AMM215WTD LCD-scherm a-Si TFT Actieve matrix actieve 21.46 inch (545.22mm) schermgrootte Resolutie 1920 (H) x 1080 (V) @ 60Hz Pixel-Pitch 0.2475 mm Kleurweergaver 16,7 M kleuren Kleurtinten Tot 256 kleurtinten Responstijd <25ms Typ. Schermcoating Beschermend filter met harde anti-spiegelcoating Gezichtshoek R/L 178°, U/D 178°...
  • Página 69: Classificatie

    Medische apparatuur E215822 Deze monitor is bestemd om in een faciliteit voor gezondheidszorg te worden ge- bruikt model AMM215WTD Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een brandbaar anesthesiemengsel met lucht of met zuurstof of stikstofoxide.
  • Página 70: Elektromagnetische Compatibiliteit

    IEC61000-3-3 Verklaring fabrikant – elektromagnetische immuniteit Model AMM215WTD is bedoeld om in onderstaande elektromagnetische omgeving te worden gebruikt. De klant of de gebruiker van de AMM215WTD dient te verzekeren dat het in zulk een omgeving wordt gebruikt. Elektromagnetische Immuniteitsproef Testniveau IEC 60601...
  • Página 71 NB: Ut is de wisselspanning vóór het toepassen van het testniveau. Verklaring fabrikant – elektromagnetische immuniteit Model AMM215WTD is bedoeld om in onderstaande elektromagnetische omgeving te worden gebruikt. De klant of de gebruiker van AMM215WTD dient te verzekeren dat het in zulk een omgeving wordt gebruikt. Testniveau IEC Nalevingsniveau...
  • Página 72: Afmetingentekening (Mm) Van Wisselstroomadapter

    Aanbevolen scheidingsafstanden tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieappara- tuur en het AMM215WTD systeem Het AMM215WTD systeem is bedoeld om in een elektromagnetische omgeving te gebruiken waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn De gebruiker van het AMM215WTD systeem kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimum afstand tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het AMM215WTD systeem zoals hieronder aanbevolen, aan te houden in overeenstemming met het maximum uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
  • Página 73: Afmetingentekening (Mm) Van Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Afmetingentekening (mm) van AMM215WTD Aan/uit schakelaar Draaiknop S/W (OSD) PIP-schakelaar Vergrendelschakelaar ACHTERAANZICHT...
  • Página 74: Aansluitstukken

    Gebruiksaanwijzing Aansluitstukken gelijkstroom-ingang Aansluitstekker voedingsingang Beschrijving Beschrijving 13 V -ingang 13 V -ingang Video-ingang 24-pins DVI-I-aansluitstuk. DDWG of gelijkwaardig aansluitstuk. Beschrijving Beschrijving Beschrijving T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data2 T.M.D.S. Data1 T.M.D.S. Data0 scherm scherm scherm...
  • Página 75: Beschrijving Van Garantie

    ADVAN- specificaties en andere, door ADVAN goedgekeurde specificaties die door de Koper aan ADVAN werden verschaft, en vrij zijn van defecten en productiefouten. ADVAN garandeert dat het aangekochte product werd gemaakt uit nieuwe componenten die beantwoorden aan de normen, kwaliteitsvereisten en specificaties van ADVAN.
  • Página 76 Tevens zijn het serienummer en een goed omschreven reden voor retourzending vereist. Schade tijdens het vervoer wordt niet gedekt door de garantie. Advan zal voor de retourverzending alleen betalen voor wegtransport. Retourzendingen zonder RMA-nummer worden niet aanvaard.
  • Página 77 (buiten garantie) De koper moet ADVAN of haar ASC van het defect op de hoogte brengen en een RMA-nummer aanvragen. Indien de configuratie op enige wijze is gewijzigd, moet het product in de originele configuratie worden geretourneerd alvorens ADVAN of haar ASC enige service zal uitvoeren.
  • Página 78 OF DE VERVANGING DIE HET ENIGE EN EXCLUSIEVE RECHTSMIDDEL ZIJN VOOR EEN GARANTIEGEVAL OF ANDERE WETTELIJKE AANSPRAAK. VOOR ZOVER DE WET HET TOELAAT, KAN ADVAN TEN OVERSTAAN VAN DE AANKOPER OF DE EINDGEBRUIKER VAN EEN ADVAN-PRODUCT NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE, KOSTEN, VERLIES...
  • Página 79: Accessoirelijst

    AMM215WTD 37 Accessoirelijst Nummer Onderdeelnaam Aantal Beschrijving Opmerking AC- Adaptor Model Number: BridgePower JMW1100KB1300F02 Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 80 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 81 MONITEUR MEDICAL COULEUR LCD AUTO – BALAYAGE AVEC CONTROLE NUMERIQUE AMM215WTD Manuel d’exploitation Pour des références ultérieures, enregistrez le numéro de série de votre écran moniteur dans l’espace ci-dessous : Numéro de série Le numéro de série est situé sur la face arrière du moniteur...
  • Página 83 Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis. Advan fournit ces informations uniquement à titre de référence. Toute référence à d’autres produits du vendeur ne saurait avoir valeur de recommandation ou d'approbation.
  • Página 84 Fonction utilisateur / Messages..............Section OSD ....................Dépannage ....................Spécification du (AMM215WTD) ............... Classification ..................... Compatibilité électromagnétique ............... Plan d’encombrement (mm) de Adaptateur CA ......... Diagramme dimensionnel (en mm) de l’appareil AMM215WTD....Connecteurs ....................Description de la garantie ................Liste des accessoires ................
  • Página 85: Description Et Utilisation Prévue Du Produit

    • Moniteur LCD AMM215WTD (l’équipement qui affiche l’information, les données graphiques, l’image et la vidéo sur son écran à cristaux liquides) et deux câbles vidéo (1) Câble VGA HD15 (1) Câble DVI-I...
  • Página 86: Avertissements Et Mises En Garde

    à le faire. Le moniteur AMM215WTD de ADVAN Int’l Corp a été testé selon les normes UL 60601-1 etUL en vigueur pour les équipements médicaux. ADVAN Int’l Corp se réserve le droit de procéder à des améliorations des produits décrits dans le présent manuel.
  • Página 87: Informations Aux Utilisateurs

    AMM215WTD 5 Avertissements 1. Lire le manuel d’utilisation dans son intégralité et se familiariser avec son contenu, avant toute utilisation de cet équipement. 2. Déballer l'appareil avec précaution et vérifier qu’aucun dommage ne s'est produit durant le transport. 3. Si un objet solide ou un liquide de quel que sorte que ce soit tombe sur le panneau de commande, débrancher l'appareil et le faire vérifier par une personne compétente avant...
  • Página 88 Attention 1. L’adaptateur CA doit être branché dans une prise munie d’une connexion à la terre. 2. Utiliser uniquement l’alimentation électrique propriétaire AMM215WTD pour le moniteur AMM215WTD. Connecter correctement en s’assurant que la gaine rétractable sécurise complètement la connexion entre le cordon d’alimentation à courant continu et le câble d’extension.
  • Página 89: Définitions Des Symboles

    AMM215WTD 7 Définitions des symboles Dangereux : Haut Voltage ndique le raccordement de protection à la terre. Courant continu Pour usage en intérieur unique- ment. Numéro de série Conformité aux normes FCC Classe B testée. Ce côté vers le haut Commande de contrôle...
  • Página 90: Décalaration De Conformité De L'UE Pour Les Applications Médicales

    Une déclaration de conformité a été faite pour ce produit. Une partie de ce document figure dans l’addendum de ce manuel. Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter ADVAN Int’l Corp. et demander le document AMM215WTD DOC.
  • Página 91: Precautions De Securite

    AMM215WTD 9 PRECAUTIONS DE SECURITE · Eviter de placer le moniteur, ou tout autre objet lourd, sur le cordon d’alimentation afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution qui pourraient résulter de l’endommagement du cordon d’alimentation. · Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à une humidité excessive ou à la poussière afin d’éviter les incendies et les électrocutions.
  • Página 92: Fonction De Gestion De L'aLimentation

    Fonction de gestion de l’alimentation La norme de gestion d’énergie du moniteur médical AMM215WTD propose un mode d'économie d’énergie en quatre phases en détectant le signal de synchronisation horizontale comme décrit dans le tableau ci-dessous.
  • Página 93 AMM215WTD 11 MODES PRESELECTIONNES Formats des signaux d'entrée DVI et VGA Fréquence Fréquence Horloge de Résolution verticale verticale pixel ( Hz ) ( Hz )) ( MHz ) 640 x 350 à 70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 à 60Hz 31.469...
  • Página 94: Signaux Vidéo

    Guide de l’utilisateur Signaux vidéo Composante / RVB Format DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI *4 Quand un signal est changé...
  • Página 95 AMM215WTD 13 Modes PIP / POP / PBP * Les options de combinaisons suivantes s’offrent à vous : Composante DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Principal / RVB DVI 1 DVI 2 Composante / C-VIDEO *Quand la fréquence-image de l’écran principal est différente de celle du sous-écran, l’image peut être distordue.
  • Página 96: Ddc

    Guide de l’utilisateur Pour rendre votre installation plus conviviale, le moniteur peut être connecté en mode Plug-and-Play à votre système si celui-ci supporte le protocole DDC. Le protocole DDC (Display Data Channel ou encore Canal des Données de l’Ecran) est un protocole de communication à travers lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple la résolution supportée et les temps d’exécution correspondants.
  • Página 97 AMM215WTD 15 CONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION * Assurez-vous premièrement que le cordon d’alimentation que vous utilisez est bien le type de cordon exigé dans votre région. * Ce moniteur est équipé d’un adaptateur CA universel qui permet son fonctionnement dans des régions alimentées en tension 100 VCA ou 240 VCA. Il n’est pas nécessaire de l’ajuster.
  • Página 98: Fonction Utilisateur / Messages

    Guide de l’utilisateur Fonctions utilisateur / Messages Nom et fonction clé DEL d’alimentation : s’allume pour indiquer que l’alimentation est en marche (ON). Bouton d’alimentation: allume ou éteint le moniteur. Interrupteur rotatif : le menu OSD étant activé, augmente la valeur du (Tourner à...
  • Página 99: Section Osd

    AMM215WTD 17 Section OSD Menu principal Chromatique Règle la temp de couleur, Gamma Visuel Règle la luminosité, le contraste, la phase, la chroma (saturation), Netteté H, Netteté V Réglage Règle le mode d’échelle, l’espace couleur, haut-parleur, l’arrêt sur image, Zoom / Pano, PIP, POP, PBP Avancé...
  • Página 100 Guide de l’utilisateur Section OSD Chromatique Temp couleur Modifie la température de la couleur - D65, D93, S1, S2 Gamma Change la valeur gamma – 1,8 – 1,9 – 1,95 – 2,1 – 2,1S – 2,2 – 2,3 – 2,4 – 2,4S - S0 - Graphe radio Sortir Sort du menu Visuel...
  • Página 101 AMM215WTD 19 Section OSD Réglage Mode échelle Modifie le mode d’échelle – Remplissage de tous, remplissage ralenti, Vertical - remplissage, Horizontal - remplissage, Rapport largeur/longueur de remplissage Espace couleur Change l’espace couleur entre RVB et YPbPr disponible pour Composante et RVBS haut-parleur Régler le volume (Plage 0 - 100)
  • Página 102 Guide de l’utilisateur Section OSD Sous-menu de PIP Mode Mode PIP ON / OFF Source Source sous-écran PIP - SDI, C-Vidéo, S-Vidéo, Composante, VGA, DVI1,2 Position Position sous-écran PIP – En haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche, en bas à droite Taille Taille du sous-écran PIP - Petit, Moyen, Grand Mixage...
  • Página 103 AMM215WTD 21 Section OSD Sous-menu de POP Mode Mode POP ON / OFF Source Source sous-écran POP - SDI, C-Vidéo, S-Vidéo, Composante, VGA, DVI1,2 Position Position sous-écran POP – En haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche, en bas à droite Taille Sous-écran POP –...
  • Página 104 Guide de l’utilisateur Section OSD Avancé Commande Change le menu OSD - Position, Arrière-plan, Position OSD Temporisation OSD, Langue Contrôle écran Contrôle et règle les positions horizontale et verticale de l’écran, sa fréquence et sa phase Réduction du bruit, décalage des images DPMS Change le paramètre DPMS Source auto...
  • Página 105 AMM215WTD 23 Section OSD Sous-menu de la commande OSD Position H Règle la position horizontale de l'OSD (plage 0 - 100) Position V Réglage de la position verticale de l'OSD (plage 0 - 100) Arrière-plan Règle la transparence de l’arrière-plan OSD (plage 0 - 20) Temporisation Règle la temporisation OSD - 5 s, 10 s, 15 s, 20 s,...
  • Página 106 Guide de l’utilisateur Section OSD Informations Entrée personnalisable Change le nom de l’utilisateur ou du moniteur Affiche le numéro de série Durée d’exécution Affiche la durée d’exécution totale Format d’entrée Affiche la résolution d’entrée et la fréquence verticale en vigueur Sortir Sort du menu...
  • Página 107: Dépannage

    AMM215WTD 25 DÉPANNAGE Avant d’envoyer votre moniteur LCD pour réparation, passez en revue la liste de dépannage ci-dessous pour voir si vous ne pouvez pas diagnostiquer la panne vous-même. Problèmes Statut actuel Solution Aucune image DEL ALLUMÉE (ON) · A l’aide d’OSD, régler la luminosité et le contraste sur la valeur maximale ou réinitialiser sur les valeurs par défaut.
  • Página 108: Fiche Technique

    Guide de l’utilisateur Fiche technique * Modèle AMM215WTD Écran LCD a-Si TFT Matrice active taille de l›écran actif 21.46 inch (545.22mm) diagonale Résolution 1920 (H) x 1080 (V) @ à 60Hz Pitxel pitch (pas de 0.2475 mm points) Couleur d’affichage Couleurs 16.7M...
  • Página 109: Classification

    AMM215WTD 27 : courant continu MATÉRIEL MÉDICAL POUR CE QUI CONCERNE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, : label UL selon la norme de sécurité sur LES RISQUES D’INCENDIE ET LES le matériel médical DANGERS MÉCANIQUES UNIQUEMENT CONFORME AUX NORMES UL 60601-1, 51LJ Matériel médical...
  • Página 110: Compatibilité Électromagnétique

    Déclaration du fabricant – immunité électromagnétique. Le modèle AMM215WTD est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil AMM215WTD doit s’assurer qu’il est effectivement utilisé dans cet environnement. Niveau de l’essai CEI Niveau de Environnement Essai d'immunité...
  • Página 111 Déclaration du fabricant – immunité électromagnétique. Le modèle AMM215WTD est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil AMM215WTD doit s’assurer que ce dernier est utilisé dans un tel environnement. Niveau de...
  • Página 112: Plan D'eNcombrement (Mm) De Adaptateur Ca

    Distance de sécurité recommandée entre le matériel de communication portable et mobile RF et le système AMM215WTD. Le système AMM215WTD est destiné à l’utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur du système AMM215WTD peut limiter les interférences électromagnétiqus en préservant une distance minimum entre le materiel de communication...
  • Página 113: Diagramme Dimensionnel (En Mm) De L'aPpareil Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Diagramme dimensionnel (en mm) de l’appareil AMM215WTD Bouton Commande rotative S/W Bouton PIP d’alimentation (OSD) Affichage sur écran Vérifier le Bouton ARRIÈRE DE L’APPAREIL...
  • Página 114: Connecteurs

    Guide de l’utilisateur Connecteurs Entrée CC Connecteur prise d’entrée Pin* Description Pin* Description Terre NRÉCL Terre VCC~sep~13V VCC~sep~13V Entrée video Connecteur DVI-I 24 broches. DDWG ou connecteur équivalent. Description Pin* Description Pin* Description T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S.
  • Página 115: Description De La Garantie

    à toute spécification fournie par l’acheteur à ADVAN approuvée par ADVAN, et qu’il est exempt de tout défaut de matière et de fabrication. ADVAN garantit que le produit acheté est fabriqué à l’aide de composants neufs conformes aux normes, à...
  • Página 116 Les dégâts éventuels subis durant le transport ne sont pas couverts par la garantie. ADVAN ne paiera la livraison de retour que si celle-ci se fait par transport de surface. Aucun retour de marchandise après vente ne sera accepté sans un numéro d’autorisation.
  • Página 117: Hors Garantie

    à garder ou stocker les composants principaux de ses produits pour une période de cinq (5) ans après la date de fin de vie de ses produits. ADVAN s’enga- ge à continuer d’effectuer les réparations de ses produits tant qu’ADVAN garde ou stocke les composants en question des produits, moyennant un paiement raisonna- ble.
  • Página 118: Clause De Non-Responsabilité

    à utiliser le produit ADVAN, même si ADVAN a été prévenu de la possibilité de dommages de cette sorte. Certains états ou autres juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, de sorte que les...
  • Página 119: Liste Des Accessoires

    AMM215WTD 37 Liste des accessoires N° Nom des pièces Quantité Description Remarque AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 120 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 121 AUTOMATISCHES SCANNEN MIT DIGITALSTEUERUNG MEDIZINISCHER LCD-FARBMONITOR AMM215WTD Benutzerhandbuch Notieren Sie die Seriennummer Ihres Monitors zur künftigen Bezugnahme in dem folgenden Feld: Seriennummer Die Seriennummer befindet sich auf der Monitorrückseite...
  • Página 123 ADVAN INT’L CORP.2013 Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Dieses Dokument kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Advan stellt diese Informationen nur als Referenz bereit. Verweise auf die Produkte anderer Hersteller stellen weder Empfehlungen noch Befürwortungen dar. Versionskontrolle Dokumentennummer Rev.
  • Página 124 PIP- /POP- /PBP-Funktion............DDC ..................Installation ................Anschluss des Stromkabels ........... Benutzerfunktion/Mitteilungen ..........OSD-Abschnitt ................ Fehlerbehebung ..............Technische Daten von (AMM215WTD) ........Klassifizierung ................ Elektromagnetische Verträglichkeit ........Maßzeichnung (mm) von Netzteil ........... Maßzeichnung (mm) von AMM215WTD ........ Stecker ................... Garantiebeschreibung ............
  • Página 125: Produktbeschreibung Und Verwendungszweck

    Sie die Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie den Monitor zukünftig versenden oder befördern müssen. • AMM215WTD LCD-Monitor (das Gerät, das Informationen, grafische Daten, Bild und Video auf seinem LCD-Bildschirm anzeigt) und zwei Videokabel (1) HD15 VGA-Kabel (1) DVI-I-Kabel •...
  • Página 126: Warn- Und Vorsichtshinweise

    DER BENUTZER FOLGENDES BEACHTEN: Die Garantie erlischt bei Nichtbeachtung eines dieser Warn- oder Vorsichtshinweise. ADVAN Int’l Corp übernimmt nur dann die volle Haftung für die Sicherheit, die Verlässlichkeit und die Leistung der Geräte, wenn: • Neueinstellungen, Modifizierungen und/oder Reparaturen ausschließlich von ADVAN Int’l Corp durchgeführt werden.
  • Página 127: Fcc-Warnung

    AMM215WTD 5 Warnhinweise 1. Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Nutzung der Geräte mit seinem Inhalt vertraut. 2. Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und prüfen Sie ihn auf Transportschäden. 3. Wenn ein fester Gegenstand auf das Gerät fällt oder Flüssigkeit in das Gerät eindringt, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie es durch qualifizierte Fachleute überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.
  • Página 128 6 Benutzerhandbuch Vorsichtshinweise 1. Das Netzteil muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen sein. 2. Verwenden Sie nur das proprietäre AMM215WTD-Netzteil für den AMM215WTD-Monitor. Stellen Sie eine ordnungsgemäße Verbindung her, indem Sie sicherstellen, dass der Schrumpfschlauch den Anschluss zwischen Gleichstromkabel und Verlängerungsschnur vollständig schützt.
  • Página 129 AMM215WTD 7 Symboldefinitionen Gefährlich: Hochspannung Verweist auf Schutzleitererdung. Gleichstrom Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Seriennummer Auf die Erfüllung der FCC- Normen der Klasse B geprüft. Diese Seite nach oben Gleichstrom-Steuerschalter Auf die Erfüllung der Empfindlich japanischen VCCI- Zertifizierungsanforderungen geprüft.
  • Página 130: Eu-Konformitätserklärung Für Medizingeräte

    Für dieses Produkt wurde eine Konformitätserklärung archiviert. Ein Muster dieses Dokuments ist in der diesem Handbuch beigefügten Ergänzung enthalten. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die ADVAN Int’l Corp. und fordern Sie das AMM215WTD DOC an. Vorbereiten auf das Auspacken Sorgen Sie, bevor Sie Ihren Monitor auspacken, für einen geeigneten...
  • Página 131: Sicherheitshinweise

    AMM215WTD 9 SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie den Monitor oder andere schwere Objekte nicht auf das Netzkabel, sonst kann es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag durch Schäden am Stromkabel kommen. • Setzen Sie den Monitor keinem Regen, übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub aus, um Brandgefahr bzw.
  • Página 132: Energiemanagementfunktion

    Bildschirm aus und die Netz-LED blinkt im Intervall 1 Sekunde ein/1 Sekunde aus. Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem das vertikale und horziontale Sync.-Signal wiederhergestellt ist. Energiemanagementsystem Energiemanagementvorschlag des medizinischen AMM215WTD-Monitors. Bietet vier Energiesparmodus-Phasen durch die Erfassung des horizontalen Sync.- Signals, wie in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. DPMS-...
  • Página 133: Voreinstellungsmodi

    AMM215WTD 11 VOREINSTELLUNGSMODI DVI- und VGA-Eingangssignalformate Horizontale Vertikale Pixeltakt Auflösung Frequenz Frequenz (MHz) (KHz) (Hz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500 75.000 31.500 800 x 600 @56Hz 35.156...
  • Página 134: Videosignale

    12 Benutzerhandbuch Videosignale Component Format DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI *4 Wenn ein Signal geändert wird 1080/23.98 ~ 30p auf 1080/50i ~ 60i (oder umgekehrt), die Eingabe...
  • Página 135: Pip- /Pop- /Pbp-Funktion

    AMM215WTD 13 PIP- /POP- /PBP-Funktion * Sie haben die Wahl zwischen folgenden Kombinationen: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Haupt RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *Wenn sich die Bildfrequenz des Hauptbildschirms vom Unterbildschirm unterscheidet, kann eine Bildstörung auftreten.
  • Página 136: Ddc

    14 Benutzerhandbuch Zur Vereinfachung der Installation ist der Monitor in Bezug auf Ihr System Plug-&-Play-fähig, wenn Ihr System ebenfalls das DDC-Protokoll unterstützt. DDC (Display Data Channel) ist ein Kommunikationsprotokoll, über das der Monitor das Hostsystem automatisch über seine Fähigkeiten informiert, beispielsweise über die unterstützten Auflösungen und die entsprechende Zeitsteuerung (Timing).
  • Página 137: Anschluss Des Stromkabels

    AMM215WTD 15 ANSCHLUSS DES STROMKABELS * Überprüfen Sie zunächst, dass Sie das korrekte Stromkabel für Ihre Umgebung verwenden. * Dieser Monitor verfügt über einen Universal-Netzteil, das den Betrieb im Spannungsbereich AC 100 - 240 VAC ermöglicht. Es sind keine Benutzeranpassungen erforderlich.
  • Página 138 16 Benutzerhandbuch Benutzerfunktionen/Meldungen Tastenbezeichnung und Funktion Netz-LED: Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. Standby-taste: Aktivierung bzw. Deaktivierung des Monitors. Drehschalter : Bei aktiviertem OSD-Menü erhöht er den Wert des ausgewählten (Rechtsdrehung) Parameters bzw. Rechtsbewegung im OSD-Menü. Drehschalter : Bei aktiviertem OSD-Menü...
  • Página 139: Osd-Abschnitt

    AMM215WTD 17 OSD-Abschnitt Hauptmenü Chromatisch Stellt Farbtemperatur, Gamma ein Darstellung Stellt Helligkeit, Kontrast, Phase, Chroma, Schärfe-H, Schärfe-V ein Einstellung Stellt Skaliermodus, Farbraum, Lautsprecher, Standbild, Zoomen/Verschieben, PIP, POP, PBP ein Erweitert stellt OSD-Positionssteuerung, Bildschirmsteuerung, DPMS, Autom. Quellenwahl, Smart Select, Auf Werkseinstellungen zurücksetzen, Tastensperre ein...
  • Página 140 18 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Chromatisch Farbtemperatur Ändert die Farbtemperatur - D65, D93, S1, S2 Gamma Ändert den Gammawert – 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2,4, 2,4S, S0, Funkdiagramm Beenden Schließt das Menü Darstellung Helligkeit Stellt die Bildschirmhelligkeit ein (Bereich 0 - 100) Kontrast Stellt den Videokontrast ein (Bereich 0 - 100) Phase...
  • Página 141 AMM215WTD 19 OSD-Abschnitt Einstellung Skaliermodus Ändert den Skaliermodus – Alles füllen, Eins zu eins, Vertikal – Füllen, Horizontal – Füllen, Füll-Bildseitenverhältnis Farbraum Ändert den Farbraum zwischen RGB und YPbPr *für Component und RGBS verfügbar Lautsprecher Lautstärke einstellen (Bereich 0 - 100)
  • Página 142 20 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt PIP-Untermenü Modus Aktivierung/Deaktivierung des IP-Modus Quelle PIP-Unterbildschirmquelle - SDI, C-Video, S-Video, Component, VGA, DVI1,2 Position PIP-Unterbildschirmposition – Oben L, Oben R, Unten L, Unten R Größe PIP-Unterbildschirmgröße – Klein, Mittel, Groß Mischung PIP-Unterbildschirm-Mischung (Bereich 0 - 20) Wechsel Wechsel des PIP-Unterbildschirms Beenden...
  • Página 143 AMM215WTD 21 OSD-Abschnitt POP-Untermenü Modus POP-Modus ein/aus Quelle POP-Unterbildschirm Quelle - SDI,C-Video, S-Video, Component, VGA, DVI1,2 Position POP-Unterbildschirm Position – Oben L, Oben R, Unten L, Unten R Größe POP-Unterbildschirm Größe – Klein, Mittel, Groß Mischung POP-Unterbildschirm Mischung (Bereich 0 - 20)
  • Página 144 22 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Erweitert OSD-Position Ändert das Menü OSD – Position, Hintergrund, Steuerung OSD-Timeout, Sprache Bildschirmsteuerung Steuert und justiert H- und V-Position, Frequenz, Phase Rauschunterdrückung, Bewegungs-Offset DPMS Ändert den DPMS Autom. Quelle Stellt die Autom. Quellenwahl auf ein/aus ein Auswählen Smart Select Aktiviert/Deaktiviert das Untermenü...
  • Página 145 AMM215WTD 23 OSD-Abschnitt Untermenü der OSD-Steuerung H-Position Stellt die OSD H - Position ein (Bereich 0 - 100) V-Position Stellt die OSD-V-Position ein (Bereich 0 - 20) Hintergrund Stellt die Transparenz des OSD-Hintergrunds ein (Bereich 0 - 100) OSD-Timeout Stellt das OSD-Timeout ein – 5 s, 10 s, 15 s, 20 s,...
  • Página 146 24 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Informationen Benutzerdefinierte Ändert den Benutzer- oder Monitornamen Eingabe Zeigt die Seriennummer an Laufzeit Zeigt die gesamte Laufzeit an Eingangsformat Zeigt die aktuelle Eingangsauflösung und die Vertikalfrequenz an Beenden Schließt das Menü...
  • Página 147: Fehlerbehebung

    AMM215WTD 25 FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie vor dem Einschicken Ihres LCD-Monitors zur Wartung die nachfolgende Fehlerbehebungsliste, um festzustellen, ob Sie das Problem per Selbstdiagnose finden können. Probleme Derzeitiger Status Gegenmaßnahme Kein Bild LED EIN · OSD verwenden, Helligkeit und Kontrast auf das Maximum oder auf die Standardwerte stellen.
  • Página 148: Technische Daten Von (Amm215Wtd)

    26 Benutzerhandbuch TECHNISCHE DATEN* Modell AMM215WTD LCD-Bildschirm a-Si TFT Active Matrix Aktive Bildfläche 21.46 inches (545.22mm) diagonale Auflösung 1920 (H) x 1080 (V) bei 60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Farbanzeige 16,7 M Farben Farbton Bis zu 256 Farbtöne Reaktionszeit <25ms Typ.
  • Página 149: Klassifizierung

    CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Dieser Monitor ist für den Einsatz in medizinischen Einrichtungen, Modell AMM215WTD, ausgelegt. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Gegenwart von entzündlichen Anästhesiegemischen mit Luft bzw. Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile, ziehen Sie für den Zugriff auf das Geräteinnere Fachleute hinzu.
  • Página 150: Elektromagnetische Verträglichkeit

    Aufstellung des AMM215WTD. Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission Das Modell AMM215WTD ist für die Nutzung in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer eines AMM215WTD muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung betrieben wird. Emissionsprüfung Kompatibilität...
  • Página 151 Umgebung durch feste HF-Transmitter zu erfassen, sollte man eine elektromagnetische Erfassung am Ort vornehmen. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem der AMM215WTD verwendet wird, das zulässige, oben aufgeführte, HF-Konformitätsniveau übersteigt, muss der AMM215WTD überwacht werden, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
  • Página 152: Maßzeichnung (Mm) Von Netzteil

    30 Benutzerhandbuch Empfohlene Separationsabstände zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten und dem AMM215WTD-System Das AMM215WTD-System ist für die Nutzung in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten RF-Störstrahlungen vorgesehen. Der Nutzer eines AMM215WTD-Systems kann helfen, elektromagnetische Interferenzen durch die Einhaltung eines Mindestabstands zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem AMM215WTD-System, wie nachfolgend empfohlen, gemäß...
  • Página 153: Maßzeichnung (Mm) Von Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Maßzeichnung (mm) von AMM215WTD Standby-taste Drehkopf (OSD) PIP-SCHALTER Netzschalter RÜCKANSICHT...
  • Página 154: Stecker

    32 Benutzerhandbuch Stecker DC-Eingang Steckerbuchsen-Leistungseingang Stift BESCHREIBUNG Stift BESCHREIBUNG MASSE (GND) MASSE (GND) MASSE (GND) 13 V Eingangsspannung 13 V Eingangsspannung Videoeingang 24-pol. DVI-I-Steckverbinder. DDWG oder ein gleichwertiger Stecker. Stift BESCHREIBUNG Stift BESCHREIBUNG Stift BESCHREIBUNG T.M.D.S. Daten2- T.M.D.S. Daten1- T.M.D.S. Daten0- T.M.D.S.
  • Página 155: Garantiebeschreibung

    AMM215WTD 33 Garantiebeschreibung ADVAN garantiert dem Erstkäufer (Käufer), dass das gekaufte Produkt, sofern in seiner Originalverpackung versandt, den ADVAN-Spezifikationen und allen vom Käufer bereitgestellten und von ADVAN genehmigten Spezifikationen entspricht sowie frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. ADVAN garantiert, dass das gekaufte Produkt aus neuen Bauteilen hergestellt wurde, die die Standards, Qualitätsanforderungen und Spezifikationen von ADVAN erfüllen.
  • Página 156 Verpackung und den Versand der Mangelware (vorzugsweise in der Originalverpackung) an ADVAN oder seinen ASC verantwortlich und muss die Versandgebühren vorausbezahlen. ADVAN oder sein ASC sendet das von der Garantie gedeckte Produkt kostenlos an den Käufer zurück.
  • Página 157 AMM215WTD 35 Nach der Garantie ADVAN oder sein ASC repariert oder ersetzt nach dem Ablauf der Garantie jedes Produkt mit Fertigungs- oder Materialfehrern gegen Bezahlung. Der Käufer muss ADVAN oder sein ASC über den Mangel informieren und eine RMA-Nummer anfordern. Wurde die Konfiguration in irgendeiner Weise verändert, muss das Produkt zunächst auf die Originalkonfiguration zurückgesetzt...
  • Página 158 36 Benutzerhandbuch Haftungsausschluss DIE VORSTEHENDE GARANTIE IST DIE VOLLSTÄNDIGE GARANTIE FÜR ALLE PRODUKTE VON ADVAN UND ERSETZT ALLE ANDEREN MÜNDLICHEN ODER SCHRIFTLICHEN GARANTIEN. MIT AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN GARANTIE GEWÄHRT ADVAN KEINE ANDEREN PRODUKTGARANTIEN UND LEHNT JEGLICHE GARANTIE AB, DIE NICHT IN DEN VORAUSGEGANGENEN BEDINGUNGEN ENTHALTEN IST, EINSCHLIESSLICH UND SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, JEDER GARANTIE, DIE MÖGLICHERWEISE...
  • Página 159: Zubehörliste

    AMM215WTD 37 Zubehörliste Teilebezeichnung Anzahl Beschreibung Anmerkung AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 160 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 161 SCANNING AUTOMATICO CON CONTROLLO DIGITALE MONITOR MEDICALE CON SCHERMO LCD A COLORI AMM215WTD Manuale di funzionamento Per riferimento futuro, riportare il numero di serie del monitor nello spazio sottostante: Numero di serie Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del monitor.
  • Página 163: Parte Posteriore Del Monitor

    Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Il presente documento è soggetto a modifiche senza preavviso. Advan fornisce le presenti informazioni unicamente a titolo di riferimento. Ogni riferimento a prodotti di altre società produttrici non implica nessuna raccomandazione o approvazione.
  • Página 164 Funzione utente / Messaggi................ Sezione OSD .................... Risoluzione dei problemi ................Specifiche di (AMM215WTD) ..............Classificazione ..................Compatibilità elettromagnetica ..............Schema dimensioni (mm) Adattatore CA........... Schema dimensioni (mm) del modello AMM215WTD ......Collegamenti ..................... Descrizione della garanzia ................ Elenco accessori ..................
  • Página 165 • AMM215WTD Monitor LCD (il dispositivo che visualizza informazioni, dati grafici, immagine e video sullo schermo a LCD) e due cavi video (1) cavo HD15 VGA (1) cavo DVI-I •...
  • Página 166: Note Di Avvertenza E Attenzione

    Il monitor AMM215WTD di ADVAN Int’l Corp è stato testato in base agli standard UL 60601-1 e UL listed per applicazioni medicali. ADVAN Int’l Corp si riserva il diritto di apportare miglioramenti al prodotto (o prodotti) descritti nel presente manuale.
  • Página 167 AMM215WTD 5 Avvertenze 1. Leggere attentamente il manuale d'uso al fine di conoscerne a fondo i contenuti prima di utilizzare l’apparecchio. 2. Rimuovere con cautela l’imballaggio e verificare l’eventuale presenza di danni causati nel trasporto. 3. Nel caso in cui oggetti solidi o liquidi dovessero cadere sul pannello, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di utilizzarla nuovamente.
  • Página 168: Guida Dell'uTente

    Attenzione 1. L’adattatore CA deve essere inserito in una presa con messa a terra. 2. Utilizzare unicamente l’alimentazione elettrica proprietaria AMM215WTD per il monitor AMM215WTD. Creare un collegamento appropriato assicurandosi che i passacavo fissino saldamente il collegamento fra il cavo della corrente continua e la prolunga.
  • Página 169: Spiegazione Dei Simboli

    AMM215WTD 7 Spiegazione dei simboli Pericolo: alta tensione Indica la messa a terra di protezione. Corrente diretta Unicamente per uso in ambi- enti chiusi. Testato per adeguarsi agli Numero di serie standard FCC Class B . Interruttore di controllo della...
  • Página 170: Dichiarazione Ce Di Conformità Per Apparecchiature Mediche

    Per questo prodotto è stata presentata una Dichiarazione di conformi- tà. È possibile visionare un estratto del suddetto documento nell’ap- pendice del presente manuale. Per avere una copia della Dichia- razione di conformità, contattare ADVAN Int’l Corp. e richiedere una copia del documento AMM215WTD DOC. Come togliere l’imballaggio Prima di togliere il monitor dall’imballaggio, preparare un’area di...
  • Página 171: Precauzioni Di Sicurezza

    AMM215WTD 9 PRECAUZIONI DI SICUREZZA · Evitare di posizionare il monitor e qualsiasi altro oggetto pesante sul cavo elettrico per evitare incendi o scosse elettriche in conseguenza di eventuali danneggiamenti del cavo elettrico. · Non esporre il monitor a pioggia, umidità eccessiva o polvere per evitare incendi o pericolo di scosse.
  • Página 172 Lo schermo è nuovamente visualizzato non appena i segnali di sin- cronizzazione verticale e orizzontale vengono ripristinati. Sistema di gestione dell’alimentazione Proposta di gestione energetica del monitor per uso medicale AMM215WTD. Fornisce quattro fasi di modalità di risparmio energetico rilevando il segnale di sincronizzazione orizzontale come indicato nella tabella sottostante.
  • Página 173: Modalità Predefinite

    AMM215WTD 11 MODALITÀ PREDEFINITE Formati dei segnali in entrata DVI e VGA Frequenza Frequenza Frequenza Risoluzione orizzontale verticale Pixel ( KHz ) ( Hz ) ( MHz ) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940...
  • Página 174: Segnali Video

    12 Guida dell’utente Segnali video Componente Formato DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60...
  • Página 175: Funzione Pip / Pop / Pbp

    AMM215WTD 13 Funzione PIP / POP / PBP * Possibili combinazioni disponibili: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Cavo / RGB DVI 1 DVI 2 Componente / C-VIDEO *Quando la frequenza dei fotogrammi dello schermo principale è diversa da quella dello schermo sec- ondario, l’immagine può...
  • Página 176: Ddc

    14 Guida dell’utente Per facilitare l’installazione, il monitor è dotato della tecnologia Plug and Play con il sistema utilizzato, se quest'ultimo supporta anche il protocollo DDC. Il protocollo di comunicazione DDC (Display Data Channel) fa in modo che il monitor informi automaticamente il sistema ospite delle sue capacità, per esempio, risoluzioni supportate e temporizzazione corrispondente.
  • Página 177: Collegamento Del Cavo Elettrico

    AMM215WTD 15 COLLEGAMENTO del CAVO ELETTRICO * Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione sia del tipo corretto per la propria area geografica. * Questo monitor presenta un adattatore universale CA che permette il funzionamento in zone geografiche con tensione 100 e 240 VCA. Non si richiede alcuna regolazione da parte dell’utente.
  • Página 178: Funzione Utente / Messaggi

    16 Guida dell’utente Funzioni utente / Messaggi Nomi e funzioni LED alimentazione: si accende per indicare che è l’apparecchio è ACCESO. Pulsante di alimentazione in standby: per ACCENDERE o SPEGNERE il monitor. Interruttore rotatorio: con il menu OSD attivato, aumenta il valore del parametro (verso destra) selezionato o permette di spostarsi a destra nel menu OSD.
  • Página 179: Sezione Osd

    AMM215WTD 17 Sezione OSD Menu principale Cromatico Regola la temperatura del colore, gamma Visuale Regola la luminosità, il contrasto, la fase, il chroma la nitidezza orizzontale e verticale Impostazioni Regola la modalità in scala, lo spazio dei colori, altoparlante, il fermo immagine lo zoom / ingrandimento, PIP, POP, PBP...
  • Página 180 18 Guida dell’utente Sezione OSD Cromatico Temp colore Cambia la temperatura del colore - D65, D93, S1, S2 Gamma Cambia il valore gamma - 1,8; 1,9; 1,95; 2,1; 2,1S; 2,2; 2,3; 2,4; 2,4S; S0; sistema radiografico Esci Esce dal menu Visuale Luminosità...
  • Página 181 AMM215WTD 19 Sezione OSD Impostazioni Modalità Modifica la modalità della scala - totale, uno a uno in scala verticale totale, orizzontale totale, visualizzazione totale Spazio colore Cambia lo spazio dei colori tra RGB e YPbPr disponibile per Componente ed RGBS...
  • Página 182 20 Guida dell’utente Sezione OSD Sottomenu PIP Modalità Modalità PIP attiva / disattiva Fonte Fonte sottoschermo PIP - SDI, C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posizione Posizione sottoschermo PIP – In alto a sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra, in basso a destra Grandezza Grandezza sottoschermo PIP –...
  • Página 183 AMM215WTD 21 Sezione OSD Sottomenu POP Modalità Modalità POP attiva / disattiva Fonte Fonte sottoschermo POP - SDI, C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posizione Posizione sottoschermo POP – In alto a sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra, in basso a destra Grandezza Grandezza sottoschermo POP –...
  • Página 184 22 Guida dell’utente Sezione OSD Avanzato Controllo Cambia il menu dell'OSD – Posizione, sfondo, time out OSD, lingua posizione Controllo Controlla e regola la posizione orizzontale e verticale, la schermo frequenza, la fase la riduzione del rumore, l’offset del movimento DPMS Cambia il DPMS Auto Source...
  • Página 185 AMM215WTD 23 Sezione OSD Sottomenu Comando OSD Posizione H Regola la posizione orizzontale dell’OSD (Gamma 0 - 100) Posizione V Regola la posizione verticale dell’OSD (Gamma 0 - 100) Sfondo Regola la trasparenza dello sfondo dell’OSD (Gamma 0 - 20) Time out OSD Regola il time out dell’OSD - 5s, 10s, 15s, 20s, 1m, 2m...
  • Página 186 24 Guida dell’utente Sezione OSD Informazioni Personalizza Modifica il nome dell’utente o del monitor Visualizza il numero di serie Tempo di Visualizza il tempo di esecuzione esecuzione Formato Visualizza la risoluzione di ingresso e la frequenza verticale informazioni in uso. Esci Esce dal menu...
  • Página 187: Risoluzione Dei Problemi

    AMM215WTD 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di inviare il monitor LCD al centro di assistenza per la necessaria riparazione, consultare l'elenco per la risoluzione dei problemi sottostante, per poter tentare di diagnosticare autonomamente il guasto. Problemi Status corrente Soluzione Assenza immagine LED ACCESO ·...
  • Página 188 26 Guida dell’utente SPECIFICHE* Modello AMM215WTD Pannello LCD a-Si TFT Matrice attiva Dimensioni dello 21.46 inches (545.22mm) diagonale schermo attivo Risoluzione 1920 (H) x 1080 (V) @ 60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Colore display 16,7 milioni di colori Tonalità colori Fino a 256 tonalità...
  • Página 189: Classificazione

    CAN/CSA C22.2 N. 601.1 E215822 Il presente monitor è destinato all’uso in strutture sanitarie, modello AMM215WTD Questo apparecchio non è adatto all’uso in presenza di composti anestetici infiam- mabili con aria, ossigeno o protossido di azoto. Non contiene parti alterabili dall’utente, consultare il personale specializzato per accedere alle parti interne dell’apparecchiatura.
  • Página 190: Compatibilità Elettromagnetica

    Si prega di consultare le tabelle di cui sotto per le linee guida per posizionare l’AMM215WTD. Dichiarazione del produttore – emissioni elettromagnetiche Il modello AMM215WTD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato sotto. Spetta al cliente o all’utente dell’apparecchio AMM215WTD assicurarsi che l’apparecchio operi in un ambien- te dalle dovute caratteristiche. Test emissioni Conformità...
  • Página 191 Per valutare l’ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori RF fissi, si dovrà esa- minare l’elettromagneticità del sito. Se il campo di forza misurato nel luogo nel quale l’AMM215WTD viene utilizzato supera i livelli di conformità RF indicati sopra, sarà necessario osservare l'AMM215WTD per assicurarsi che funzioni normalmente.
  • Página 192: Schema Dimensioni (Mm) Adattatore Ca

    RF sono sotto controllo. L’utente del sistema AMM215WTD potrà prevenire eventuali interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi di comunicazione portatili e mobili RF (trasmettitori) e il sistema AMM215WTD, come raccomandato di seguito, a seconda della potenza massima in uscita dei suddetti dispositivi di comunicazione.
  • Página 193: Schema Dimensioni (Mm) Del Modello Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Schema dimensioni (mm) del modello AMM215WTD Interruttore di Manopola rotatoria Interruttore PIP accensione S/W (OSD) Interruttore di blocco VISTA POSTERIORE...
  • Página 194 32 Guida dell’utente Connettori Ingresso CC Ingresso connettore di alimentazione Descrizione Descrizione 13 V di ingresso 13 V di ingresso Ingresso video Connettore DVI-I a 24 pin. Connettore DDWG o connettore equivalente. Descrizione Descrizione Descrizione Dati T.M.D.S. 2- Dati T.M.D.S. 1- Dati T.M.D.S.
  • Página 195: Descrizione Della Garanzia

    Centro di assistenza autorizzato da ADVAN (Authorized Service Center - ASC); utilizzo di forniture, materiali di consumo e condizioni al di fuori del controllo di ADVAN, ad esempio i comuni apparecchi e/o servizi forniti dagli operatori di telecomunicazioni; uso del prodotto ADVAN in eccesso delle specifiche tecniche.
  • Página 196 Per la restituzione occorre fornire il numero di serie e una motivazione dettagliata. I danni causati durante il trasporto non sono coperti da garanzia. ADVAN pagherà la restituzione del prodotto unicamente via terra. Non saranno accettati resi senza un numero RMA.
  • Página 197 ADVAN o all’ASC senza previa autorizzazione. L’Acquirente si farà carico dell’imballo (preferibilmente utilizzando la confezione originale) e dell’invio dei prodotti difettosi ad ADVAN o a un ASC, pagando in anticipo le spese di spedizione. ADVAN o l’ASC restituirà il prodotto non in garanzia a spese dell’Acquirente.
  • Página 198 Clausola di non responsabilità QUANTO SOPRA COSTITUISCE LA GARANZIA COMPLETA PER I PRODOTTI ADVAN E PREVALE SU TUTTE LE ALTRE GARANZIE E DICHIARAZIONI, SIA SCRITTE SIA ORALI. SALVO OVE ESPRESSAMENTE STABILITO NEL PRESENTE DOCUMENTO, NON SI CONCEDE ALCUN ALTRA GARANZIA PER I...
  • Página 199: Elenco Accessori

    AMM215WTD 37 Elenco accessori Nome parte Quantità Descrizione Nota AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 200 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 201 AUTO-SKANNING MED DIGITAL KONTROLL LCD-FARGE MEDISINSK MONITOR AMM215WTD Brukerveiledning For fremtidig referanse, skriv ned serienummeret på stedet nedenfor: Serienummer Serienummeret finnes på baksiden av monitoren...
  • Página 203 ADVAN INT’L CORP.2013 Alle andre varemerker er eiendommen av deres eiere. Dette dokumentet er underlagt endringer uten varsel. Advan forsyner denne informasjonen kun som referanse. Referanse til andre produsenters produkter impliserer ikke noen anbefalinger eller godkjenning. Revisjonskontroll Dokumentnummer...
  • Página 204 Tilkopling av strømledning ............Brukerfunksjon / meldinger ............. OSD-avsnitt ................Feilsøking ................Spesifikasjon av (AMM215WTD)..........Klassifikasjon ................Elektromagnetisk kompabilitet ..........Dimensjonstegning (mm) av AC-Adapter ....... Dimensjonstegning (mm) av AMM215WTD ......Koplinger ................Beskrivelse av garanti ............Liste over artikler ..............
  • Página 205: Produktbeskrivelse Og Tiltenkt Bruk

    Vennligst sjekk at de følgende artiklene er tilstedeværende når du pakker ut kartongen, og behold innpakningsmateriale i tilfelle du trenger å sende eller transportere din monitor i fremtiden. • AMM215WTD LCD-monitor (utstyret som viser informasjon, grafiske data, bilde og video på LCD-skjermen) og to videokabler (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I-kabel •...
  • Página 206: Advarsler Og Forholdsregler

    BRUKEREN OG/ELLER SKADE PÅ DETTE UTSTYRET, MÅ BRUKEREN: Garantien er ugyldiggjort om noen av disse advarslene er oversett. ADVAN Int’l Corp tar kun fullt ansvar for sikkerhet, pålitelighet og ytelse av utstyret, hvis: • Omjusteringer, modifiseringer og/eller reparasjoner er utført eksklusivt av ADVAN Int’l Corp.
  • Página 207 AMM215WTD 5 Advarsler 1. Les brukerveiledningen nøye og gjør deg kjent med dets innhold før bruk av dette utstyret. 2. Pakk forsiktig ut enheten og sjekk om det er noen skade som har oppstått i løpet av forsendelsen. 3. Skulle noen objekter eller væske komme inn i panelet, frakople enheten og få den sjekket av kvalifisert personale før du fortsetter bruk.
  • Página 208 Brukerveildning Advarsler 1. AC-adapteren må være plugget inn i et jordet strømstøpsel. 2. Bruk kun den originale AMM215WTD-strømforsyningen for AMM215WTD-monitoren. Oppnå korrekt kopling ved å påse at krympeslangen fullstendig sikrer koplingen mellom DC-strømledningen og skjøteledningen. 3. Slå strømmen av når enheten ikke er i bruk.
  • Página 209 AMM215WTD 7 Symboldefinisjoner Farlig: Høy spenning Indikerer beskyttende jording Direkte spenning Kun for innendørs bruk. Serienummer Testet og funnet å være i samsvar med FCC klasse B standarder. Denne side opp DC-strømkontrollbryter Skjør Testet og funnet å være i samsvar med VCCI- sertifiseringen i Japan.
  • Página 210: Eu-Samsvarsdeklarasjon For Medisinske Applikasjoner

    For en kopi av samsvarserklæringen, vennligst kontakt ADVAN Int’l Corp. og be om AMM215WTD DOC. Før utpakking Før du pakker ut din monitor, finn et passende arbeidssted. Du vil trenge en stabil og jevn overflate nært en jordet veggstøpsel i et...
  • Página 211: Anbefaling Om Å Bruke Mer Enn Enhet

    AMM215WTD 9 SIKKERHETSREGEL • Unngå å plassere monitoren, eller andre tunge objekter på strømledningen for å forhindre brann eller elektrisk sjokk fra skade på strømledningen. • Ikke utsett monitoren for regn, overdreven fuktighet, eller støv for å unngå brann eller sjokkskade.
  • Página 212: Funksjon For Strømstyring

    1 sekund på og 1 sekund av. Skjermen er vist etter det vertikale oppløsningssignalet er gjenopprettet System for strømstyring Strømstyring for AMM215WTD-medisinsk monitor. Forsyner fire faser med strømbesparende moduser ved å detektere det horisontale oppløsningssignalet som vist i tabellen nedenfor.
  • Página 213: Forhåndsinnstilte Moduser

    AMM215WTD 11 FORHÅNDSINNSTILTE MODUSER DVI- og VGA-inndata signalformater Horisontal Vertikal Pikselklokke Oppløsning frekvens frekvens (MHz) (KHz) (Hz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500 75.000 31.500 800 x 600 @56Hz 35.156...
  • Página 214: Videosignaler

    Brukerveildning Videosignaler Komponent / RGB Format DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI...
  • Página 215: Pip / Pop / Pbp-Funksjon

    AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP-funksjon * De følgende kombinasjonsalternativene er tilgjengelige: Komponent / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO RGBs Hoved DVI 1 DVI 2 Komponent / RGBs C-VIDEO *Når bildefrekvensen for hovedskjermen skiller seg fra den for delskjermen, kan bildet bli forvrengt.
  • Página 216: Ddc

    Brukerveildning For å gjøre din installasjon enklere, kan monitoren ”Plug and Play” med ditt system om ditt system også støtter DDC-protokoll. DDC (Display Data Channel – vis datakanal) er en kommunikasjonsprotokoll hvor monitoren automatisk informerer vertssystemet om dets kapabiliteter, for eksempel, støttede oppløsninger og tilsvarende tidsinnstilling.
  • Página 217: Tilkopling Av Strømledning

    AMM215WTD 15 TILKOPLING AV STRØMLEDNINGEN * Sjekk først at strømledningen du bruker er den riktige typen krevd for ditt område. * Denne monitoren har en universal AC-adapter som tillater drift i begge AC 100 - 240 V ac spenningsområdene. Ingen justering av bruker er krevd.
  • Página 218: Brukerfunksjon / Meldinger

    Brukerveildning Brukerfunksjoner/meldinger Nøkkelnavn og funksjon Strøm LED: Lyser opp for å indikere at strømmen er slått PÅ. Standby-bryteren For å slå monitoren AV eller PÅ. Roterende bryter: Med OSD-menyen aktivert, økes verdien av det valgte (Drei til høyre) parametret eller flytter til høyre i OSD-menyen. Roterende bryter: Med OSD-menyen aktivert, økes verdien av det valgte (Drei til venstre) parameter eller flyttes til venstre i OSD-menyen.
  • Página 219: Osd-Avsnitt

    AMM215WTD 17 OSD-avsnitt Hovedmeny Kromatisk Juster fargetemp, gamma Visuell Justert lysstyrke, kontrast, fase, fargemetning, Styrke-H, Styrke-V Innstilling Juster skaleringsmodus, fargeromkoordinatsystem, høyttaler, frysning. Zoom / Pan, PIP, POP, PBP Avansert Juster OSD-posisjonskontroll, skjermkontroll, DPMS, auto Kildevalg, Smart valg, gjenopprett fabrikk, nøkkellås...
  • Página 220 Brukerveildning OSD avsnitt Kromatisk Fargetemperatur Endre fargetemperaturen - D65, D93, S1, S2 Gamma Endre gammaverdien - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiograf Exit Gå ut av menyen Visuell Styrke Juster styrken av panelet (omfang 0-100) Kontrast Juster videokontrasten (omfang 0-100) Fase...
  • Página 221 AMM215WTD 19 OSD avsnitt Innstilling Skalert modus Endre skalert modus - fyll alle, én til én, Vertikal - fyll, horisontal - fyll, fyll aspektforhold Fargerom- Endre fargeromkoordinatsystem mellom RGB og YPbPr koordinatsystem * tilgjenglig for komponent og RGBS Høyttaler Juster volum (omfang 0-100) Frysning Av/på...
  • Página 222 Brukerveildning OSD avsnitt Undermeny for PIP Modus PIP-modus PÅ/AV Kilde PIP underordnet skjermkilde - SDI, C-Video, S-Video, Komponent, VGA, DVI1,2 Position PIP underordnet skjermposisjon - Øvre V, Øvre H, Nedre V, Nedre H Størrelse PIP underordnet skjermstørrelse – liten, medium, stor Blending PIP underordnet skjermblanding (omfang 0 - 20) Veksle...
  • Página 223 AMM215WTD 21 OSD avsnitt Undermeny for POP Modus POP Modus PÅ/av Kilde POP underordnet skjermkilde - SDI, C-Video, S-Video, Komponent, VGA, DVI1,2 Position POP underordnet skjermposisjon - Øvre V, Øvre H, Nedre V, Nedre H Størrelse POP underordnet skjermstørrelse – liten, medium, stor...
  • Página 224 Brukerveildning OSD avsnitt Avansert OSD-posisjon Endre OSD-meny – posisjon, bakgrunn, Kontroll OSD-tidssperre, språk Skjermkontroll Kontroll og juster H og V-posisjon, frekvens, fase Støyreduksjon, bevegelsesforskyvning DPMS Endre DPMS Autokilde Juster automatisk kildevalg mellom på og av Velg Smart valg Aktiver/deaktiver undermeny for smart valg Gjenopprett fabrikk Endringer i alle OSD-verdier til fabrikkstatus Nøkkellås...
  • Página 225 AMM215WTD 23 OSD avsnitt Undermeny for OSD-kontroll H-posisjon Juster OSD H-posisjon (omfang 0-100) V-posisjon Juster OSD V-posisjon (omfang 0-100) Bakgrunn Juster transparensen av OSD-bakgrunn (omfang 0-20) OSD-tidssperre Juster OSD-tidssperre - 5s, 10s, 15s, 20s, 1m, 2m Språk OSD-språk - engelsk, japansk, kinesisk, koreansk,...
  • Página 226 Brukerveildning OSD avsnitt Informasjon Personifisert Endre brukerens eller monitorens navn oppføring Vis serienummeret Gangtid Viser total gangtid Inngangsformat Viser nåværende inngangsoppløsning og vertikal frekvens Exit Gå ut av menyen...
  • Página 227: Feilsøking

    AMM215WTD 25 FEILSØKING Før du sender din LCD-monitor til reparasjon, vennligst sjekk avsnittet for feilsøking nedenfor for å se om du kan diagnostisere problemet selv. Problemer Nåværende status Løsning Intet bilde LED PÅ · Ved bruk av OSD, juster styrken og kontrasten til maksimum eller nullstill dem til deres standardinnstillinger.
  • Página 228 Brukerveildning SPESIFIKASJON* Modell AMM215WTD LCD Panel a-Si TFT Aktiv matriks Aktiv skjermstørrelse 21.46 inches (545.22mm) diagonal Oppløsning 1920 (H) x 1080 (V) @ 60 Hz Pikselformørkning 0.2475 mm Displayfarge 16,7M farger Fargetone Opp til 256 fargetoner Responstid <25ms Typ. Flatebearbeiding...
  • Página 229: Klassifikasjon

    CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 Medisinsk utstyr E215822 Denne monitoren er ment for bruk i helsevesenet, modell AMM215WTD Utstyret er ikke passende for bruk i nærheten av brannfarlig anestetisk blanding med luft eller med oksygen, eller nitrogenholdig oksid. Ingen deler på innsiden som krever reparasjon av bruker, spør kvalifisert personale når du trenger tilgang til innsiden.
  • Página 230: Elektromagnetisk Kompabilitet

    AMM215WTD. Produsentens erklæring - elektromagnetisk utslipp AMM215WTD-modellen er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av AMM215WTD bør påse at det er brukt i et slikt miljø. Utslippstest Samsvar Elektromagnetisk miljø - veiledning AMM215WTD-modellen bruker kun RF-energi for sin interne funksjon.
  • Página 231 Merk: Ut er A.C. hovedspenningen før applikasjon av testnivået. Produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet AMM215WTD-modellen er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av AMM215WTD må påse at det er brukt i et slikt miljø IEC 60601 Elektromagnetisk Immunitetstest Samsvarsnivå...
  • Página 232: Dimensjonstegning (Mm) Av Ac-Adapter

    Anbefalt separasjonsavstand mellom bærbart og mobilt kommunikasjonsutstyr og AMM215WTD-systemet AMM215WTD-systemet er ment for bruk i et elektromagnetisk miljø hvor utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Brukeren av AMM215WTD-systemet kan hjelpe til med å forebygge elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minimal avstand mellom bærbart og mobilt utstyr (sendere) og AMM215WTD-systemet som anbefalt nedenfor, i henhold til den maksimale effektstrømmen for kommunikasjonsutstyret.
  • Página 233: Dimensjonstegning (Mm) Av Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Dimensjonstegning (mm) av AMM215WTD PIP- standby-bryteren Roterende bryter S/W (OSD) BRYTER strømbryteren BAKRE BRUKERUTSNITT...
  • Página 234 Brukerveildning Kontakter DC-inngang Kopling for strøminngang Beskrivelse Beskrivelse 13 V-Inngang 13 V-Inngang Videoinngang 24-pinners DVI-I-kontakt. DDWG eller tilsvarende kopling. Beskrivelse Beskrivelse Beskrivelse T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data2-vern T.M.D.S. Data1-vern T.M.D.S. Data0-vern DDC-klokke +5V Strøm T.M.D.S.
  • Página 235: Beskrivelse Av Garanti

    ADVAN garanterer til den første kjøperen (kjøperen) at det kjøpte produktet ved forsendelse i sin originalforpakning vil være i samsvar med ADVAN spesifikasjoner, og med alle spesifikasjoner som er godkjent av ADVAN og forsynt til ADVAN av kjøperen, og vil være fri for defekter i materiale og utførelse. ADVAN garanterer at det kjøpte produktet er produsert av nye komponenter som oppfyller ADVAN...
  • Página 236 Et serienummer og en detaljert forklaring av årsaken til returen påkreves. Skade under transport er ikke dekket av garantien. ADVAN vil kun betale for returforsendelsen med bakketransport. Returnerte artikler uten et RMA-nummer vil ikke aksepteres.
  • Página 237 AMM215WTD 35 Utenfor garantien ADVAN eller dets ASC vil reparere eller erstatte for en avgift, hvis defekt i materiale eller utførelse, alle produkter hvis garanti har utløpt (utenfor garantien). Kjøperen må informere ADVAN eller dets ASC om defekten og be om et RMA- nummer.
  • Página 238 OPPSPARTE MIDLER, TAPT FORTJENESTE, ELLER ANNEN TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER SOM OPPSTÅR PÅ GRUNN AV KJØP, BRUK ELLER MANGEL PÅ MULIGHET TIL BRUK AV ADVAN PRODUKTET, SELV OM ADVAN HAR BLITT VARSLET OM MULIGHETEN FOR SLIK SKADE. NOEN STATER ELLER ANDRE JURISDIKSJONER VIL KANSKJE IKKE TILLATE EKSKLUDERING ELLER BEGRENSNING AV ANSVAR FOR TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER, SÅ...
  • Página 239: Liste Over Artikler

    AMM215WTD 37 Liste over artikler Nummer Delenavn Antall Beskrivelse Anmerkning AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 240 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 241 AUTOMATISK SKANNING MED DIGITAL KONTROLL LCD-FÄRGSKÄRM FÖR MEDICINSKT BRUK AMM215WTD Användarhandbok Anteckna serienumret för din skärm i rutan nedan för framtida referens: Serienummer Serienumret sitter på skärmens baksida...
  • Página 243 ADVAN INT’L CORP.2013 Alla andra varumärken tillhör de ägare som refereras till. Detta dokument kan undergå ändringar utan föregående meddelande. Advan tillhandahåller endast denna information som referens. Referens till andra försäljares produkter innebär inga rekommendationer eller garantier. Revisionskontroll Dokumentnummer...
  • Página 244 Förinställda lägen..................Videosignaler ..................... PIP-/POP-/PBP-funktion ................DDC ......................Installation ....................Ansluta nätsladden ..................Användarfunktioner/ Meddelanden............OSD-delen ....................Felsökning ....................Specifikation ....................Klassificering ..................... Elektromagnetisk kompatibilitet ..............Dimensionsritning (mm) för AC-Adapter ............ Dimensionsritning (mm) för AMM215WTD ..........Anslutningar....................Garantibeskrivning..................Tillbehörslista ....................
  • Página 245: Produktbeskrivning Och Avsett Bruk

    Produktbeskrivning och avsett bruk Vänligen kontrollera att följande delar finns med när du packar upp lådan, och spara förpackningsmaterialet för framtida behov . AMM215WTD LCD (den utrustning som visar information, grafik, bild och • video på den här LCD-skärmen)-skärm och två videokablar, (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I-kabel Växelströmssladd*...
  • Página 246: Varningar Och Försiktigheter

    överensstämmer i detalj med den design eller de specifikationer som publicerats här. Alla specifikationer kan ändras utan förvarning. Vänligen kontakta ADVAN Int’l Corp direkt eller ring till din lokala ADVAN Int’l Corp säljrepresentant eller ombud för information om ändringar och nya produkter.
  • Página 247 AMM215WTD 5 Varningar 1. Läs igenom användarhandboken noga och bekanta dig med dess innehåll innan du använder denna utrustning. 2. Packa upp apparaten försiktigt och kontrollera om det uppstått någon skada under transporten. 3. Om något fast föremål eller vätska skulle komma innanför panelen, koppla då från strömmen och låt kvalificerad personal kontrollera enheten innan fortsatt användning.
  • Página 248 För att ansluta till ett internationellt nätaggregat, använd en stickpropp som är lämplig för nätuttaget. Obs! Se avsnittet om ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (EMC) i denna handbok för att garantera EMC. AMM215WTD måste installeras och köras i enlighet med den EMC- information som ges i denna handbok.
  • Página 249: Symbolförklaringar

    AMM215WTD 7 Symbolförklaringar Fara: Hög spänning Indikerar skyddsjordning. Likström Endast för inomhusbruk. Testad för att överensstämma Serienummer med FCC-standarder av klass Likströmsbrytare Denna sida upp Testad för att överensstämma Ömtåligt med Japansk VCCI-certifiering Testad för att överensstämma Maximal stapling med kinesisk CCC-certifiering Får ej utsättas för väta...
  • Página 250: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse För Medicinska Applikationer

    En försäkran om överensstämmelse har registrerats för denna produkt. Ett utdrag ur detta dokument finns i bilagan som medföljer denna handbok. För en kopia av denna försäkran om överensstämmelse, vänligen kontakta ADVAN Int’l Corp. och fråga efter dokumentet AMM215WTD DOC. Förbered för uppackning av produkten Ställ i ordning ett lämpligt arbetsutrymme innan du packar upp...
  • Página 251: Säkerhetsföreskrifter

    AMM215WTD 9 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER · Undvik att placera skärmen, eller några andra tunga föremål, på nätsladden för att förhindra att skada på nätsladden leder till brand eller elektrisk stöt. · Utsätt inte skärmen för regn, överdrivet mycket fukt eller damm för att undvika risk för brand eller elektrisk stöt.
  • Página 252: Strömhanteringsfunktion

    LED-lampan för effekt blinkar i 1 sekund för På och i 1 sekund för Av. Skärmen tänds på nytt när de vertikala och horisontala synksignalerna återställts. Strömhanteringssystem AMM215WTD förslag till strömhantering av skärm för medicinskt bruk. Tillhandahåller fyra faser för strömbesparingslägen genom att detektera den horisontala synksígnalen enligt vad som visas i tabellen nedan.
  • Página 253: Förinställda Lägen

    AMM215WTD 11 FÖRINSTÄLLDA LÄGEN DVI och VGA ingångssignalformat Horisontal Vertikal Pixel- Upplösning frekvens frekvens klocka ( KHz ) ( Hz ) ( MHz ) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
  • Página 254: Videosignaler

    Användarhandbok Videosignaler Komponent/RGB Format DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P NTSC-M, NTSC433- PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL60- 3G-SDI När en signal ändras 1080/23.98 ~ 30p till 1080/50i ~ 60i (eller vice versa), de ingående söker efter en...
  • Página 255: Pip-/Pop-/Pbp-Funktion

    AMM215WTD 13 PIP-/POP-/PBP-funktion* Följande kombinationsalternativ finns tillgängliga: Komponent/ DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Huvud RGBs DVI 1 DVI 2 Komponent/ RGBs C-VIDEO *När huvudskärmens bildfrekvens skiljer sig från underskärmens, kan bilden störas. *När både huvudskärmen och underskärmarna registrerar överlagringssignaler kan bilden störas.
  • Página 256: Ddc

    Användarhandbok För att förenkla installationen, kan skärmen anslutas genom Plug and play med ert system om det även understödjer DDC-protokoll. DDC (Display Data Channel) är ett kommunikationsprotokoll genom vilket skärmen automatiskt informerar värddatorsystemet om dess kapacitet, till exempel, understödda upplösningar och motsvarande tidsreglering.
  • Página 257: Ansluta Nätsladden

    AMM215WTD 15 ANSLUTA NÄTSLADDEN * Kontrollera först för att säkerställa att den nätsladd du använder är av den typmodell som krävs i ditt område. * Skärmen har en universell AC-adapter som tillåter drift i områden med både AC 100 - 240 V växelström. Ingen användarjustering krävs.
  • Página 258: Användarfunktioner/ Meddelanden

    Användarhandbok Användarfunktioner/ Meddelanden Nyckelnamn och funktion Effekt LED-lampa : Tänds för att indikera att strömmen är PÅ. Standby-knappen: För att slå PÅ eller AV skärmen. Rattknapp: När OSD-menyn är aktiverad, ökas värdet för den valda (vrid till höger) parametern eller förflyttas till höger i OSD-menyn. Rattknapp: När OSD-menyn är aktiverad, ökas värdet för den valda (vrid till vänster) parametern eller förflyttas till vänster i OSD-menyn.
  • Página 259: Osd-Delen

    AMM215WTD 17 OSD-delen Huvudmeny Färg Justera färgtemp., gamma Bild Justera luminans, kontrast, fas, färg, skärpa H-läge, skärpa V-läge Inställning Justera skalläge, färgrymd, högtalaren, frys bildrutan, zoom/Pan, PIP, POP, PBP Avancerat Justera OSD positionskontroll, skärmkontroll, DPMS, automatisk källväljare, Smart-väljare, återställa fabriksinställning, tangentlås Information Justera användare, SN, körtid, inmatningsformat...
  • Página 260 Användarhandbok OSD-delen Kromatisk Färgtemp. Ändra färgtemperaturen - D65, D93, S1, S2 Gamma Ändra gammavärdet - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, radiograf Avsluta Stäng menyn Visuell Ljusstyrka Anpassa panelens ljusstyrka (Intervall 0 - 100) Kontrast Anpassa videons kontrast (Intervall 0 - 100) Anpassa videons fas (Intervall 0 - 100) tillgänglig för C och S - video Chroma...
  • Página 261 AMM215WTD 19 OSD-delen Inställning Skalläge Ändra skalläge – Fyll alla, en mot en, Vertikal - fyllning, Horisontell - fyllning, Fyll i bildförhållande Color Space Ändra color space mellan RGB och YPbPr tillgänglig för komponent och RGBS Högtalaren Justera volymen(Intervall 0 - 100) Freeze Frame Av / På...
  • Página 262 Användarhandbok OSD-delen Undermeny till PIP Läge PIP-läge PÅ / Av Källa PIP sub screen-källa - SDI, C-Video, S-Video, Komponent, VGA, DVI1,2 Position PIP sub screen-position - Topp L, Topp R, Botten L, Botten R Size PIP sub screen-storlek - Liten, Medium, Stor Blandning PIP sub screen--blandning (Intervall 0 - 20) Swap...
  • Página 263 AMM215WTD 21 OSD-delen Undermeny till POP Läge PBP Läge PÅ / AV Källa POP sub screen-källa - SDI, C-Video, S-Video, Komponent, VGA, DVI1,2 Position POP sub screen-position - Topp L, Topp R, Botten L, Botten R Storlek POP sub screen-storlek - Liten, Medium, Stor...
  • Página 264 Användarhandbok OSD-delen Avancerad OSD Position Ändring av OSD-meny - Position, Bakgrund, Kontroll OSD time out, Språk Skärmkontroll Kontroll och anpassning av H och V position, Frekvens, Fas Brusreducering, Motion Offset DPMS Ändring av DPMS Auto-källa Anpassning av Auto-källa Välj mellan På och Av Välj Smart Select Aktivera / inaktivera smart select undermeny...
  • Página 265 AMM215WTD 23 OSD-delen Undermeny till OSD.kontroll H-position Anpassa OSD H - position (Intervall 0 - 100) V-position Anpassa OSD V - position (Intervall 0 - 100) Bakgrund Anpassa transparens i OSD bakgrund (Intervall 0 - 20) OSD Time out Anpassa OSD time out – 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 1 m, 2 m Språk...
  • Página 266 Användarhandbok OSD-delen Information Anpassad post Ändra användarens eller bildskärmens namn Visa serienummer Driftstid Visa den totala driftstiden Inmatningsformat Visa aktuell ingående upplösning och vertikal frekvens Avsluta Stäng menyn...
  • Página 267: Felsökning

    AMM215WTD 25 FELSÖKNING Innan du skickar din LCD-skärm för service, kontrollera felsökningslistan nedan för att se om du själv kan diagnostisera problemet. Problem Nuvarande status Åtgärd Ingen bild LYSDIODEN PÅ · Med OSD, justeras ljusstyrka och kontrast till max eller återställs till standardinställningarna...
  • Página 268: Specifikation

    Användarhandbok SPECIFIKATION* Modell AMM215WTD LCD Panel a-Si TFT Aktiv matris Aktiv skärmstorlek 21.46 inches (545.22mm) diagonal Upplösning 1920 (H) x 1080 (V) @ 60 Hz Pixelstorlek 0.2475 mm Bildskärmsfärg 16,7 milj. Färger Färgton Upp till 256 färgtoner Responstid <25ms Typ.
  • Página 269: Klassificering

    AMM215WTD 27 : LIKSTRÖM MEDICINSK UTRUSTNING AVSEENDE ELSTÖTAR : UL typgodkännandemärke enligt BRAND OCH MEKANISKA RISKER ENDAST Säkerhetsstandard för medicinsk I ENLIGHET MED UL 60601-1, OCH utrustning CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medicinsk utrustning E215822 Denna monitor är avsedd för användning inom vårdinrättningar modell AMM215WTD Utrustningen är inte lämplig för användning i närvaro av lättantändliga...
  • Página 270: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Konsultera tabellerna nedan för vägledning om placeringen av AMM215WTD. Tillverkarens deklaration - elektromagnetisk strålning Modell AMM215WTD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AMM215WTD bör garantera att den används i en sådan miljö. Överensstäm- Strålningstest Elektromagnetisk miljö - riktlinjer melse Modell AMM215WTD använder RF-energi endast för sin interna...
  • Página 271 Obs: Ut är AC nätspänning innan applicering av testnivån Tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet Modell AMM215WTD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AMM215WTD bör se till att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Immunitetstest Överensstämmelsenivå...
  • Página 272: Dimensionsritning (Mm) För Ac-Adapter

    Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning och AMM215WTD-system AMM215WTD-systemet är avsett för användning i en elektromagnetisk omgivning i vilken utstrålande RF-störningar är kontrollerade. Användaren av AMM215WTD-systemet kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk interferens genom att hålla ett minimiavstånd mellan den bärbara och mobila RF- kommunikationsutrustningen (sändare) och AMM215WTD-systemet som rekommenderas nedan, enligt den...
  • Página 273: Dimensionsritning (Mm) För Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Dimensionsritning (mm) för AMM215WTD Standby-knappen Strömbrytare för PIP Rattknapp S/W(OSD) (bild-i-bild) Strömbrytare BAKRE VY...
  • Página 274: Anslutningar

    Användarhandbok Anslutningar DC Input Anslutning till eluttag Stift Beskrivning Stift Beskrivning 13 V-ingång 13 V-ingång Videoingång 24 pin DVI-I anslutning. DDWG eller motsvarande anslutning. Stift Beskrivning Stift Beskrivning Stift Beskrivning T.M.D.S. Data2- TMDS Data1- TMDS Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ TMDS Data0+ TMDS Data2 skärm TMDS Data1 skärm...
  • Página 275: Garantibeskrivning

    Med förbehåll för de villkor och begränsningar som anges nedan, kommer ADVAN efter eget gottfinnande, antingen att reparera någon del av sina produkter som visar sig felaktiga på grund av felaktigt utförande eller material eller så har ADVAN ensamrätt att ersätta med renoverade enheter eller med en likvärdig produkt .
  • Página 276 Ingår i garantin ADVAN eller dess ASC kommer att reparera eller byta defekt i material eller utförande utan kostnad, under en period av arton (18) månader, (LCD-paneler och pekskärmar för en period av tolv (12) månader) efter transporten.
  • Página 277 AMM215WTD 35 Utöver garantin ADVAN eller dess ASC kommer att reparera eller byta ut varje produkt som är defekt i material eller utförande mot avgift när produktens garantitid har löpt ut (out- of-garanti). Köparen måste meddela ADVAN eller dess ASC felet och begära ett RMA-nummer.
  • Página 278 ELLER INDIREKTA SKADOR SOM UPPSTÅTT PÅ GRUND AV KÖP, ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA ADVAN- PRODUKTEN, ÄVEN OM ADVAN HAR FÅTT INFORMATION OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR. EN DEL LÄNDER ELLER ANDRA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA SKADOR, SÅ OVAN NÄMNDA BEGRÄNSNINGAR KANSKE INTE KAN TILLÄMPAS.
  • Página 279: Tillbehörslista

    AMM215WTD 37 Tillbehörslista Delens namn Antal Beskrivning Anmärkning AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 280 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 281 AUTO - DIGITALIZAÇÃO COM CONTROLE DIGITAL MONITOR MÉDICO LCD A CORES AMM215WTD Manual de Operações Para referência futura, grave o número de série do ecrã no espaço abaixo : Número de Série O número de série está localizado na parte de trás do monitor...
  • Página 283 Todas as outras marcas são propriedade dos donos da sua referência. Este documento pode ser alterado sem aviso prévio. A Advan fornece esta informação apenas como referência. Referência a produtos de outros vendedores não implica uma recomendação ou patrocínio. Controlo de Revisão Número do documento...
  • Página 284 Secção OSD ....................Resolução de problemas ................Especificação de (AMM215WTD) ............. Classificação ..................... Compatibilidade Electromagnética ............Desenho com as dimensões (mm) Adaptador CA........Desenho com as dimensões (mm) do AMM215WTD ....... Conectores ....................Descrição da Garantia ................Lista de Acessórios ...................
  • Página 285: Descrição Do Produto E Utilização Pretendida

    • Monitor LCD AMM215WTD (o equipamento que apresenta informação, dados gráficos, imagem e vídeo no ecrã LCD) e dois cabos de vídeo (1) cabo HD15 VGA (1) cabo DVI-I •...
  • Página 286: Avisos E Precauções

    Aviso - A Lei Federal (Estados Unidos da América) restringe o uso deste aparelho a médicos ou com o seu acompanhamento. O monitor ADVAN Int’l Corp AMM215WTD foi testado consoante a norma UL 60601-1 e foi listado pela UL para aplicação médica.
  • Página 287: Avisos Para O Utilizador

    AMM215WTD 5 Avisos 1. Leia o manual de instruções a fundo e esteja familiarizado com os seus conteúdos antes da utilização deste equipamento. 2. Desembale cuidadosamente a unidade e verifique se foram infligidos alguns danos durante o transporte. 3. No caso de algum objecto, líquido ou sólido, cair no painel, desligue a unidade e peça a técnicos para a verificarem antes de continuar a operá-la.
  • Página 288: Guia Do Utilizador

    Para se ligar a uma fonte de alimentação internacional, use um adaptador apropriado para a tomada. Nota Consulte a secção "Compatibilidade Eletromagnética" (EMC) neste manual para assegurar o EMC. O AMM215WTD deve ser instalado e operado de acordo com a informação da EMC providenciada com este manual.
  • Página 289 AMM215WTD 7 Definições de Símbolos Perigo: Alta Voltagem Indica uma protecção com ligação à terra. Corrente contínua Para usar apenas no interior. Testado para cumprir com as Número de Série normas de Classe B da FCC. Interruptor de alimentação CC.
  • Página 290: Declaração De Conformidade Da Ue Para Aplicações Médicas

    Uma Declaração de Conformidade para este produto foi entregue às entidades respectivas. Uma amostra deste documento pode ser encontrada no anexo que acompanha este manual. Para uma cópia do documento da Declaração de Conformidade, contacte a ADVAN Int’l Corp. e peça AMM215WTD DOC. Prepare-se para Desempacotar Prepare um espaço apropriado antes de desempacotar o monitor,...
  • Página 291: Precauções De Segurança

    AMM215WTD 9 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA · Evite colocar o monitor ou qualquer outro objecto pesado sobre o cabo eléctrico de forma a prevenir incêndios ou um choque eléctrico causado por danos no cabo eléctrico. · Não exponha o monitor à chuva, humidade excessiva ou pó, de forma a evitar incêndio ou perigo de choque.
  • Página 292: Função De Gestão De Energia

    Sistema de Gestão de Energia A proposta de gestão de energia do Monitor Médico AMM215WTD, providencia quatro fases de modos de poupança de energia ao detectar o sinal de sincronização horizontal como mostrado no quadro abaixo.
  • Página 293: Modos Pré-Definidos

    AMM215WTD 11 MODOS PREDEFINIDOS Formatos do sinal de entrada DVI and VGA Frequência Frequência Relógio de Resolução horizontal vertical píxeis ( KHz ) ( Hz ) ( MHz ) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469...
  • Página 294: Sinais De Vídeo

    Guia do Utilizador Sinais de Vídeo Componente / RGB Formato DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P...
  • Página 295: Função Pip / Pop / Pbp

    AMM215WTD 13 Função PIP / POP / PBP * Estão disponíveis as seguintes combinações: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Quando a frequência da moldura da tela principal é diferente da tela secundária, a imagem pode ser comprometida.
  • Página 296: Ddc

    Guia do Utilizador Para facilitar a sua instalação, o monitor dispõe da funcionalidade que o permite ligar e usar com o seu sistema, se este também suportar o protocolo DDC. O DDC (Display Data Channel) é um protocolo de comunicação através do qual o monitor informa automaticamente o sistema central acerca das suas capacidades, por exemplo, tipos de resolução utilizáveis e a temporização correspondente.
  • Página 297 AMM215WTD 15 LIGAR o CABO ELÉCTRICO * Antes de mais, certifique-se que o cabo eléctrico que utiliza é do tipo correcto exigido para a rede eléctrica da sua zona. * Este monitor dispõe de um adaptador de CA, que permite o funcionamento em zonas com rede eléctrica de 100 - 240 V CA.
  • Página 298: Função Do Utilizador / Mensagens

    Guia do Utilizador Funções do utilizador/Mensagens Nome da tecla e Função LED de alimentação: acende para indicar que a alimentação está LIGADA. Botão de energia em espera : para LIGAR e DESLIGAR o sistema. Interruptor rotativo: com o menu do OSD activado, aumenta o valor do parâmetro seleccionado (Rodar para a direita) parâmetro seleccionado ou move para a direita no menu OSD.
  • Página 299: Secção Osd

    AMM215WTD 17 Secção OSD Menu principal Cromático Ajuste da temperatura da cor, Gama Visual Ajuste do Brilho, Contraste, Fase, Cor, Nitidez-H, Nitidez-V Definição Ajuste de Modo de escala, Espaço de cor, Alto-falante , Parar fotograma, Zoom/Panorama, PIP, POP, PBP Avançadas Ajuste de Controlo da posição do OSD, Controlo do ecrã,...
  • Página 300: Cromático

    Guia do Utilizador Secção OSD Cromático Temperatura Alteração da temperatura da cor - D65, D93, S1, S2 da cor Gama Alteração do valor gama - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiografia Sair Sair do menu Visual Brilho Ajuste do brilho do painel (Intervalo 0 - 100)
  • Página 301 AMM215WTD 19 Secção OSD Definição Modo de escala Alteração do modo de escala – Preencher todas, uma a uma, Preenchimento vertical – Preenchimento horizontal, relação preenchimento/aspecto Espaço da cor Alteração do espaço da cor entre RGB e YPbPr disponível para Componente e RGBS...
  • Página 302 Guia do Utilizador Secção OSD Submenu da PIP Modo Modo PIP Ligado/Desligado Fonte Fonte do sub-ecrã PIP - SDI, C-Vídeo, S-Vídeo, Componente, VGA, DVI1,2 Posição Posição do sub-ecrã PIP – Superior E, Superior D, Inferior E, Inferior D Dimensão Dimensão do sub-ecrã PIP – Pequena, Média, Grande Harmonização Harmonização do sub-ecrã...
  • Página 303 AMM215WTD 21 Secção OSD Submenu da POP Modo Modo POP Ligado/Desligado Fonte Fonte do sub-ecrã POP - SDI, C-Vídeo, S-Vídeo, Componente, VGA, DVI1,2 Posição Posição do sub-ecrã POP – Superior E, Superior D, Inferior E, Inferior D Dimensão Dimensão do sub- ecrã POP - Pequena, Média, Grande Harmonização...
  • Página 304 Guia do Utilizador Secção OSD Avançadas Posição do OSD Alteração do menu do OSD – Posição, Fundo, Controlo Interrupção de funcionamento do OSD, Idioma Controlo do ecrã Controlo e ajuste da posição H e V, Frequência, Fase Redução de ruído, Deslocação do filme DPMS Alteração do DPMS Fonte...
  • Página 305 AMM215WTD 23 Secção OSD Submenu de Controlo do OSD Posição-H Ajuste da posição-H do OSD (Intervalo 0 - 100) Posição-V Ajuste da posição-V do OSD (Intervalo 0 - 100) Fundo Ajuste da transparência do fundo do OSD (Intervalo 0 - 20) Interrupção de...
  • Página 306: Informação

    Guia do Utilizador Secção OSD Informação Entrada Alterar o utilizador ou o nome do monitor do cliente Exibe o número de série Tempo Exibe o tempo total de funcionamento de funcionamento Formato de Exibe a actual resolução de entrada e a frequência vertical entrada Sair Sair do menu...
  • Página 307: Resolução De Problemas

    AMM215WTD 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de enviar o seu LCD para a assistência, consulte a lista de resolução de problemas abaixo, para verificar se consegue auto-diagnosticar o problema. Problemas Estado actual Solução Sem imagem LED ACESO · Regule o brilho e contraste ou reponha a configuração de origem utilizando o OSD...
  • Página 308: Especificações

    Guia do Utilizador ESPECIFICAÇÕES* Modelo AMM215WTD Painel LCD a-Si TFT Matriz activa Tamanho de tela 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolução 1920 (H) x 1080 (V) Densidade de pixel 0.2475 mm Ecrã a cores Cores a 16,7 M Tons de cores Até...
  • Página 309: Classificação

    Equipamento médico Nº 601.1 E215822 Este monitor destina-se a ser utilizado no modelo AMM215WTD para instalações de cuidados de saúde O equipamento não é adequado para utilização na presença de misturas anestési- cas inflamáveis com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso.
  • Página 310: Compatibilidade Electromagnética

    Declaração do fabricante – imunidade electromagnética O modelo AMM215WTD destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do AMM215WTD deverá garantir que o mesmo é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste IEC Nível de...
  • Página 311 Declaração do fabricante – imunidade electromagnética O modelo AMM215WTD destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do AMM215WTD deverá certificar-se de que o mesmo é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste Nível de...
  • Página 312: Guia Do Utilizador

    O sistema AMM215WTD destina-se a ser utilizado num ambiente electromagnético no qual as perturbações de RF irradiadas sejam controladas. O utilizador do sistema AMM215WTD pode ajudar a impedir a interferência electromagnética, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicações de RF portáteis e móveis (transmissores) e o sistema AMM215WTD, conforme recomendado abaixo, de acordo...
  • Página 313: Desenho Com As Dimensões (Mm) Do Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Desenho com as dimensões (mm) do AMM215WTD Botão de energia em Botão rotativo S/W (OSD) Interruptor PIP espera Interruptor de energia VISTA POSTERIOR...
  • Página 314: Conectores

    Guia do Utilizador Conectores Entrada CC Conector jack de entrada de alimentação Pino Descrição Pino Descrição 13 Entrada V 13 Entrada V Entrada de vídeo Conector DVI-I de 24 pinos. Conector DDWG ou equivalente. Pino Descrição Pino Descrição Pino Descrição T.M.D.S.
  • Página 315: Descrição Da Garantia

    De acordo com as condições e limitações definidas abaixo, a ADVAN irá, à sua escolha, reparar qualquer componente dos seus produtos que se apresente com falhas devido a defeito de fabrico ou dos materiais ou a ADVAN tem o direito exclusivo de o substituir por unidades recondicionadas ou por um produto equivalente.
  • Página 316 (painéis LCD e ecrãs tácteis durante um período de doze (12) meses) a partir da data de expedição. O Comprador deverá notificar a ADVAN ou o seu ASC do defeito antes do final do período de garantia, e solicitar um número de RMA. Se a configuração tiver sida modificada de alguma forma, a configuração original deverá...
  • Página 317 (fora do período da garantia) mediante pagamento. O Comprador deverá notificar a ADVAN ou o seu ASC do defeito e solicitar um número de RMA. Se a configuração tiver sido modificada de alguma forma, a configuração original deverá...
  • Página 318 ALEGAÇÕES, ORAIS OU ESCRITAS. EXCEPTO CONFORME EXPRESSAMENTE DEFINIDO ANTERIORMENTE, NENHUMAS OUTRAS GARANTIAS SÃO OFERECIDAS NO QUE DIZ RESPEITO A PRODUTOS DA ADVAN E A ADVAN EXCLUI EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS NÃO DEFINIDAS AQUI, INCLUINDO, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, QUALQUER GARANTIA QUE POSSA EXISTIR AO ABRIGO DA LEGISLAÇÃO...
  • Página 319: Lista De Acessórios

    AMM215WTD 37 Lista de Acessórios N.º Nome das Peças Quantidade Descrição Observações AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 320 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 321 AUTO – ESCANEO CON CONTROL DIGITAL MONITOR MÉDICO A COLOR CON PANTALLA LCD AMM215WTD Manual de funcionamiento Para referencia futura, anote el número de serie del monitor de pantalla en el espacio siguiente: Número de serie El número de serie está ubicado en la parte posterior del monitor...
  • Página 323: Control De Revisión

    Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Advan proporciona esta información únicamente como referencia. La referencia a los productos de otros fabricantes no implica aval ni recomendación alguna.
  • Página 324 Resolución de problemas ............Especificación del (AMM215WTD) ......... Clasificación ................Compatibilidad electromagnética ........... Diagrama de dimensiones (mm) Adaptador de CA ....Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD ....Conectores ................Descripción de la garantía ............Lista de artículos accesorios ..........
  • Página 325: Descripción Del Producto Y Uso Previsto

    • Un monitor con pantalla LCD AMM215WTD (el equipo que muestra la infor- mación, los datos gráficos, la imagen y el video en su pantalla LCD) y dos cables de video (1) cable de VGA HD15 (1) cable DVI-I •...
  • Página 326: Advertencias Y Precauciones

    El monitor AMM215WTD de ADVAN Int’l Corp ha sido sometido a prueba de conformidad con el estándar UL 60601-1 y está aprobado por UL para aplicaciones médicas.
  • Página 327: Advertencia De La Fcc

    AMM215WTD 5 Advertencias 1. Lea completamente el manual de funcionamiento y familiarícese con su contenido antes de usar este equipo. 2. Desembale con cuidado la unidad y compruebe si se produjeron daños durante el envío. 3. En caso de que cayera cualquier objeto sólido o líquido en el panel, desenchufe la unidad y solicite su revisión a personas calificadas antes de volver a utilizarla.
  • Página 328 Precauciones 1. El adaptador de CA debe enchufarse a una toma con conexión a tierra. 2. Utilice únicamente la fuente de alimentación AMM215WTD registrada para el monitor AMM215WTD. Haga una conexión apropiada asegurándose de que el manguito contráctil asegure completamente la conexión entre el cable eléctrico de CC y el cable de extensión.
  • Página 329: Definiciones De Los Símbolos

    AMM215WTD 7 Definiciones de los símbolos Peligro: Alto voltaje Indica conexión a tierra de protección. Corriente continua Sólo para uso en interiores. Número de serie Este equipo ha sido sometido a prueba y ha demostrado cumplir con los estándares FCC Clase B.
  • Página 330: Declaración De Conformidad Para Aplicaciones Médicas De La U. E

    En la sección adjunta a este manual se encuentra una muestra de este documento. Para obtener una copia de la Declaración de Conformidad, se deberá contactar a ADVAN Int’l Corp. y solicitar el documento AMM215WTD DOC. Preparación para el desembalaje Antes de desembalar el monitor, prepare un espacio adecuado de trabajo.
  • Página 331: Precaución De Seguridad

    AMM215WTD 9 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos resultantes de daños al cable eléctrico, evite colocar el monitor o cualquier otro objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Para evitar riesgos de incendios o de choques eléctricos, no exponga el monitor a lluvia, exceso de humedad o polvo.
  • Página 332: Función De Gestión De Energía

    Sistema de Gestión de Energía Propuesta del sistema de gestión de energía del monitor médico AMM215WTD. Ofrece cuatro fases de modalidades de ahorro de energía, detectando la señal de sincronización horizontal tal como se muestra en la tabla de abajo.
  • Página 333: Modalidades De Preajuste

    AMM215WTD 11 MODALIDADES DE PREAJUSTE Formatos de entrada de señal DVI y VGA Frecuencia Frecuencia Reloj de Resolución horizontal vertical píxeles (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
  • Página 334: Señales De Video

    Guía del usuario Señales de video Componente / RGB Formato DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P...
  • Página 335: Función Pip / Pop / Pbp

    AMM215WTD 13 Función PIP / POP / PBP * Dispone de las siguientes opciones de combinación: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Cuando la frecuencia de fotogramas en la pantalla principal es diferente de la de la pantalla secundaria, es posible que la imagen no sea buena.
  • Página 336: Ddc

    Guía del usuario Para que la instalación sea más fácil, el monitor está listo para utilizarse con su sistema, si éste es compatible con el protocolo DDC. El DDC (Display Data Channel) es un protocolo de comunicación a través del cual el monitor informa automáticamente al sistema anfitrión de sus capacidades, por ejemplo las resoluciones que admite y el tiempo correspondiente.
  • Página 337: Conexión Del Cable Eléctrico

    AMM215WTD 15 CONEXIÓN del CABLE ELÉCTRICO * Asegúrese primero de que el cable eléctrico que utilice sea del tipo correcto para su zona. * Este monitor tiene una adaptador de CA universal que permite el funcionamiento en zonas con tensiones de 100 - 240 V CA. No hace falta que el usuario realice ajustes.
  • Página 338: Función Del Usuario / Mensajes

    Guía del usuario Funciones del Usuario/Mensajes Nombre Clave y Función LED de encendido: Se enciende para indicar que el dispositivo está encendido. Interruptor de botón de encendido: Para encender o apagar el monitor. en espera Interruptor rotativo: Con el menú de OSD activado, aumenta el valor del parámetro (Ture derecha) seleccionado o lo mueve hacia la derecha en el menú...
  • Página 339: Sección Osd

    AMM215WTD 17 Sección OSD Menú principal Cromático Ajusta temperatura del color, gama Visual Ajusta brillo, contraste, fase, croma, nitidez H, nitidez V Configuración Ajusta la modalidad de escala, el espacio de color, altavoz, la congelación de marcos, zoom/panorámica, PIP, POP, PBP Avanzado Ajusta el control de posición de OSD, el control de pantalla,...
  • Página 340 Guía del usuario Sección OSD Cromático Temp color Cambia la temperatura del color - D65, D93, S1, S2 Gama Cambia el valor de la gama - 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2.4, 2.4S, S0, gráfico de radio Salir Salir del menú...
  • Página 341: Configuración

    AMM215WTD 19 Sección OSD Configuración Modalidad Cambia la modalidad de escala - pantalla completa, uno a de escala uno, vertical - pantalla completa, horizontal - pantalla completa, relación alto ancho completo Espacio de color Cambia el espacio de color entre RGB y YPbPr...
  • Página 342 Guía del usuario Sección OSD Submenú de PIP Modo Modo PIP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla PIP - SDI, C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posición Posición de la subpantalla PIP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der.
  • Página 343 AMM215WTD 21 Sección OSD Submenú de POP Modo Modo POP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla POP - SDI C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posición Posición de la subpantalla POP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der. inf.
  • Página 344: Avanzadas

    Guía del usuario Sección OSD Avanzadas Control de posición Cambia el menú OSD - Posición, fondo, de OSD tiempo de OSD, idioma Control de pantalla Controla y ajusta la posición horizontal y vertical, la frecuencia, la fase la reducción de sonido y el desplazamiento en offset DPMS Cambia el DPMS...
  • Página 345 AMM215WTD 23 Sección OSD Submenú de control OSD Posición H Ajusta la posición horizontal de OSD (límites 0 - 100) Posición V Ajusta la posición vertical de OSD (límites: 0 - 100) Fondo de pantalla Ajusta la transparencia del fondo de pantalla de OSD (límites 0 - 20)
  • Página 346: Información

    Guía del usuario Sección OSD Información Entrada Cambia el nombre de usuario o del monitor personalizada Muestra el número de serie Tiempo de Muestra el tiempo de funcionamiento funcionamiento Formato de Muestra la resolución de entrada de corriente y la frecuencia entrada vertical Salir Salir del menú...
  • Página 347: Resolución De Problemas

    AMM215WTD 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de enviar su monitor con pantalla de cristal líquido para ser reparado, compruebe la lista de resolución de problemas de debajo para ver si puede autodiagnosticar el problema. Problemas Estado actual Remedio Sin imagen LED ENCENDIDO ·...
  • Página 348: Especificación

    Guía del usuario ESPECIFICACIÓN* Modelo AMM215WTD Panel con pantalla de a-Si TFT Matriz activa cristal líquido Tamaño de pantalla 21.46 inches (545.22mm) en diagonal activa Resolución 1920 (H) x 1080 (V) Pixel Pitch 0.2475 mm Color de la pantalla 16,7 M colores...
  • Página 349: Clasificación

    Equipo médico CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Este monitor está diseñado para usarse en el modelo AMM215WTD para instalaciones sanitarias El equipo no está diseñado para ser usado cerca de mezclas anestésicas inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
  • Página 350: Compatibilidad Electromagnética

    AMM215WTD. Declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El modelo AMM215WTD está diseñado para ser usado en los entornos electromagnéticos especificados abajo. El cliente o usuario del AMM215WTD debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
  • Página 351 Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, debe tenerse en cuenta una encuesta de campo electromagnético. Si la fuerza de campo medida en el lugar en el que se usa el AMM215WTD supera el nivel de cumplimiento RF aplicable arriba, el AMM215WTD deberá...
  • Página 352: Diagrama De Dimensiones (Mm) Adaptador De Ca

    AMM215WTD El sistema AMM215WTD está diseñado para ser usado en entornos electromagnéticos en los que se controlan las perturbaciones de RF radiada. El usuario del sistema AMM215WTD puede evitar provocar interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de RF portátiles y móviles (transmisores) y el sistema AMM215WTD tal y como...
  • Página 353: Diagrama De Dimensiones (Mm) De Amm215Wtd

    AMM215WTD 31 Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD Botón de encendido en Interruptor de perilla INTERRUPTOR espera rotatoria S/W (OSD) Interruptor de encendido y apagado VISTA POSTERIOR...
  • Página 354: Conectores

    Guía del usuario Conectores Entrada de CC Tomacorriente del enchufe de conexión Clavija Descripción Clavija Descripción 13 V de entrada 13 V de entrada Entrada de video Conector DVI-I de 24 clavijas. DDWG o conector equivalente. Clavija Descripción Clavija Descripción Clavija Descripción Datos T.M.D.S.
  • Página 355: Descripción De La Garantía

    ADVAN y a todas aquellas especificaciones de ADVAN que el Comprador haya facilitado a ADVAN, y que no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra. ADVAN garantiza que el producto comprado ha sido fabricado a partir de nuevos componentes, que cumplen con las normas, calidad y especificaciones de ADVAN.
  • Página 356 (12) meses) a partir de la fecha de envío. El Comprador deberá informar a ADVAN o a su SAC del defecto antes de que finalice el periodo de garantía, y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
  • Página 357 (fuera de garantía). El Comprador deberá informar a ADVAN o a su SAC del defecto y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
  • Página 358 PÉRDIDA DE DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS Y OTROS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS DERIVADOS DE LA COMPRA, USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO ADVAN, NI SIQUIERA SI ADVAN HUBIERA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
  • Página 359: Lista De Artículos Accesorios

    AMM215WTD 37 Lista de artículos accesorios N.º Nombre de la Cantidad Descripción Observaciones pieza AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15)
  • Página 360 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 361 АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ЦВЕТНОГО МЕДИЦИНСКОГО ЖК-МОНИТОРА С ЦИФРОВЫМ УПРАВЛЕНИЕМ AMM215WTD Руководство по эксплуатации Для использования в дальнейшей работе запишите серийный номер вашего монитора ниже: Серийный номер Серийный номер расположен на задней панели монитора...
  • Página 363 ADVAN INT’L CORP.2013 Все другие товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев. Этот документ может изменяться без уведомления. Эта информация предоставлена Advan лишь в справочных целях. Ссылки на продукты других производителей не предполагают каких-либо рекомендаций либо одобрения. Управление редакциями Номер документа...
  • Página 364 Пользовательские функции / Сообщения ..............Раздел экранного меню ....................Руководство по устранению неисправностей ............... Технические характеристики (AMM215WTD) ..............Классификация ........................ Электромагнитная совместимость ................. Габаритный чертеж сетевого адаптера (мм) ..............Габаритный чертеж AMM215WTD (мм) ................Разъемы ........................... Описание гарантийных обязательств ................Список аксессуаров ......................
  • Página 365: Описание Продукта И Его Назначения

    Пожалуйста, проверьте наличие следующих компонентов, а также сохраните упаковочные материалы на тот случай, если вам придется перевозить или пересылать монитор в будущем. ЖК-монитор AMM215WTD (оборудование, которое отображает информацию, графиче- • ские данные, изображения и видео на ЖК-экране) и два видеокабеля...
  • Página 366: Предупреждения И Меры Предосторожности

    ДЕНИЯ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН: Гарантийные обязательства прекращаются, если любое из этих предупреждений игнорируется. Корпорация ADVAN Int’l берет на себя полную ответственность за безопасность, надежность и качество оборудования только в следующих случаях: • Регулировка, модификация и/или ремонт выполнены исключительно корпорацией ADVAN Int’l.
  • Página 367 AMM215WTD 5 Предупреждения 1. Перед использованием данного оборудования внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. 2. Осторожно распакуйте изделие и проверьте, не возникли ли во время транспортировки какие-либо повреждения. 3. В случае падения на панель твердого тела, либо попадания жидкости, изделие нужно отключить и его...
  • Página 368 Осторожно 1. Адаптер сетевого электропитания должен подключаться к заземленной розетке электропитания. 2. Используйте только специальный источник электропитания для мониторов AMM215WTD. Обеспечьте качественное подключение, убедившись в том, что обжимная трубка полностью защищает соединение между шнуром электропитания постоянного тока и удлинительным шнуром.
  • Página 369 AMM215WTD 7 Определение обозначений Опасно: высокое напряжение Обозначает защитное заземление. Для эксплуатации только в по- Постоянный ток мещениях. Испытано на соответствие классу Серийный номер В для цифровых устройств стан- дарта FCC. Этой стороной вверх Выключатель питания постоянного тока Внимание! Хрупкое! Обращаться с...
  • Página 370 Декларация соответствия требованиям для медицинского применения ЕС Декларация соответствия на данное изделие прилагается. Образец данного документа можно найти в приложении к данному руководству. Для получения копии декларации соответствия, пожалуйста, свяжитесь с ADVAN Int’l Corp. и сделайте запрос на документ AMM215WTD DOC. Подготовка к распаковке...
  • Página 371: Меры Предосторожности

    AMM215WTD 9 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ · Избегайте установки монитора или любых других тяжелых предметов на шнур электропитания, чтобы предотвратить пожар или поражение электрическим током при его повреждении. · Не подвергайте монитор воздействию дождя, чрезмерной влажности или пыли, чтобы предотвратить пожар или поражение электрическим током.
  • Página 372 включенном и 1 секунду в выключенном состоянии. Изображение выводится на экран по- сле появления сигналов синхронизации. Система управления электропитанием Система управления электропитанием медицинского монитора AMM215WTD. Обеспечивает 4 фазы энергосберегающих режимов путем определения наличия сигнала горизонтальной синхронизации, как указано в таблице, приведенной ниже. Отключенное...
  • Página 373: Предустановленные Режимы

    AMM215WTD 11 ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЕ РЕЖИМЫ Входные сигналы типов DVI и VGA Частота Частота Частота горизонталь- Разрешение вертикальной пикселизации ной развертки развертки (Гц) (МГц) (кГц) 640 x 350 @70Гц 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Гц 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Гц...
  • Página 374: Видеосигналы

    12 Руководство пользователя Видеосигналы Компонентный Формат DVI 1/2 C-Video RGB+ RGB+ Y/Pb/Pr NTSC *1 PAL *2 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p O *3 1080/60P O *3...
  • Página 375: Функции Pip (Картинка В Картинке) / Pop (Картинка Поверх Картинки) / Pbp

    AMM215WTD 13 Функции PIP / POP / PBP * Вам доступна следующая комбинация параметров: Компонент- DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Главный ный/ RGBs DVI 1 DVI 2 Компонентный/ RGBs C-VIDEO *При несовпадении частоты кадров основного и дополнительного экранов изображение может...
  • Página 376: Ddc (Канал Отображения Данных)

    14 Руководство пользователя Для упрощения установки, если ваша система поддерживает протокол DDC, монитор способен самостоятельно настраиваться в составе системы с помощью технологии Plug and Play. Протокол DDC (канал отображения данных) – это протокол связи, с помощью которого монитор автоматически оповещает базовую систему о возможностях отображения данных и соответствующей...
  • Página 377 AMM215WTD 15 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШНУРА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ * Сначала убедитесь в том, что шнур электропитания, используемый вами, подходит для ваших стандартов сети электропитания. * В комплекте с этим монитором поставляется адаптер электропитания, который может работать в диапазоне напряжений от 100 до 240 В переменного тока. Никаких пользовательских регулировок...
  • Página 378: Пользовательские Функции / Сообщения

    16 Руководство пользователя Пользовательские функции / Сообщения Название клавиши и описание функции Светодиодный индикатор (электропитания): загорается, указывая на наличие электропитания. Кнопка режима ожидания: Для включения и выключения монитора. Поворотный переключатель: работает при активном экранном меню (поворот по часовой стрелке), увеличивает значение выбранного элемента или управляет пере- мещением...
  • Página 379: Раздел Экранного Меню

    AMM215WTD 17 Раздел экранного меню Главное меню Хроматический Регулировка цветовой температуры, гаммы Визуальный Регулировка яркости, контраста, фазы, цветности, резкости по горизонтали, резкости по вертикали Настройка Регулировка режима масштабирования, пространства цветов, громкоговорителя, стоп-кадра, увеличения / панорамирования, PIP, POP, PBP Расширенные Регулировки: управление положением экранного меню, управление...
  • Página 380 18 Руководство пользователя Раздел экранного меню Хроматический Цветовая температура Изменить цветовую температуру – D65, D93, S1, S2 Гамма Изменить значение гаммы – 1,8; 1,9; 1,95; 2,1; 2,1S; 2,2; 2,3 2,4; 2,4S; S0; рентгеновский снимок Выход Выход из меню Визуальные Яркость Регулировка...
  • Página 381 AMM215WTD 19 Раздел экранного меню Настройка Режим Изменение режима масштабирования – заполнить все, один к одному масштабирования , заполнить по вертикали, заполнить по горизонтали, заполнить соотношение сторон Пространство Изменение пространства цветов между RGB и YPbPr цветов *Доступно для компонентного сигнала и RGBS Громкоговоритель...
  • Página 382 20 Руководство пользователя Раздел экранного меню Подменю PIP Режим Режим PIP ВКЛЮЧЕН/ВЫКЛЮЧЕН Источник Источник сигнала для подэкрана PIP – SDI, C-Video, S-Video, Компонентный/RGB, VGA, DVI1/2 Положение Положение подэкрана PIP – верхний левый, верхний правый, нижний левый, нижний правый Размер Размер подэкрана PIP – маленький, средний, большой Смешивание...
  • Página 383 AMM215WTD 21 Раздел экранного меню Подменю POP Режим Режим POP ВКЛ./ВЫКЛ. Источник Источник сигнала для подэкрана POP – SDI, C-Video, S-Video, Компонентный/RGB, VGA, DVI1/2 Положение Положение подэкрана POP – верхний левый, верхний правый, нижний левый, нижний правый Размер Размер подэкрана POP – маленький, средний, большой...
  • Página 384 22 Руководство пользователя Раздел экранного меню Расширенные настройки Положение OSD Изменение экранного меню – положение, задний фон, время простоя до выключения экранного меню, язык Управление Управление и регулирование горизонтального и вертикального экраном положения, частота, подавление фазового шума, компенсация движения DPMS Изменение...
  • Página 385 AMM215WTD 23 Раздел экранного меню Подменю управления экранным меню Горизонтальное Регулировка горизонтального положения экранного меню (диапазон положение 0-100) Вертикальное Регулировка вертикального положения экранного меню (диапазон положение 0-100) Задний фон Регулировка прозрачности заднего фона экранного меню (диапазон 0-20) Таймаут Регулировка времени простоя до выключения экранного меню – 5 с, экранного...
  • Página 386 24 Руководство пользователя Раздел экранного меню Информация Пользовательский Изменение имени пользователя или имени монитора ввод Серийный номер Отображение серийного номера монитора Время работы Отображает общее время работы Формат ввода Отображает текущее входное разрешение и частоту вертикальной развертки Выход Выход из меню...
  • Página 387: Поиск И Устранение Неисправностей

    AMM215WTD 25 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем отправлять ваш ЖК-монитор в сервисное обслуживание, пожалуйста, обратитесь к списку устранения неисправностей, который приведен ниже, для самостоятельного определе- ния проблемы. Проблемы Текущее состояние Способ решения проблемы Отсутствует изображение Светодиодный индикатор включен · Используя экранное меню, установите...
  • Página 388: Технические Характеристики (Amm215Wtd)

    26 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ* Модель AMM215WTD Описание Активная TFT-матрица из аморфного кремния, светодиодная подсветка Активный размер экрана Диагональ 21,46 дюйма (545,22 мм) Разрешение 1920 (Г) x 1080 (В) @60 Гц Шаг пикселя 0,2475 мм Цветность дисплея 16,7 миллионов цветов...
  • Página 389: Классификация

    AMM215WTD 27 : Постоянный ток МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОРАЖЕНИЯ : Знак одобрения UL согласно стандарту ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, безопасности для медицинского ПОЖАРА И МЕХАНИЧЕСКИХ ОПАСНОСТЕЙ оборудования ТОЛЬКО 51LJ Медицинское СОГЛАСНО UL 60601-1, И оборудование CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Этот монитор предназначен для использования в учреждениях здравоохранения, модель...
  • Página 390: Электромагнитная Совместимость

    мации о размещении AMM215WTD. Заключение производителя – электромагнитные излучения Модель AMM215WTD предназначена для использования в условиях электромагнитного излучения, описанных ниже. Покупатель или пользователь AMM215WTD должен убедиться в том, что прибор используется в надлежащих условиях. Соответствие Руководство по использованию в условиях электромагнитного...
  • Página 391 Примечание: Ut – это напряжение сети переменного тока перед измерением уровня. Заключение производителя – электромагнитные излучения: защита Модель AMM215WTD предназначена для использования в условиях электромагнитного излучения, описанных ниже. По- купатель или пользователь AMM215WTD должен убедиться в том, что прибор используется в надлежащих условиях. Измерительный Испытания на...
  • Página 392 Система AMM215WTD рассчитана на использование в условиях контролируемых помех высокочастотного электромагнитного излучения. Пользователь системы AMM215WTD может снизить электромагнитные помехи, выдержав минимальное расстояние между переносными и мобильными устройствами связи (передатчиками) и системой AMM215WTD согласно рекомендациям, приведенным ниже, и в соответствии с максимальным значением выходной мощности...
  • Página 393: Габаритный Чертеж Amm215Wtd (Мм)

    AMM215WTD 31 Габаритный чертеж монитора AMM215WTD (мм) Кнопка перехода в режим Ручка регулировки S/W Кнопка включения Rotary Knob S/W (OSD) ожидания режима PIP (экранное меню) Выключатель питания...
  • Página 394 32 Руководство пользователя Соединители Вход для источника постоянного тока Входной разъем питания Кон- Кон- Описание Описание такт такт GND (земля) GND (земля) Вход 13В Вход 13В Видеовход 24-контактный разъем DVI-I DDWG или эквивалентный разъем. Контакт Описание Контакт Описание Контакт Описание T.M.D.S.
  • Página 395 что приобретенный продукт изготовлен из новых компонентов, которые отвечают стандартам ADVAN относительно качества и технических характеристик. В соответствии с условиями и ограничениями, изложенными ниже, ADVAN по собственному усмотрению либо отремонтирует любой экземпляр своей продукции, который оказался дефектным по причине неправильной сборки или использования некачественных материалов, либо...
  • Página 396 электронном письме в службу технической поддержки: service@advancorp.com На гарантии ADVAN или АСЦ в течение восемнадцати (18) месяцев (ЖК-панели и сенсорные экраны в течение двенадцати (12) месяцев) с момента отгрузки в случае обнаружения дефектов используемых материалов или дефектов изготовления бесплатно отремонтирует или заменит...
  • Página 397 номера RMA. Если производилось изменение конфигурации оборудования в любой форме, то перед осуществлением любого обслуживания в ADVAN или АСЦ продукту необходимо вернуть его оригинальную конфигурацию. Товары не могут быть возвращены в ADVAN или АСЦ без предварительного утверждения. Ответственность за упаковку (желательно в оригинальный...
  • Página 398 36 Руководство пользователя Отказ от обязательств ПРИВЕДЕННАЯ ВЫШЕ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНОЙ ГАРАНТИЕЙ ДЛЯ ПРОДУКЦИИ ADVAN И ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ. КРОМЕ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ВЫШЕ ГАРАНТИИ, НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТОВ ADVAN НЕТ. ADVAN ЗАЯВЛЯЕТ...
  • Página 399: Список Аксессуаров

    AMM215WTD 37 Список аксессуаров N.º Наименование Количество Описание Примечание детали AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 400 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 401 AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL LCD COLOR MEDICAL MONITOR AMM215WTD Operation Manual For future reference, record the serial number of your display monitor in the space below : Serial Number The serial number is located on the back of the monitor...
  • Página 403 용됩니다. ADVAN INT’L CORP.2013 다른 모든 상표들은 각 상표권 소유자에게 소유권한이 있습니다. 본 문서는 공지 없이 변경될 수 있습니다. ADVAN은 본 정보를 참조용도로만 제공합니다. 다른 판매자의 상품에 대한 언급이 어떠한 추천이나 승인을 의미하지 않습니다. 개정 관리 문서 번호 Rev. C 100813...
  • Página 404 사용자 기능 및 설명..............OSD Section ................고장 수리 (trouble shooting) ............기술 사양 (AMM215WTD) ............. 분류 ..................전자기적 호환성 ................AC 어댑터 (mm) 도면 ..............AMM215WTD 제품 치수(mm) 도면 ..........연결 장치 ................... 품질 보증 ....................액세사리 항목 목록 ................
  • Página 405: 제품 설명 및 용도

    제품 설명 및 용도 박스를 개봉할 때 다음 품목들이 들어 있는지 확인하십시오. 그리고 나중에 제품을 보내거나 운송할 경우를 대비하여 포장재들을 보관해 두십시오. • AMM215WTD LCD 디스플레이(정보, 그래픽 데이터, 이미지 및 비디오를 LCD 화면에 보여 주는 기기)와 두가지 비디오케이블 (1)HD15VGA케이블 (1)DVI-I케이블 •...
  • Página 406: 경고 및 주의

    ADVAN Int’l Corp의 AMM215WTD 모니터는 UL 60601-1 표준하에 검사 되었고 의료용으로 UL에 등록 되었습니다. ADVAN Int’l Corp은 여기에 기술한 제품(들)을 개선할 수 있는 권리를 가지고 있 습니다. 그러므로 공표한 디자인 또는 사양들과 제품(들)이 상세하게 일치하지 않 을 수 있습니다. 모든 사양들은 공지 없이 변경될 수 있습니다. 제품변경 그리고 신...
  • Página 407 AMM215WTD 5 경고 1. 본 장치를 사용하기 전에 작동설명서를 자세히 읽어 내용을 숙지하십시오. 2. 장치의 포장을 조심스럽게 풀고 운송 과정에서 손상이 발생했는지를 점검하십시오. 3. 단단한 물체나 액체가 패널 위로 떨어진 경우에는 플러그를 뽑고 더 사용을 하기 전에 자 격있는 인원에게 장비를 점검 받으십시오.
  • Página 408 20. 장비가 “Hospital Only” 또는 “Hospital Grade”라는 라벨이 붙여진 장비 콘센 트에 연결될 때에만 접지 신뢰성을 얻을 수 있습니다. 참조 국제간 정해진 전원공급에 연결하려면, 전원단자에 맞는 부속 플러그를 사용하십시 오. 참조 전자기 호환성을 확인하려면 본 설명서의 “전자기적 호환성”(EMC)절을 참조하십시오. 본 설명서에 제공된 EMC정보에 따라 AMM215WTD 모니터를 설치하고 작동해야 합니다.
  • Página 409: 기호 정의

    AMM215WTD 7 기호 정의 위험: 고압 보호 접지를 나타냅니다. 실내 전용 직류 FCC B 등급 표준을 준수하는 일련번호 테스트를 거쳤습니다. 위 방향 DC전원 제어 스위치 일본 VCCI 인증 준수 여부 시 깨지기 쉬움, 취급 주의 험필 중국 CCC 인증 준수 여부 시...
  • Página 410: 의료용 Eu(유럽연합) 적합성 선언

    적합성 선언은 본 제품을 위하여 관리되고 있습니다. 이 서류는 본 매뉴얼과 수반되 는 추가물에서 찾아보실 수도 있습니다. 적합성 선언 서류의 사본이 필요한 경우, ADVAN Int’l Corp에 연락하시고 AMM215WTD DOC를 요청하십시오. 포장 개봉 준비 모니터의 포장을 풀기전에, 적당한 작업공간을 준비하십시오. 햇빛의 반사 또는 다...
  • Página 411: 안전예방조치

    AMM215WTD 9 안전 예방조치 · 전원코드가 파손되어 화재나 감전을 일으키는 것을 막기 위해서 모니터 또 는 다른 무거운 물체를 전원코드 위에 올려 놓는 일을 삼가십시오. · 화재나 감전 위험을 피하기 위해 비, 과도한 습기 또는 먼지에 모니터를 노출시키지 마십시오. ·...
  • Página 412: 전원 관리 기능

    환됩니다.이 경우 모니터 화면은 꺼지고 모니터 좌측 하단의 LED는 1초 간격으 로 깜박거립니다.입력신호(H/V sync)가 회복되면 화면이 다시 나타납니다. 전원 관리 시스템 AMM215WTD 의료용 모니터 전원 관리 방법. 아래 표와 같이 수평신호(H sync)와 수직신호(V sync)의 입력에 따라 4단계의 전원 모드로 동작합니다.
  • Página 413: 프리셋 모드 (Preset Modes)

    AMM215WTD 11 프리셋 모드 (Preset Modes) DVI / VGA 입력신호 구성 Horizontal Vertical Pixel clock Resolution frequency frequency ( MHz ) ( KHz ) ( Hz ) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175...
  • Página 414: 비디오 신호

    사용 설명서 비디오 신호 Component Format DVI 1/2 C-Video RGB+ RGB+ Y/Pb/Pr NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI *4 신호가...
  • Página 415: Pip / Pop / Pbp 기능

    AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 기능* 아래 표와 같은 입력조건으로 동작 합니다: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *메인 화면의 프레임 주파수가 서브 화면의 프레임 주파수와 다를 경우 그림이 왜곡될 수 있습니다.
  • Página 416: Ddc

    14 사용 설명서 더 간편한 설치를 위해서 사용자가 DDC 프로토콜이 지원되는 시스템을 사용한 다면 모니터와 플러그 앤 플레이 기능을 사용할 수 있습니다.DDC(Display Data Channel)란 지원 가능한 해상도와 적합한 입력 타이밍과 같이 모니터의 기능 및 정 보를 사용자 시스템에 자동으로 알려주는 통신 프로토콜 입니다. 이...
  • Página 417: 전원 코드 연결

    AMM215WTD 15 전원 코드 연결 * 우선 사용자 지역의 올바른 타입의 전원 코드를 사용하는지 확인하세요. * 이 모니터는 AC100 -240V의 정격 전압을 사용하는 AC 어댑터를 사용합니다. 사용자는 이 전압을 조정하여서는 안됩니다. * 전원 코드의 한 쪽은 어댑터에 연결하고 다른 한 쪽은 콘센트에 연결합니다.
  • Página 418: 사용자 기능 및 설명

    사용 설명서 사용자 기능 및 설명 키 명칭 및 기능 Power LED: 모니터 전원의 On/Off 상태를 알려줍니다. Standby Power Button 모니터의 전원을 On/Off 합니다. 회전 노브(Knob) 스위치: 메뉴를 동작시켜서 선택된 메뉴의 값을 증가시키거나 오 (우측으로 회전) 른편으로 이동시킬 때 사용합니다 회전...
  • Página 419 AMM215WTD 17 주 메뉴 색상 색 온도, 감마 값 조정 비쥬얼 밝기, 명암, 위상, 색상, 수직선명도, 수평선명도 조정 설정 화면 크기, 컬러 스페이스, 스피커, 화면 정지, 화면 확대/이동, PIP, POP, PBP 조정 고급 OSD 메뉴, 화면 조정, DPMS, 자동 입력신호 선택, 스마트셀렉트, 초기화, 키...
  • Página 420 18 사용 설명서 색상 색온도 색 온도 조정 - D65, D93, S1, S2 감마 감마 값 조정 - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph 종료 메뉴 빠져 나가기 비쥬얼 밝기 밝기 조정 (범위 0 - 100) 명암...
  • Página 421 AMM215WTD 19 설정 화면 크기 화면의 크기 조정- Fill all(전체 화면), One to One(1:1 화면), Vertical - fill(세로 전체 화면), Horizontal - fill(가로 전체 화 면), Fill aspect ratio(비율 전체 화면) 컬러 스페이스 RGB와 컴포넌트 입력 컬러 스페이스 설정 *Component/RGBS 입력 시 조정 가능...
  • Página 422 사용 설명서 PIP 메뉴 모드 PIP 기능 On/Off 입력선택 PIP 부 화면의 입력 신호 선택 - SDI, C-Video, S- Video, Component, VGA, DVI1,2 위치 PIP 부 화면의 위치 선택 - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R 크기 PIP 부 화면의 크기 선택 - Small, Medium, Large 투명도...
  • Página 423 AMM215WTD 21 POP 메뉴 모드 POP 기능 On/Off 입력선택 POP 부 화면의 입력 신호 선택 - SDI, C-Video, S- Video, Component, VGA, DVI1,2 위치 POP 부 화면의 위치 선택 - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R 크기 POP 부 화면의 크기 선택 - Small, Medium, Large 투명도...
  • Página 424 사용 설명서 고급 OSD 설정 OSD 설정 - 위치, 배경투명도, 시간, 언어 화면설정 화면 좌우, 상하이동, 주파수, 위상, 노이즈 제거, 모션 옵셋 설정, DPMS DPMS(절전) 모드 설정 자동입력 선택 입력신호 자동탐색 설정 Smart Select 스마트 셀렉트 선택 초기화 OSD 메뉴 값 초기화 설정 키...
  • Página 425 AMM215WTD 23 OSD Control 메뉴 좌우 위치 OSD 메뉴 좌우 위치 설정 (0 - 100) 상하 위치 OSD 메뉴 상하 위치 설정 (0 - 100) 투명도 OSD 투명도 설정 (범위 0 - 20) OSD 동작시간 OSD 동작 시간 설정 – 5s, 10s, 15s, 20s, 1m, 2m 언어...
  • Página 426 사용 설명서 정보 사용자 입력 사용자나 모니터의 명칭을 변경 일련번호 일련 번호 표시 동작시간 모니터의 총 사용 시간 표시 입력신호 현재 화면의 해상도 및 주파수 표시 종료 메뉴 빠져나가기...
  • Página 427: 고장 수리 (Trouble Shooting)

    AMM215WTD 25 고장 수리 (trouble shooting) 모니터가 고장이라고 생각하기 전에 아래 고장수리 안내 표를 보시고 자가 진단하 여 보시기 바랍니다. 증 상 현재 상태 조 치 LED ON · OSD를 사용하여 밝기와 명암을 최대 화면이 나오지 않을 때 값으로 올렸다가 다시 기본값으로 조...
  • Página 428: 기술 사양 (Amm215Wtd)

    사용 설명서 기술 사양* Model AMM215WTD LCD Panel a-Si TFT Active Matrix, LED Backlight Active screen size 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolution 1920 (H) x 1080 (V) @60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Display Color 16.7M colors Color Tone Up to 256 color tone Response Time <25ms Typ.
  • Página 429 CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medical Equipment E215822 본 모니터(모델 AMM215WTD)는 의료용 기구로 사용하기 위한 장비입니다. 이 장치는 공기나 이산화질소와 혼합된 가연성 마취제가 있는 곳에서 사용하기에는 적합하지 않습니다. 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다. 내부 구성요소에 접근하기 전 에 전문기술자에게 문의하십시오.
  • Página 430: 전자기적 호환성

    오. 지침 및 제조업자 선언: 전자기 방출 The Model AMM215WTD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AMM215WTD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
  • Página 431 To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AMM215WTD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AMM215WTD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AMM215WTD.
  • Página 432: Ac 어댑터 (Mm) 도면

    Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equi- pement and the AMM215WTD System The AMM215WTD system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the AMM215WTD system can help prevent electromagnetic...
  • Página 433: Amm215Wtd 제품 치수(Mm) 도면

    AMM215WTD 31 AMM215WTD 제품 치수(mm) 도면 Standby Power Button Power Switch...
  • Página 434: 연결장치

    사용 설명서 연결장치 DC 입력 Connector Jack Power Input Description Description 13V Input 13 V Input 비디오 입력 24 pin DVI-I connector. DDWG or equivalent connector. Description Description Description T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S.
  • Página 435: 품질 보증

    고 밝혀진 자사 제품의 구성부품을 임의로 수리하거나 재생한 유닛 또는 동등한 제 품으로 교체할 수 있는 독점적인 권한을 갖습니다. ADVAN는 수리에 사용된 구성 부품, 재생 유닛 또는 동등한 제품이 ADVAN 기준과 품질 및 제원을 충족함을 보증 합니다. 보증 개시 및 기간...
  • Página 436 사용 설명서 제품 반품 승인(RMA) 절차 모든 청구는 보증 대상 여부, 최초 구매자, 유통업체 또는 OEM에 상관 없이 ADVAN 웹사이트를 통해 제출해야 합니다. 유통업체나 OEM을 통해 제품을 구입한 최종 사 용자는 유통업체나 OEM에 연락하시기 바랍니다. http://www.advancorprma.com 안내에 따라 RMA 번호와 선적 지침 그리고 선적 컨테이너 외부에 붙일 선적 라벨을...
  • Página 437 ADVAN 또는 ASC는 보증 제외 제품을 구매자 비용 부담으로 다시 돌려드립니다. 제품 수명 종료 (EOL) EOL 제품(들)의 RMA 경우, ADVAN는 제품의 EOL 후 오(5)년 동안 제품의 주요 부 품들을 확보하거나 보관합니다. ADVAN는 제품의 해당 부품을 확보 혹은 보관하는 동안 합리적인 비용으로 제품에 대한 서비스를 계속 수행할 것입니다.
  • Página 438 최종 사용자에 대해 손상, 비용, 데이터 손실, 매출 손실, 저축 손실, 수익 손실 또는 기타 우발적 손실 혹은 ADVAN 제품의 구입, 사용 혹은 사용할 수 없음에 따른 인과 적 손실에 대해 ADVAN이 그러한 손실 가능성에 대해 통지를 받았다 하더라도 책임...
  • Página 439: 액세사리 항목 목록

    AMM215WTD 37 액세사리 항목 목록 번호 부품 이름 수량 설명 비고 AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 440 서울시 구로구 디지털로 34길 55 코오롱싸이언스밸리2차 605호 152-728 Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151...
  • Página 441 デジタル制御式自動スキャニング カラー LCD 医療モニタ AMM215WTD 取扱説明書 モニタのシリアル番号は、 将来必要になった場合のために下 欄に記録しておいてください。 シリアル番号 シリアル番号はモニタの背面に記載されています。...
  • Página 443 AMM215WTD 1 モニタの背面 警告 「警告」 という見出しは、 患者の負傷や死亡、 または物的損 害が発生する原因となる可能性があることを喚起するため の項目に使われます。 注意 「注意」 という見出しは、 患者に影響を及ぼすが死亡に至 るほどの重大な内容ではない項目に使われます。 注 「注」 という見出しは、 装置の設置、 操作、 メンテナンスに関 しては重要な内容ですが、 問題が生じても患者の身体に影 響を及ぼすことはない項目に関する説明に使われます。 ADVAN インターナシ ョナル株式会社 2013 その他すべての商標は、 各所有者にそれぞれ帰属します。 この説明書は予告なく変更される場合があります。 Advan はこの情報を参考用として提供しています。 ほかのメーカーの製品に関する 記述は、 推奨または保証を意味するものではありません。 バージョン管理 文書番号 Rev. C 100813...
  • Página 444 PIP / POP / PBP 機能 ......................DDC ............................設置 ............................電源コードの接続 ....................... ユーザー機能 / メッセージ....................OSD セクション ........................困ったときは ......................... AMM215WTD の仕様 ....................... 分類 ............................電磁適合性 ..........................AC アダプタの寸法図 (mm) .................... AMM215WTD の寸法図 (mm) ..................コネクタ ..........................保証の説明 ..........................アクセサリー品目リスト ....................
  • Página 445: 製品の説明と用途

    AMM215WTD 3 製品の説明と用途 開梱時には、 下記の付属品があることを確認すると共に、 将来再び輸送するときのため に、 梱包材料は保管しておいてください。 • AMM215WTD LCD モニタ (液晶画面上に情報、 グラフィックデータ、 イメージ、 ビデ オを表示するための装置) と 2 本のビデオ ケーブル (1) HD15 VGA ケーブル (1) DVI-I ケーブル • AC 電源コード* • AC アダプタ 注意事項 モデル番号 : JMW1100KB1300F02 • コンポジッ ト ビデオ BNC ジャックケーブルおよび S ビデオ ケーブル...
  • Página 446: 警告と注意

    • 再調整、 修正、 修理は、 ADVAN インターナショナルのみが行います。 • 関連する操作室の電気的な設置方法は、 該当する IEC および CE の要件に準拠してい ます。 警告 米国連邦法により、 この装置は医師の使用、 または医師の命令に基づ く使用に制限されています。 ADVAN インターナショナルの AMM215WTD モニタは、 UL 60601-1 規格に準拠して試験 され、 医療用として UL に登録されています。 ADVAN インターナショナルは、 ここに記載された製品の改良を行う権利を留保します。 したがって、 製品は公開されている設計または仕様と細部において異なることがありま す。 すべての仕様は予告なく変更される場合があります。 変更および申請については、 ADVAN インターナショナルに直接電話するか、 または現地の ADVAN インターナショナ...
  • Página 447 AMM215WTD 5 警告 本装置の使用前には説明書をよく読み、 本装置の操作を充分理解してください。 開梱は慎重に行い、 輸送中の損傷がないか点検してください。 パネル上に物を落としたり、 液体をこぼしたときは、 装置の電源プラグを抜き、 有資格者が再 点検した後に、 その後の作業を進めてください。 長期間使用せず保管するときは、 装置の電源プラグを抜いておきます。 電源コードを抜く とき は、 プラグを持って引き抜いてください。 コードを持って引っ張らないでください。 本説明書をよく読み、 本装置の使用方法を熟知してください。 このモニタは、 工場から出荷される前に完全にテストされていますが、 本装置を医療に使う前 に必ずテストしてください。 感電の恐れがあるため、 制御装置のカバーは取り外さないでください。 内部の修理または調整の詳細な説明は、 本説明書に含まれていません。 本説明書に含まれている、 メンテナンスやクリーニングの方法に十分注意してください。 上記 を守らない場合は、 故障を生じることがあります (クリーニングの項参照)。 10. モニタの殺菌処置を行わないでください。 11. カメラの組立または接続の前に、 取扱説明書を通読してください。...
  • Página 448 6 取扱説明書 注意 AC アダプタは必ず接地プラグのあるコンセントに接続してください。 AMM215WTD モニタには、 専用の AMM215WTD 電源のみを使用してください。 DC 電源コ ードと延長コードは、 その接続個所を熱圧縮チューブで確実に固定してください。 ユニッ トを使用しないときは電源を切ってください。 冷たい場所から暖かい場所に直接移動した場合は、 その直後に使用しないでください。 モニタを湿気に曝したり、 クリ―ニング液を直接 画面にかけないでください。 クリーニング液 は布につけて使用し、 その布で拭く際は、 強く こすらないでください。 モニタの取り扱いに注意し、 画面をたたいたり引っ掻いたり しないでください。 モニタの通気孔は塞がないようにしてください。 モニタにファンは装備されておらず、 自然対 流によって冷却されます。 画面位置を調整するとき、 縦方向に 28 度以上無理に曲げないでください (スタンド付きモニ タのみ)。 ユニットを運搬するときは、 電源モジュールおよび接続されているコードを取り外してくだ...
  • Página 449 AMM215WTD 7 記号の定義 危険 : 高電圧 保護用接地 直流 室内使用限定 FCC クラス B 規格の適合試験 シリアル番号 に合格 この方向を上 DC 電源制御スイッチ 日本のVCCI認証の適合試験に われ物、 取り扱い注意 合格 中国のCCC認証の適合試験に スタックの制限数 合格 濡らさないこと 台湾認証BSMIマーク リサイクル可能 ロシア認証GOST-Rマーク 中国版RoHSシンボル。 数字は 添付文書を参照 製造日からのEFUP ( 環境安全使 用期限) を表しています。 欧州経済圏規格および欧州コ 本医療機器は、 感電事故、 火災、...
  • Página 450 8 取扱説明書 医学用途の EU 適合宣言 本製品については、 適合宣言が登録されており、 そのサンプルが、 本説明 書の付録に含まれています。 適合宣言のコピーが必要な場合は、 ADVAN インターナショナル社までご連絡いただき、 AMM215WTD DOC を請求 してください。 開梱準備 開梱の際は、 適切な作業場所を選んでください。 接地のある電源コンセン トの近く で、 太陽光やその他の強い光のない安定した平坦な場所を選びま す。 モニタは自然対流により冷却されます (ファンはありません)。 このため、 冷却用の通気孔をふさがないでください。 輸送中の破損により火災や感電事故が発生する場合もあるため、 開梱時 には、 モニタやその他の付属品を点検してください。 運送中の破損を発見 した場合は、 直ちに運送会社に連絡すると共に、 モニタの修理や返品につ いてカスタマー サービスにもご連絡ください。 開梱時には、 下記の付属品が含まれていることを確認してください。...
  • Página 451: モニタのクリーニング

    AMM215WTD 9 安全に関する注意事項 • 電源コードの上にモニタや重いものを置く と、 電源コードが破損して火災や感電事故 の原因となります。 • モニタが火災や感電事故などの原因となることを防ぐには、 雨、 過度の湿気、 埃に曝す ことがないようにてください。 • 効率良い廃熱のためには、 モニタに設けられた、 溝や穴をふさぐことの無いように気 をつけてください。 モニタは必ず換気が良い場所に設置してください。 • 陽の当る場所や、 その他の強い光が当る場所にはモニタを置かないでください。 モニ タは目の高さより少し下の高さに設置してください。 • モニタの取り扱いは注意して行ってください。 • 画面は破損しやすいため、 衝撃を与えたり、 引っ掻いたりしなように注意してくだ さい。 モニタのク リーニング この LCD モニタのクリーニングには特別な液や薬品は不要です。 モニタのクリーニン グには、 病院内で同様な機器をクリーニングする際に用いる柔らかな布や、 クリーニン...
  • Página 452 ドでの電力消費は 10 W です。 このモードでは画面が消え、 LED が 1 秒間隔で点滅 を繰り返します。 垂直同期信号が回復すると、 画面が表示されます。 • オフ モード 垂直同期信号および水平同期信号が約 10 秒間ない場合、 モニタはオフ モードにな ります。 このモードでは画面が消え、 LED が 1 秒間隔で点滅を繰り返します。 両方の 同期信号が回復すると、 画面が表示されます。 消費電力管理システム AMM215WTD 医療用モニタの電源管理機能では、 下表のように水平同期信号を検知し て 4 種類の節電モードに切り替わります。 DPMS DPMS 状態 通常動作時 DPMS オフ スタンバイ...
  • Página 453: プリセッ ト モード

    AMM215WTD 11 プリセッ ト モード DVI および VGA 入力信号フォーマッ ト ピクセル 水平周波数 垂直周波数 解像度 クロッ ク (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500 75.000 31.500 800 x 600 @56Hz 35.156...
  • Página 454: ビデオ信号

    12 取扱説明書 ビデオ信号 コンポーネント / RGB ビデオ DVI 1/2 Cビデオ Sビデオ フォーマッ ト Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P...
  • Página 455: Pip / Pop / Pbp 機能

    AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 機能 * この機能は、 下記の組合せで使用できます。 コンポーネン DVI 1 DVI 2 S ビデオ C ビデオ ト / RGBs メイン DVI 1 DVI 2 コンポーネント / RGBs S ビデオ C ビデオ *メイン スクリーンのフレーム周波数がサブ スクリーンのフレーム周波数と異なる場合、 画像が乱れることが あります。...
  • Página 456: Ddc

    14 取扱説明書 モニタはプラグ アンド プレイ対応のため、 使用するシステムが DDC プロトコルに対応 している場合は設置が容易になります。 DDC (ディスプレイ データ チャンネル) は、 モニ タが、 解像度やリフレッシュ レートなどの機能情報を、 ホスト システムに対して自動的 に出力するため通信プロトコルです。 本モニタは DDC1 規格および DDC2B 規格に対 応しています。 設置方法 モニタをホスト システムと接続するには、 下記の手順に従います。 手順 1. 付属のビデオ ケーブル (DVI、 VGA、 S ビデオ、 C ビデオ) を使って、 ホスト システムに 接続します。...
  • Página 457: 電源コードの接続

    AMM215WTD 15 電源コードの接続 * まず、 使用する電源コードが、 使用する地域に適した正しい種類のものであることを 確認します。 * このモニタでは、 AC 100〜240 V の地域で使用可能なユニバーサル AC アダプタを使 用します。 ユーザによる調整は不要です。 * 電源コードの片方のプラグを AC アダプタに差し込み、 他方のプラグを適切な AC コ ンセントに差し込みます。 コードセッ トは、 装置が設置される国の適切な安全承認を得た上で、 HAR と表示する必 要があります。 120 ボルト仕様の機器には、 必ず NEMA 規格 5-15P タイプ (パラレル ブレード) のプラグ...
  • Página 458: ユーザー機能/メッセージ

    16 取扱説明書 ユーザー機能/メッセージ キーの名称と機能 電源 LED : 電源が入ると点灯します。 スタンバイ電源ボタン : モニタの電源をオン/オフします。 ロータリー スイッチ : OSD メニューが開いている状態では選択した値が増加 (右回転) し、 OSD メニュー内を右に移動する場合にも使用します。 ロータリー スイッチ : OSD メニューが開いている状態では選択した値が減少 (左回転) し、 OSD メニュー内を左に移動する場合にも使用します。 PIP スイッチ : ピクチャー イン ピクチャー機能をオン/オフします。 PBP スイッチ : ピクチャー バイ ピクチャー機能をオン/オフします。 POP スイッチ...
  • Página 459: Osd セクション

    AMM215WTD 17 OSD セクシ ョン メイン メニュー 色彩度 色温度、 ガンマ値の調整 ビジュアル 輝度、 コントラスト、 フェーズ、 クロマ、 シャープネス-H、 シャープネス-Vの調整 設定 スケールモード、 カラースペース、 スピーカー、 静止画、 ズーム / パン機能、 PIP、 POP、 PBP の調整 詳細設定 OSD 調整、 スクリーンコントロール、 DPMS、 自動入力セレク ト、 スマートセレク ト、 ファク トリーリセッ ト、 キーロック の調整...
  • Página 460 18 取扱説明書 OSD セクシ ョン 色彩度 色温度 色温度の変更 - D65、 D93、 S1、 S2 ガンマ ガンマ値の変更 - 1.8、 1.9、 1.95、 2.1、 2.1S、 2.2、 2.3、 2.4、 2.4S、 S0、 レントゲン写真 戻る メニューの終了 ビジュアル 輝度 画面輝度の調整 (0〜100) コントラスト ビデオの彩度調整 (0〜100) フェーズ ビデオのフェーズ調整 (0〜100) C ビデオと S ビデオに適用可能 クロマ...
  • Página 461 AMM215WTD 19 OSD セクシ ョン 設定 スケールモード スケールモードの変更 - フルスクリーン、 1 対 1、 垂直フルスクリーン、 水平フルスクリーン、 アスペク ト比フィル カラースペース RGB と YPbPr の間のカラースペースの変更 コンポーネン トおよび RGBS に適用可能 スピーカー 音量を調整 (0〜100) 静止画 静止画のオフ/オン ズーム/パン機能 ズーム機能とパン機能の有効化 PIP (ピクチャー イン ピクチャー) 機能の有効化 POP (ピクチャー オン ピクチャー) 機能の有効化...
  • Página 462 20 取扱説明書 OSD セクシ ョン PIP のサブメニュー モード PIP モードのオン/オフ ソース PIP サブ画面ソース - SDI1、 C ビデオ、 S ビデオ、 コンポーネント、 VGA、 DVI1、 2 位置 PIP サブ画面の位置 - 上左、 上右、 下左、 下右 サイズ PIP サブ画面のサイズ - 小、 中、 大 ブレンディング PIP サブ画面のブレンディング (0〜20) 切り替え...
  • Página 463 AMM215WTD 21 OSD セクシ ョン POP のサブメニュー モード POP モードのオン/オフ ソース POP サブ画面ソース - SDI、 C ビデオ、 S ビデオ、 コンポーネント、 VGA、 DVI1、 2 位置 POP サブ画面の位置 - 上左、 上右、 下左、 下右 サイズ POP サブ画面のサイズ - 小、 中、 大 ブレンディング POP サブ画面のブレンディング (0〜20) 切り替え...
  • Página 464 22 取扱説明書 OSD セクシ ョン 詳細設定 OSD 調整 OSD メニューの変更 – 位置、 背景透明度、 OSD 表示時間、 言語 スクリーン 水平垂直ポジション、 周波数、 フェーズ、 ノイズ リダクション、 コントロール モーション オフセッ トのコントロールと調整 DPMS DPMS の変更 自動入力 自動入力セレク トのオン/オフ セレク ト スマートセレク ト サブメニューのスマートセレク トのオン/オフ ファク トリー すべての...
  • Página 465 AMM215WTD 23 OSD セクシ ョン OSD 設定のサブメニュー 水平位置 OSD の水平位置調整 (0〜100) 垂直位置 OSD の垂直位置調整 (0〜100) 背景透明度 OSD 背景の透明度調整 (0〜20) OSD 表示時間 OSD 表示時間の調整 - 5s、 10s、 15s、 20s、 1m、 2m 言語 OSD 言語 - 英語、 日本語、 中国語、 韓国語、 フランス語、 ドイツ語...
  • Página 466 24 取扱説明書 OSD セクシ ョン インフォメーシ ョン 使用者入力 ユーザーまたはモニタ名の変更 シリアル番号 製造番号の表示 使用時間 合計使用時間の表示 入力信号 現在の入力解像度と垂直周波数の表示 戻る メニューの終了...
  • Página 467 AMM215WTD 25 困ったときには LCD モニタを整備のために返送する前に、 以下のトラブルシューティングの表で問題の 診断を自力で行えるかどうか確認してください。 問題 現在のステータス 解決方法 画像が表示されない LED オン · OSD では、 輝度とコントラストを最大に設定 するか、 デフォルト設定に戻します。 LED オフ · スタンバイ電源ボタン および電源スイッチ を確認します。 · AC 電源コードが AC アダプタに正しく接続 されていることを確認します。 LED 点滅 · モニタ背面にビデオ信号ケーブルが接続さ れていることを確認します。 · コンピュータの電源がオンになっていること を確認します。 画像の異常...
  • Página 468 26 取扱説明書 仕様 * AMM215WTD モデル LCD パネル a-Si TFT アクティブ マトリックス アクティブな画面サ 21.46 inches (545.22mm) 対角線 イズ 解像度 1920 (H) x 1080 (V) ピクセル ピッチ 0.2475 mm 表示色 1670 万色 色調 256 色調まで 応答時間 通常 <25ms 表面仕上げ 反射防止ハードウェアコート保護フィルタ 表示角度...
  • Página 469 医療機器の安全規格に基づく 医療上の危険のみに関し、 UL 認証マーク UL 60601-1 および CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 に準拠 51LJ 医用機器 E215822 このモニタは医療装置モデル AMM215WTD 用です。 この装置は、 空気中に可燃性、 麻酔性のガスや酸素、 亜酸化窒素が混じっている環境下 での使用には適しません。 ユーザーが整備可能な部品はありません。 内部の整備は、 必ず資格所有者が行ってくだ さい。 廃棄物の処理は、 各地域の条例に従ってください。 電力入力定格 : 13V DC 6.92A 分類 感電に対する保護の種類 : クラス I 機器...
  • Página 470: 電磁適合性

    28 取扱説明書 電磁適合性 多くの電気的医療機器と同様に、 AMM215WTD では、 他の電気医療装置との電磁的環境適合性の 確保に特別の注意が必要です。 AMM215WTD は、 電磁的環境適合性 (EMC) を確保するために、 こ の説明書に説明されている EMC 情報に従って設置および操作する必要があります。 注 AMM215WTD は、 IEC 60601-1-2:2001 に基づく他の装置との電磁的環境適合性 (EMC) に関する要件を満たすように設計され、 試験でその適合性が確認されています。 注意 携帯用および移動体 RF 通信機器は、 AMM215WTD の正常な機能を妨げる可 能性があります。 警告 AMM215WTD には同梱のケーブルおよび付属品以外は使用しないでく ださ い。 これ以外を使用した場合は、 電磁放射が増大したり、 放射に対する環境適合性が低下...
  • Página 471 めします。 低下) 5 秒間 低下) 5 秒間 注 : Ut とは、 試験レベル適用前の AC 本線の電圧を意味します。 製造元の宣言 - 電磁環境耐性 装置の AMM215WTD は、 以下に規定する電磁環境での使用を意図して設計されています。 AMM215WTD の顧客またはユーザーは、 装置がこのような環境で使用されるこ とを確認してく ださい。 IEC 60601 耐性試験 準拠レベル 電磁環境 - ガイダンス テス ト レベル 携帯用および移動体 RF 通信機器は、 ケーブ...
  • Página 472: Ac アダプタの寸法図 (Mm)

    30 取扱説明書 携帯用および移動体 RF 通信機器と AMM215WTD システム装置間との推奨距離間隔 AMM215WTD システムの装置は、 放射 RF 障害を制限できる環境での使用を意図して設計されています。 電磁妨害は、 通信機器の最大出力電力に従って携帯用および移動体 RF 通信機器 (送信機) と AMM215WTD システムの 装置との間の最低距離を、 以下に推奨するとおりに維持するこ とによって阻止するこ とができます。 送信機の周波数に従った距離間隔 (m) 送信機の 定格最大出力電力 (W) 150kHz〜80MHz 80MHz〜800MHz 800MHz〜2.5GHz d=1.17, p d=1.17, p d=2.33, p 0.01 0.12 0.12...
  • Página 473: Amm215Wtdの寸法図 (Mm)

    AMM215WTD 31 AMM215WTDの寸法図 (mm) スタンバイ電源ボタン ロータリー ノブ スイッチ (OSD) PIP スイッチ 電源スイッチ 背面...
  • Página 474 32 取扱説明書 コネクタ DC 入力 コネクタ ジャック電源入力 ピン 説明 ピン 説明 13 Vの入力 13 Vの入力 ビデオ入力 24 ピン DVI-I コネクタ DDWG または同等コネクタ ピン 説明 ピン 説明 ピン 説明 T.M.D.S. データ 2- T.M.D.S. データ 1- T.M.D.S. データ 0- T.M.D.S. データ 2+ T.M.D.S.
  • Página 475: 保証の説明

    AMM215WTD 33 保証の説明 Advan は、 新規購入者にご購入いただいた製品が元の梱包箱に入って出荷された時点 で Advan の仕様に適合していること、 購入者が Advan に提供し Advan が承認した仕様 に適合していること、 および材質上および製造上の欠陥がないことを保証します。 Advan は、 ご購入いただいた製品が、 Advan の基準、 品質、 仕様に適合する新しい部品から製造 されたことを保証します。 製品の部品に技術または材質の不備による欠陥があることが判明した場合には、 Advan は、 下記の条件および制限事項に従い、 Advan の裁量により修理するか、 点検調整済み のユニッ トまたは同等の製品と交換させていただく権利を有するものとします。 Advan では、 修理に使用された部品、 点検調整済みのユニッ ト、 同等の製品が、 Advan の基準、...
  • Página 476 34 取扱説明書 返品承認 (RMA) 手続 保証期間中であるかどうかに関わらず、 返品のご請求はすべて、 新規購入者、 販売会社、 OEM のいずれかが Advan のウェブサイトから行ってください。 販売会社または OEM か ら購入したエンドユーザーの方は、 販売会社または OEM にお問い合わせください。 http://www.advancorprma.com 指示に従って RMA 番号、 発送方法、 および梱包箱の外側に貼付する発送ラベルを取得し てください。 返品には、 シリアル番号と詳細な理由が必要となります。 輸送中の損傷は、 保証の対象とはなりません。 Advan は、 地上輸送による返送代金のみ を負担いたします。 RMA 番号のない返品は受領されません。 製品サポートについては、 製品モデルを記載した上で、 詳しいお問い合わせ内容を...
  • Página 477 後でなければ、 Advan または ASC のサービスを受けることができません。 いずれの製 品の返品も、 必ず Advan または ASC から事前に承認を得てください。 不良製品の梱包 (可能であれば元の梱包箱) と返送料は購入者のご負担となり、 Advan または ASC に運 送料前払いで送付していただく必要があります。 保証期間外の場合、 製品の返送費用は購入者にご負担いただきます。 生産終了 (EOL) 製品 EOL 製品の RMA について、 Advan では、 主要部品を製品の生産終了後、 五 (5) 年間保 管します。 Advan では、 製品について上記の部品を保管している間、 合理的な費用で製 品に対するサービスの提供を継続します。 上記の保証条件および保証期間外条件が適用されます。...
  • Página 478 地方、 地域の法に基づき存在する可能性のある保証を含め、 本限定保証に記載されていな いあらゆる保証を明示的に否認します。 明示または黙示に関わらず、 保証はすべて上記の 期間に限定されます。 州または他の管轄区域によっては、 黙示的保証の除外や黙示的保証 の継続期間の制限が認められず、 上記の制限が適用されない場合があります。 本保証、 または明示的または黙示的に関わらずその他の保証に基づく Advan の責任限 度は修理または交換に制限されるものとし、 保証の違反その他法理論上の唯一の救済 措置となります。 Advan は、 Advan 製品の購入、 使用、 使用不能に起因する損害、 費用、 データの喪失、 または収益、 節減額、 利益の喪失またはその他の間接的もしくは派生的 損害について、 Advan がかかる損害の可能性について事前に通知されている場合であ っても、 適用法で認められている最大の範囲で、 Advan 製品の購入者またはエンドユー ザーであるお客様に対し、 責任を負わないものとします。 州または他の管轄区域によっ ては、 間接的または派生的損害の免責または制限が認められず、 上記の制限が適用され...
  • Página 479: アクセサリー品目リスト

    AMM215WTD 37 アクセサリー品目リスト 番号 部品名 数量 概要 備考 AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 480 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 481 自动扫描兼数码控制彩色液晶医疗显示器 AMM215WTD 操作手册 请将您的显示器序列号填写到下面的空格, 以便将来参考。 序列号 序列号位置于显示器背后。...
  • Página 483 AMM215WTD 1 显示屏背面 警告 标题“警告”用于提醒用户一些可以致使病人受伤,死 亡,或者财产受损的可能性操作。 警惕 标题“警惕”用于提醒用户一些虽然不足以导致死亡,但 会对人造成伤害的可能性操作。 注意 标题“注意“用于提醒用户一些有关设备安装,操作,和 保养的重要细节。忽略这些细节不会对病人造成身体的伤 害。 ADVAN INT’L CORP.2013 所有其他的商标属于其所指的拥有者的财产。本文件可能被更改且不会通知用户。 Advan所提供的本文件信息仅供参考使用。参考其他产品不表示任何建议或者补充。 修改控制 文件号码 Rev. C 100813...
  • Página 484 视频讯号 ....................PIP / POP / PBP 功能 ................DDC (显示数据流) ..................安装 ......................仪器电源连接 ..................... 用户功能/信息.................... OSD 屏幕部分 ................... 故障维修 ....................AMM215WTD 性能指标 ................仪器等级分类 ..................... 电磁兼容性能 ..................... 交流电源转换器 规格图(毫米) .............. AMM215WTD 规格图(毫米) ..............电源连接线 ....................保修说明 ....................ROHS图表 ....................
  • Página 485 AMM215WTD 3 产品描述与适用范围 打开包装时请检查包装盒内含有下列物件,并保存好包装材料以防将来你需要转运显 示器。 • AMM215WTD 液晶(LCD) (在液晶屏幕上显示信息、图形数据、图像和 视屏的设备) 显示器 和两条视频连线(1) HD15 VGA 连线(1)DVI-I连线 • 交流电源连接线* • 交流电源转换器 注意 型号 : JMW1100KB1300F02 • 合成视频BNC 套控连接线与超级视频连接线 • 用户手册,快速参考指南 与4个VESA螺丝钉 • 电缆套 *可能根据区域规格做出适当的更改...
  • Página 486 • 所作调整,修改,和/或修理全部由 ADVAN Int’l Corp 执行. • 操作室的电原电路安装满足 IEC 和 CE 的相关要求. 警告 联邦法律(美利坚合众国)限定该仪器只能被医生或在医生的要求下使用. ADVAN Int’l Corp AMM215WTD 显示器已通过医疗器械 UL60601-1 标准和 UL 测 试. ADVAN Int’l Corp 保留对本述产品继续改善的权利. 因此,该产品可能与已发表的设 计或规格不一致.所有的规格说明都有可能在未先通知外界的情况发生改变. 请直接 联系 ADVAN Int’l Corp 或者拨电当地 ADVAN Int’l Corp 销售代理咨询有关产品改变...
  • Página 487 AMM215WTD 5 警告 1. 在使用该仪器之前请仔细阅读操作说明书并理解熟悉其内容。 2. 打开包装是请仔细小心,并检查仪器递运过程中是否出现损坏。 3. 如果有坚硬物件或液体落入镶板,拔出仪器插头并送交相关检修员检查以备再用。 4. 如果仪器长时间停用请拔出插头。拔出电源连接线时,请在插座出拔出插头,绝对不要直 接拉扯连线。 5. 做一个合格的医师,对仪器使用保持完整透彻的理解。 6. 在医疗使用之前请测试仪器。该显示屏在出厂之前已通过全部测试。 7. 请不要移动/取出控制单元的任何遮盖物以免触电。 8. 请不要执行任何使用说明里没有记录的仪器内部维修和调整。 9. 请认真注意使用说明里有关仪器保养,清洁的说明。违规操作有可能损害仪器(参阅第 14页清洁说明部分)。 10. 请不要对仪器杀菌消毒。 11. 组装或连接摄像头之前请仔细阅读完使用说明里的全部内容。 12. 请不要用显示器或其他物件重压电源连线。电源连线损坏可能引发火灾或触电。 13. 自带电源显示器适用于有病人的环境中。 14. 请不要堆放到高于3个盒子。 15.仅适用于海拔2000m一下地区安全使用。 16.仅适用于非热带气候条件下地区安全使用。 该仪器已通过测试并符合 IEC 60601-1-2:2003 (国际电工委员会) 对医疗器械的规定限制。...
  • Página 488 用户手册 警惕 1. 交流转换器必须连接到接地的插座。 2. 请使用专卖的 AMM215WTD 电源为 AMM215WTD 显示器供 电。连线做到安全规范,确保缩小的套管保护好直流连线与延长线之间的连接。 3. 不使用仪器时请关掉电源。 4. 当仪器从低温环境被移放到高温环境时,绝对不要马上使用仪器。 5. 不要将显示器放置于潮湿环境中,不要直接在显示屏使用液体洗涤剂。将液体洗涤剂喷洒到 软布上在轻轻擦拭屏幕。 6. 小心对待显示器。不要击打或刮拭屏幕。 7. 不要堵塞显示器通风孔。该显示器没有内设风扇,而是通过自然热对流降温。 8. 调整显示屏位置时不要使显示器倾斜度超过28度(与竖直方向)。 9. 运输/转运仪器时请拔掉电源。 10. 请保存好原包装纸盒和相关物件,以方便运输仪器之用。 11. 请保持良好空气流通以防止仪器内部散热堆积。 12. 不要将仪器置于遮挡空气流通的表面(如垫子,毯子),或物体(如布料,窗帘)附近。 13. 不要在强日射,多尘,强振的环境中安装仪器。 14. 该仪器只适合水平操作,绝对禁止竖直操作。 15. 请保持仪器远离强磁场物体或区域(如,大型扩音器)。 16. 不要将仪器置于潮湿,多尘的环境中。...
  • Página 489 AMM215WTD 7 Symbol Definitions 危险:高电压 表示保护性接地 直流电 仅供室内使用 测试符合FCC B等级标准 序列号 直流电控制开关 此面朝上 测试符合日本VCCI认证标准 易碎 测试符合中国CCC认证标准 最高堆放限制 待台湾批准的BSMI标志 谨防设备潮湿 待俄罗斯批准的GOST-R标志 可回收 中国RoHS符号。 数字表示自 参阅随带文件 生产日期起的环保实用期限。 医疗设备在发生触电,火灾, 表示与欧洲经济联盟相关规定 和结构性险情的方面符合 和在欧盟权威刊物里发表的文 51LJ Medical Equipment UL60601-1 和CAN/CSA C22.2 稿里提及的协调标准的一致性 E215822 第601.1号的规定 证据 测试符合IP(进入防护)等级...
  • Página 490 用户手册 欧盟医疗器械一致形声明 本产品已经申报了一致形声明.具体样本可参考本说明说的附录部分. 要获得一完整 文本,请联系ADVAN Int’l Corp,并请注明所需文本为AMM215WTD DOC。 打开包装前的准备 在你打开显示器之前,请准备一个合适的工作场所.你需要一个水平并且稳定的平面, 一个接地电源。请确认接地电源远离阳光或其他明亮的光源. 本显示器可以通过自然 的热对流冷却(没有内置风扇).为获得最佳冷却效果, 请不要阻塞通风孔。 当你打开显示器的时候,请检查其中和替他包裹内的物品,以避免任何运输损伤而导致 的火灾或震动危险.如果有任何运输损坏, 请立刻向运输公司汇报并联系客户服务, 以便未来对产品的监控或执行可能的退还手续。 打开显示器以后,请确定以下物品包含在内: • 显示器以及视频连线。 • 交流电源适配器以及附属连线。 警告:交流电源适配器必须连接去接地电源口。 警告:交流电源适配器 模型编号: JMW1100KB1300F02 • 本用户操作手册。 注意: 你的系统供给商可能会提供其他的连线,这取决于安装的需求 和当地的地理情况 。...
  • Página 491: 建议使用多个单元

    AMM215WTD 9 安全须知 • 请不要用显示器或其他物件重压电源连线,以避免电源连线损坏可能引发火 灾或触电。 • 不要将显示器置于雨淋,潮湿,多尘的环境中以免火灾或触电危险。 • 不要遮挡显示器的开口处以便散热。将显示器置于良好通风处。 • 不要将显示器放在有明亮背景的地方,以避免太阳或其他光源发出的光在显 示屏造成反射。将显示器放置在恰低于视线的高度。 清洁显示器 清洁该液晶显示器时没必要用某种专门的液体或化学试剂。然而,我们建议使用柔软 不会刮拭屏幕的布料,和医院里用于清洗类似设备的清洗剂。我们推荐显示屏使用 70%异丙基酒精,其他部位表面使用温水和温和的洗涤剂。下面列出一些其他合适的 洗涤剂: • 70%异丙基酒精 • Cidex (2.4%戊二醛溶液) • 0.5%洗必太在70%异丙醇 要清洗屏幕,不要直接对仪器喷洒液体擦净剂。远离显示器和喷洒清洁溶液在布 料上。无需施加过份压力,清洗屏幕用微湿的旧布。 建议使用多个单元 由于显示器偶尔会发生不可预见的情况,当显示器使用于对人类安全,设备或不稳定 的情况,或紧急情况,我们强烈建议您使用一个以上的单位或准备备用单位。 烧机 (On Burn-In) 以下情形可能会导致永久性的烧机: 1、重复或长时间显示彩色条或静态图像。 2. 在高温或高湿度环境下重复使用本产品 3. 长时间显示一副比显示器尺寸小的图像。 我们建议在不使用本机时,关掉本机电源或者调低亮度来降低烧机的风险。...
  • Página 492: 电源管理功能

    用户手册 电源管理功能 当不在使用三种功率模式下,显示器具有能自动降低用电的能量管理功能。 • 待定模式 当水平同步信号大约关闭10秒时,显示器进入候机模式。在这个模式,屏幕关 闭,并且电源显示灯以1秒时间亮和1秒时间暗的周期闪亮。在水平同步信号恢复 之后,屏幕恢复正常显示。 • 暂停模式 当垂直同步信号大约关闭10秒时,显示器进入暂停模式。电源消耗功率大约10 瓦。在这个模式,屏幕关闭,并且电源显示灯持续以1秒时间亮和1秒时间暗的周 期闪亮。在垂直同步信号恢复之后,屏幕恢复正常显示。 • 关闭模式 当垂直和水平的同步信号大约关闭10秒时,显示器进入关闭模式。在这个模式, 屏幕关闭,并且电源显示灯持续以1秒时间亮和1秒时间暗的周期闪亮。在水平和 垂直同步信号恢复之后,屏幕恢复正常显示。 电源管理系统 AMM215WTD 医疗显示器电源管理提案。如下面表格显示,通过探测水平同步信号 从而提供出四个阶段能量节省模式。 显示器电源管 显示器电源管 显示器电源管 模式 正常运行 理待定 理暂停 理关闭 水平同步信号 运行 不运行 运行 不运行 垂直同步信号 运行 运行 不运行 不运行...
  • Página 493 AMM215WTD 11 预设模式 DVI 和 VGA 讯号格式 显示器象素 水平频率 垂直频率 分辨率 时钟 (千赫兹) (赫兹) (兆赫兹) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500 75.000 31.500 800 x 600 @56Hz 35.156...
  • Página 494: 视频讯号

    用户手册 视频讯号 Component DVI 1/2 C-Video 格式 Y/Pb/Pr + CS + HV NTSC 制式 PAL 制式 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60...
  • Página 495: Pip / Pop / Pbp 功能

    AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 功能* 以下可供你选择的组合选项: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *当主屏幕与子屏幕的帧率不同时,画面可能会受到干扰。 *当主屏幕与子屏幕都输入隔行信号时,画面可能会受到干扰。...
  • Página 496: Ddc 显示数据流

    用户手册 DDC 显示数据流 如果你的系统也支持DDC协议,要使你的安装更加容易,显示器能即插即用与你的 系统。DDC (显示数据通道)是一种让显示器自动地通知主机系统关于它的性能(例 如,支持的分辨率和对应时间)的通信协议。显示器支持DDC1和DDC2B标准。 安装步骤 要显示器安装到你的主机系统,请跟随步如下所示: 步骤 1. 使用提供的视频连线 (DVI, VGA, S-Video, C-Video) 然后相应地连接到主机系统。 2. 连接直流电源到显示器直流电连接器。 3. 连接交流连接线的一个末端到交流电适配器,另一个末端接到交流电插座。 4. 打开运行主机系统,然后打开显示器。 5. 如果显示器仍然不适当地运行,请参见故障检修部分诊断问题。 直流电 输入 输出 RGB / Component C - Video SDI 输入 S - Video SDI 输出...
  • Página 497: 仪器电源连接

    AMM215WTD 15 仪器电源连接 • 首先确定电源线是符合你所在地区的规定。 • 显示器内置的交流电转换器允许仪器在100-240伏交流电压下正常运作,用户 无需自己调节。 • 连接电源线的一端到交流电转换器,另外一端到正确的交流电源接口。 电源线应该符合所安装地区的有关安全措施并印上”HAR”的标记。 对于120伏的操作,请用(美国)保险商实验所通过的国际电气制造业协会5-15P 型号 (平行刀片)并配有套子的可断开的电源线。对于120伏的应用,请用(美国)保险商 实验所通过的国际电气制造业协会 6-15P 型号(交错刀片)并配有套子的可断开的 电源线。 延长电源连接线(可选) 生产商: Bridgepower 部件号: CB-47D2001P50MF (5ft) 或 CB-47D2004P57MF (15ft) 或 CB-47D2022P86MF (75ft) 交流电源连接线 交流电源转换器 型号: JMW1100KB1300F02 AMM215WTD...
  • Página 498 用户手册 用户调控/信息 按钮名称与功能 电源显示灯:灯亮着则表示电源是开着的。 待机电源按鈕:可以打开或关闭系統。 旋转按钮(向右旋转):在OSD选单激活时,增加所选参数的值或在OSD选单里向 右移动。 旋转按钮(向左旋转):在OSD选单激活时,减少所选参数的值或在OSD选单里向 左移动。 画中画(PIP)开关:开始或停止主窗口内含有一个或多个其它窗口的功能 双画面(PBP)开关:开始或停止两个图像并排显示的功能 画上画(POP)开关:开始或停止一个图像显示于另一个图像上面的功能 调整按鈕:激活或关闭在次屏幕PIP, PBP, POP 模式的影像调控 输入按鈕:改变视频源 电源开关:开启或关闭电源 旋转按钮 待机电源按钮 电源开关 如何进入主选单 1.按下“旋转按钮”以激活 OSD 选单 2.左右转动“旋转按钮”以便选择屏幕上的图像符号。参数的图像符号在被选 到时会发亮。 3.按下“旋转按钮”确定并进入另外一个OSD目录。 4.通过左右转动“旋转按钮”去减少或增加所选参数的数值。 5.点击“退出选项“可选择退出所在的OSD目录。如果按住“旋转按钮“大约2- 3秒钟,那么无论你是在哪个子目录,屏幕都会回到主目录。 6.在主选单没有被激活时,快速向右或向左转动“旋转按钮”,那么输入讯号的目 录会浮现“V”符号,并选择目前可用的输入讯号源。如果要转换到另外一个输入 讯号源,请缓慢转动“旋转按钮”,并通过按下“旋转按钮”以选择目标讯号 源。...
  • Página 499: Osd 屏幕部分

    AMM215WTD 17 OSD 屏幕部分 主选单 色彩 调节色温,Gamma 影像 调节明亮度,对比度,周期,色度,垂直锐度,水平锐度 设定 调节比例,色空间,扬声器的声音,固定画面,缩放/移动, 画中画,画上画,双画面 进阶 调节OSD控制,屏幕控制,节电模式,自动选择输入源,智能选择, 恢复出厂预置,键锁 ,Overscan 讯息 自定输入,序号,运行时间,输入格式 退出 退出目录...
  • Página 500 用户手册 OSD 屏幕部分 色彩 调节色温 - D65, D93, S1, S2 色温 Gamma 调节Gamma数值 - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1s, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4s, s0, 放射影像(Radio graph) 退出 退出目录 影像 明亮度 调节面板明亮度(范围0-100) 对比度 调节视像的对比度(范围0-100) 周期 调节视频的周期(范围0-100) *适用于 C-视频(C-Video)和S-视频(S-Video) 色度 调节视频的色度(范围0-100) *适用于 C-视频(C-Video)和S-视频(S-Video) 垂直锐度...
  • Página 501 AMM215WTD 19 OSD 屏幕部分 设定 调节比例 调节比例模式 - 全屏幕显示, 一比一, 垂直屏幕显示, 水平屏幕显示,全宽比例填充 设置 Color Space RGB 或 YPbPr 色空间 available for Component and RGBS 扬声器的声音 调节音量(范围0-100) 固定画面 关闭/启动“固定画面”功能 缩放/移动 激活缩放和移动的功能 画中画 激活画中画(PIP)的功能 画上画 激活画上画(POP)的功能 双画面 激活双画面(PBP)的功能 退出 退出目录...
  • Página 502 用户手册 OSD 屏幕部分 画中画的子目录 模式 关闭/启动画中画模式 输入选择 画中画次屏幕的输入源–串行数字接口(SDI), 复合端子(C- Video),S端子(S-Video),分量视频 (Component),视频图形阵列 (VGA),交互式数字视频(DVI)1,2 位置 画中画屏幕位置 – 左上方,右上方,左下方,右下方 大小 画中画次屏幕大小 – 小,中,大 画中画的嵌入混合度(范围 0-20) 混合 切换 对换画中画次屏幕 退出 退出目录 双画面的子目录 模式 关闭/启动双画面模式 输入选择 双画面次屏幕的输入源–串行数字接口(SDI), 复合端子(C- Video),S端子(S-Video),分量视频 (Component),视频图形阵列 (VGA),交互式数字视频(DVI)1,2 切换 对换双画面次屏幕 退出 退出目录...
  • Página 503 AMM215WTD 21 OSD 屏幕部分 的子目录 画上画 模式 关闭/启动图上图模式 输入选择 画上画次屏幕的输入源–串行数字接口(SDI), 复合端子(C- Video),S端子(S-Video),分量视频 (Component),视频图形阵列 (VGA),交互式数字视频(DVI)1,2 位置 画上画屏幕位置 – 左上方,右上方,左下方,右下方 大小 画上画次屏幕大小 – 小,中,大 画上画的嵌入混合度(范围 0-20) 混合 切换 对换画上画次屏幕 退出 退出目录...
  • Página 504 用户手册 OSD 屏幕部分 进阶 OSD 控制 调节OSD目录 - 水平和垂直位置,背景,OSD 显示时间,语言 屏幕控制 调节水平和垂直位置,频率,周期,减少干扰,动态补偿 节电模式 改变显示器节电模式 自动选择 关闭/启动“自动选择输入源” 输入源 智能选择 关闭/启动智能选择的子目录 恢复出厂预置 恢复所有OSD参数到出厂时的预置 键锁 设为“键锁”模式 Overscan 调节 Overscan比率 退出 退出目录...
  • Página 505 AMM215WTD 23 OSD 屏幕部分 OSD 控制的子目录 水平位置 调节OSD 水平位置(范围0-100) 垂直位置 调节OSD 垂直位置(范围0-100) 背景 调节OSD背景的透明度(范围0-20) OSD 显示时间 调节OSD显示时间 - 5秒, 10秒, 15秒, 20秒, 1分钟, 2分钟 调节语言 – 英语,日语,中文,汉语,法语,德语 语言 退出 退出目录 屏幕调控的子目录 水平位置 调节屏幕的水平位置(范围0-100) *适用于视频图形阵列(VGA, SDI, Component) 垂直位置 调节屏幕的垂直位置(范围0-100) *适用于视频图形阵列(VGA, SDI, Component) 频率...
  • Página 506 用户手册 OSD 屏幕部分 讯息 自定输入 更改用户或显示器的名字 序号 显示序号 运行时间 显示总运行时间 输入格式 显示目前输入分辨率和垂直频率 退出 退出目录...
  • Página 507: 故障维修

    AMM215WTD 25 故障维修 在您将液晶显示器送修之前,请检查一下故障是否属于以下所列例子,看看自己能否 自行诊断并解决问题。 问题 目前状态 维修措施 · 通过OSD将亮度跟对比度对比调到最高值, 没有图像 指示灯亮着 或者将其恢复到默认值 · 检查电源开关跟待机电源按鈕 指示灯不亮 · 检查交流电源线是否正确连接到交流电转换器上 · 检查视频信号电缆是否正确地连接到显示频背后 指示灯忽明忽暗 · 检查电脑系统的电源是否打开 · 检查图像转换器是否跟显示器兼容,两者若搭配 图像异常 图像不稳定 错误就会造成输入信号频率的不和谐 · 使用屏幕控制菜单,调节 Phase(相位) 显示图像看不到,没有居 中,大小不对 、Frequency(频率)、Horizontal(水平)和 Vertical(垂直)相关设置以校正显示图像。 · 按住旋转按钮去寻找一个新的视频时序 图像异常(当信号从 1080/23.98~30P 改变为...
  • Página 508 用户手册 性能指标* AMM215WTD 型号 液晶显示频 a-Si TFT 液晶显示频幕 Active Matrix 活跃屏幕大小 对角线为 21.46 英寸 (545.22毫米)对角线 1920 (H) x 1080 (V) @ 60Hz 显示分辨率 像素坡度 0.2475 mm 16.7百万颜色 显示色彩 颜色色调 可达到256种颜色 22毫秒 (标准) 通道间时间延 表面润色 抗反光硬涂层 观看角度 R/L 178°, U/D 178° (CR > 10) 250 cd/m2 (Typ.)
  • Página 509: 仪器等级分类

    WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, : 通过 UL 医疗设备安全标准的合格标签 FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH UL 60601-1, AND CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medical Equipment E215822 此显示器适合用于医疗保健器材 AMM215WTD 型号。 仪器不适合在有易燃麻醉药混合物并参杂有空气或氧气或氧化氮的环境下适用。 仪器内不含有用户可自己维修的零件,对内部进行维修时请聘请专业人士。 请遵守当地法律规定,合理处理废弃物。 电源输入最大值:直流电13 伏,6.92 安培 仪器等级分类 防触电保护等级:一级设备 防水保护等级:通过 IP23 防滴认证...
  • Página 510 用户手册 电磁兼容性 如同任何电子医疗设备,我们需要采取一些保护措施以保证AMM215WTD 跟其它电子仪器的 电磁兼容。由此,AMM215WTD必须依照此说明书的电磁兼容资料正确安装与操作。 注意:AMM215WTD是根据IEC60601-1-2:2001列出的与其它仪器电磁兼容的规定而设计并测 试通过的。 警惕:可携带和移动无线电通讯设备可能影响AMM215WTD的正常 运行。 警告:不要用AMM215WTD所提供以外的电缆与附件,否则会造成 过量的电磁辐射或者减弱对这种辐射的抵抗力。 警告:如果AMM215WTD是跟其他设备放置或堆积在一起,请在将 其用于外科手术操作前检查并测试AMM215WTD在整个系统 里是否正常运行。 对于如何正确置放AMM215WTD,请参照以下表格 生产商的声明: 电磁辐射 AMM215WTD 适合用于以下电磁环境。用户必须确保操作环境符合以下要求。 电磁环境 – 指引 辐射测试 兼容指标 AMM215WTD 所使用的无线电只是供内部运作,故此,无线电放 无线电放射 CISPR 11 第一组 射极其微弱,不太可能干扰附近其他电子设备 无线电放射 CISPR 11 B 级 谐波放射 IEC61000-3-2 D 级...
  • Página 511 AMM215WTD 29 电源频 (50/60Hz) 电源频率,磁强应该跟典 3.0 A/m 3.0 A/m 磁场强度 型的商业区或医院的指数 IEC 61000-4-8 相近 。 <5% Ut (>95% 电压瞬间下降) <5% Ut (>95% 电压瞬间下降) , 0.5 周期 , 0.5 周期 40% Ut (60% 电压瞬间下降) 40% Ut (60% 电压瞬间下降) 主要电力供应应达到典型 电压骤变,短时间 , 5 周期...
  • Página 512: 交流电源转换器 规格图(毫米

    用户手册 可携带及移动无线电通讯设备与 AMM215WTD 系统的推荐间隔距离 AMM215WTD 系统适用对放射性无线电有合理控制的电磁环境。AMM215WTD 系统的用户能够通过保持以下推荐的 间隔距离来达到减少电磁波干扰的作用。推荐间隔距离是根据通讯设备的最大输出功率求出。 由发射器频率所得出的间隔距离 (单位为米) 发射器的最大输出功率 (W) 150kHz to 80MHz 80MHz to 800MHz 800MHz to 2.5GHz d=1.17, p d=1.17, p d=2.33, p 0.01 0.12 0.12 0.23 0.37 0.37 0.74 1.17 1.17 2.33 3.70 3.70 7.37 11.70...
  • Página 513: Amm215Wtd 规格图(毫米)

    AMM215WTD 31 AMM215WTD 规格图(毫米) 待机电源按鈕 旋转按钮 S/W(OSD) 图中图开关 电源开关...
  • Página 514: 电源连接线

    用户手册 电源连接线 直流电输入 电源输入插座连接线 端口 说明 端口 说明 13V Input 13 V Input 视频输入 24 pin DVI-I connector. DDWG or equivalent connector. 端 端 端 说明 说明 说明 口 口 口 T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S.
  • Página 515: 保修说明

    AMM215WTD 33 保修说明 ADVAN向首次买家(买家)保证,购买的产品在其原始包装中出厂时,将符合ADVAN 规格以及买家提供给ADVAN并由ADVAN批准的任何规格,并且没有材料和工艺上的缺 陷。ADVAN保证购买的产品使用符合ADVAN标准、质量和规格的新组件制造。 按照下述条件和限制,ADVAN将可以做出以下选择:维修任何由于使用不当工艺或材 料而证明存在缺陷的产品组件,或者ADVAN拥有独有权利使用翻新部件或同等产品进 行替换。ADVAN保证用于维修的组件、翻新部件或同等产品将符合ADVAN标准、质量和 规格。 生效日期和保修期限 购买的产品将在从装运日期开始的十八个(18)月内保修(不包括液晶显示器面板、触 摸屏和保护过滤器)。 液晶显示器面板和触摸屏在从装运日期开始的十二个(12)月内保修。 保护过滤器没有保修,这是由于对保护过滤器的损坏被视为正常磨损,必需由买家付 费进行替换。 用于维修的组件、翻新部件或同等产品将在从维修日期开始的十二个(12)月内保修。 保修限制 此有限保修不包括由于如下原因导致的对此产品或其它非ADVAN产品的损坏:不当安 装或操作;事故;滥用;误用;自然灾害;战争;电力供应不足或过量;异常机械 或环境条件;任何非授权拆卸、维修或更改;正常磨损;由任何非ADVAN工程师或非 ADVAN授权服务中心(ASC)人员进行篡改;超出ADVAN控制范围而使用的供应品、消耗 品和条件,比如公共承运人提供的设备和/或设施;超出规格范围对ADVAN产品的操 作。此有限保修也不适用于任何被不当处理或包装的产品、被二手出售的产品或是违 反美国出口规定被转售的产品,这些产品上的原始标识信息(如序列号、等级和/或 保修标签)已被涂改、销毁或取下。...
  • Página 516 用户手册 退货授权 (RMA) 流程 所有退货要求必须通过ADVAN网站提交,无论是保修期之内或之外,无论是首次买家、 分销商或OEM。通过分销商或OEM购买产品的最终用户请联系该分销商或OEM。 http://www.advancorprma.com 按照说明您会收到一个RMA号码、装运说明和一个装运标签,装运标签必须贴在运货箱 外部。需要提供序列号和详细的退货原因。 运输过程中的损坏不在保修范围内。ADVAN将只负责支付使用地面运输的退货运费。 ADVAN不接受没有RMA号码的退货。 如需产品支持,请通过电子邮件说明您的咨询详情以及产品型号: service@advancorp.com 保修期内 在装运日期后十八个(18)月内(液晶显示器面板和触摸屏为十二个(12)月),如果材 料或工艺存在缺陷,ADVAN或其ASC将进行免费维修或替换。 买家必须在保修期满之前通知ADVAN或其ASC该缺陷并索取一个RMA号码。如果买家以任 何方式对配置进行更改,在ADVAN或其ASC执行任何保修服务之前,该产品必须返回其 原始配置。未获得事先授权买家不得向ADVAN或其ASC退回任何商品。买家将负责包装 (最好使用原包装箱)并且预先支付运费,将缺陷产品运送到ADVAN或其ASC。 ADVAN或其ASC在完成保修服务后将退回保修期内的产品,不需要买家付费。...
  • Página 517 AMM215WTD 35 超出保修期 如果材料或工艺存在缺陷并且产品的保修期已过期(超出保修期),ADVAN或其ASC将 收费进行维修或替换。 买家必须通知ADVAN或其ASC该缺陷并索取一个RMA号码。如果买家以任何方式对配置 进行更改,在ADVAN或其ASC执行任何服务之前,该产品必须返回其原始配置。未获得 事先授权买家不得向ADVAN或其ASC退回任何商品。买家将负责包装(最好使用原包装 箱)并且预先支付运费,将缺陷产品运送到ADVAN或其ASC。 ADVAN或其ASC在完成服务后将退回超出保修期的产品,由买家付费。 产品生命周期终止 (EOL) 在生命周期终止的产品退货授权的情况下,ADVAN将在产品生命周期终止后保留或 存储该产品主要部件五(5)年。ADVAN将继续以合理费用执行其产品的服务,前提是 ADVAN保留或存储该产品的所述组件。 上述保修和超出保修期条款对生命周期终止的产品同样适用。...
  • Página 518 用户手册 免责声明 上述是ADVAN产品的完整保修条款,并取代所有其它保证和陈述,无论口头或书面。 除上文明确规定外,ADVAN不对其产品做出任何其它保证,并且在适用法律允许范围 内,ADVAN明确表示不提供任何上文没有陈述的保证,包括根据国家、州、省或地区法 律可能存在的任何保证,包括但不限于对非侵权、适销性或适用于特定用途的任何暗 含保证。所有担保,无论明示或暗示,仅限于上文规定的时间期限内。某些州或其它 辖区不允许排除暗含保证或限制暗含保证的持续时间,那么上述限制可能不适用。 根据此保修条款或任何其它保修条款,无论明示或暗示,ADVAN的总责任仅限于维修或 替换,并且这是违反保修或任何其它法律条文的唯一和独有的补救措施。在适用法律 允许的最大限度内,对于ADVAN产品的买家或最终用户客户由于购买、使用或无法使用 ADVAN产品而造成的任何损害、费用、数据丢失、收入损失、存款损失、利润损失,或 任何其它偶发或继发损害,ADVAN不承担任何责任,即使ADVAN已被告知此类损坏的可 能性。某些州或其它辖区不允许排除或限制偶发或继发损害,因此上述限制可能不适 用。 该有限保修条款赋予您特定的法律权利,您可能还有其它权利,因州或辖区不同而 异。...
  • Página 519: Rohs图表

    AMM215WTD 37 ROHS图表 有毒有害物质或元素 AMM215WTD 铅 镉 六价铬 汞 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Cd) (Cr(Ⅵ)) (Hg) (PBDE) (PBB) × × ○ ○ ○ ○ 液晶显示屏模块 × ○ ○ ○ ○ ○ 控制板 × ○ ○ ○ ○ ○ 交流电源转换器 ○ ○...
  • Página 520: 附件列表

    用户手册 附件列表 编号 零件名称 数量 描述 备注 AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK User’s Manual Rev.
  • Página 521 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
  • Página 522 自動掃描兼數碼控制 彩色液晶醫療顯示器 AMM215WTD 操作手冊 請將你的顯示器序號填寫在下面的空格,以便將來參考﹕ 序號 序號位於顯示器背後...
  • Página 524 AMM215WTD 1 顯示器背後 警告 標題「警告」用於提醒用戶可以引致病人受傷、死亡或財 產受損的可能原因。 警惕 標題「警惕」用於提醒用戶雖然不足以導致死亡,但會對 病人造成傷害的可能原因。 注意 標題「注意」用於提醒用戶有關設備安裝、操作和保養的 重要事項,但忽略這些事項不會對病人的身體造成傷害。 ADVAN INT’L CORP.2013 所有其他商標屬於其所指的擁有者的財產。 本文件可能在沒有通知的情況下作出更改。 Advan 提供的本文件資料僅供參考。若提及其他供應商的產品,不表示任何建議或認 可。 版本控制 文件號碼 Rev. C 100813...
  • Página 525 電源管理功能 ..................... 設定模式 ....................視訊信號 ....................PIP / POP / PBP功能 ................. DDC(顯示數據通道) ................安裝 ......................電源連接 ....................用戶功能/資料 .................... OSD(屏幕視控系統)部分 ............... 故障排除 ....................AMM215WTD規格 ..................分類 ......................電磁兼容性 ....................交流電源轉換器規格圖(毫米) ..............AMM215WTD規格圖(毫米) ..............連接線 ....................... 保固說明 ....................附件項目列表 .....................
  • Página 526: 產品介紹與適用範圍

    AMM215WTD 3 產品介紹與適用範圍 開啟包裝時請檢查清楚包裝盒內含有下列物件,並保存好包裝材料以便將來需要運送 顯示器。 • AMM215WTD LCD液晶顯示器(在液晶屏幕上顯示資料、圖形數據、圖像 和視訊的設備)和兩條視訊連接線 (1) HD15 VGA 連接線(1)DVI-I連接線 • 交流電源線* • 交流電源轉換器 警惕 型號:JMW1100KB1300F02 • 複合端子BNC 套控連接線與超級端子連接線。 • 用戶手冊,快速參考指南與 4個VESA螺絲釘 • 連接線套 *可能根據區域規格作出適當的更改...
  • Página 527: 警告和警惕事項

    特殊資料用於簡化儀器保養或使重要資料更加明確。 內含感嘆號的三角圖標用於提醒用戶在產品隨帶文件中的重要 儀器操作和保養指引。 內含閃電符號的三角圖標用於警告用戶注意危險電壓。將所有 操作交由獲授權的工作人員執行。 警告 為避免使用戶和病人造成潛在嚴重傷害和/或損害儀器,用戶必 須﹕ 違反上述任何一項警告,保固即告無效。 ADVAN Int’l Corp只有在下列情況才對產品的安全性、可靠性和性能效果承擔全部責 任﹕ • 重新調整、修改和/或修理全部由ADVAN Int’l Corp執行。 • 相關操作室的電路安裝符合IEC和CE的適用要求。 警告 聯邦法律(美利堅合眾國)限定此儀器只准醫生使用或在醫生的 指示下使用。 ADVAN Int’l Corp AMM215WTD顯示器已通過醫療應用設備 UL60601-1 標準和 UL 測試。 ADVAN Int’l Corp保留改善所述產品的權利。因此,本產品可能與已發表的設計或規 格細節不一致。所有的規格說明都有可能在未另行通知的情況下作出改動。請直接聯 絡ADVAN Int’l Corp或致電本地ADVAN Int’l Corp銷售代表或代理查詢有關產品變動 或新產品的資料。...
  • Página 528 AMM215WTD 5 警告 1. 在使用此儀器之前請仔細閱讀操作手冊並深入了解其內容。 2. 請小心開啟包裝,並檢查儀器在運送過程中有否出現損壞。 3. 如果有硬物或液體落入面板,拔出儀器插頭並送交認可檢修人員檢查以備再用。 4. 如果儀器長時間停用請拔出插頭。拔出電源連接線時,請在插座拔出插頭。絕對不可直接 拉扯電線。 5. 作為一個合格的醫生,全面了解儀器的使用程序。 6. 在醫療程序之前請測試儀器。本顯示器在出廠之前 已通過全部測試。 7. 請不要移除控制組件的任何遮蓋物以免觸電。 8. 請勿執行任何操作手冊中沒有詳述的儀器內部維修和調整。 9. 請認真注意使用手冊裡有關儀器保養、清潔的說明。違規操作有可能損害儀器(參閱清理 說明部分)。 10. 請不要對顯示器殺菌消毒。 11. 組裝或連接攝像鏡頭之前請仔細閱讀使用說明的全部內容。 12. 請不要將顯示器或其他重物壓在電源連接線上。電源連接線損壞 可能引發火災或觸電。 13. 備有電源的顯示器適用於有病人的環境中。 14. 請不要堆放到高於3個盒子 本儀器已通過測試證明符合 IEC(國際電工委員會)60601-1-2:2003對醫療設備的規定限制。 這些限制在一般的醫療設備安裝過程中提供合理的保護來對抗有害的干擾。 本設備會產生、使用並放射無線射頻能量,若不根據說明進行安裝和使用,可能會對附近裝置 造成有害干擾。不過,我們無法保證干擾情況不會出現在特殊的安裝場合中。如果關閉和開啟...
  • Página 529 6 用戶手冊 警惕 1. 交流電轉換器必須連接到接地的插座。 2. 請使用專用的AMM215WTD電源為 AMM215WTD顯示器供電。妥當進行連線,確保熱縮管 完全保護直流電連接線與延長線之間的連接。 3. 不使用儀器時請關掉電源。 4. 當儀器從低溫環境被移送到溫暖的環境時,切勿馬上 使用儀器。 5. 切勿將顯示器放置在潮濕環境中或直接在顯示屏上使用液體清潔劑。將液體清潔劑噴灑在 到軟布上再輕輕擦拭。 6. 小心處理顯示器。不要擊打或刮擦屏幕。 7. 不要堵塞顯示器通風孔。顯示器是透過自然對流降溫,沒有內置風扇。 8. 調整顯示屏位置時不要使顯示器直立傾斜超過28度。(只適用於配有支架的顯示器。) 9. 運輸儀器時請拔掉電源。 10. 請妥為保存紙盒和相關包裝材料,以方便日後運輸儀器之用。 11. 請保持空氣流通以防止儀器內部熱氣堆積。 12. 不要將儀器置於可能堵塞通風口的表面(如墊子和毯子等) 或物料(如窗簾和帳幔)附近。 13. 不要在陽光照射下、多塵、機械振動或衝擊的環境下進行安裝。 14. 此儀器設計只適合水平操作。切勿垂直操作。 15. 保持儀器遠離強力磁場設備(如大型擴音器)。 16. 不要將儀器置於潮濕或多塵的環境中。...
  • Página 530: 使用符號說明

    AMM215WTD 7 使用符號說明 危險:高電壓 表示保護性接地。 直流電 只供室內使用。 測試符合FCC B等級標準 序號 此面朝上 直流電控制開關 易碎,小心處理 測試符合日本VCCI認證標準 測試符合中國CCC認證標準 堆放限制數目 台灣批准BSMI標誌 保持乾燥 俄羅斯批准GOST-R標誌 可回收 中國RoHS符號。數字表示自 參閱附帶文件 EFUP(環保期限)生產日期 起的環保實用期限。 醫療設備在發生觸電、火災 表示證明符合歐洲經濟聯盟相 和機械性危害的情況下符合 關規定和歐盟權威刊物發表的 51LJ UL60601-1和CAN/CSA C22.2 協調標準。 醫療設備 E215822 第601.1號的規定。 測試符合IP(進入防護)評級 歐洲授權代表 WEEE符號,用於可回收產 製造日期 品。請勿將帶有此符號的產品...
  • Página 531 8 用戶手冊 歐盟醫療應用設備合規性聲明 本產品已經申報了合規性聲明。此文件樣本可參考本說明書的附錄部 分。如欲索取合規性聲明副本,請聯絡ADVAN Int’l Corp.,請註明所需 文件為AMM215WTD DOC。 打開包裝前的準備 打開顯示器包裝之前,請準備一個合適的工作場所。你需要一個穩定 的水平平面,並接近接地電源,位置需遠離陽光或其他明亮的光源。 本顯示器可以透過自然對流冷卻(沒有內置風扇)。 為獲得最佳冷卻效果, 請勿阻塞通風孔。 當你打開顯示器的時候,請清楚檢查顯示器及包裹內其他的物品,以 避免任何運輸損壞而導致的火災或觸電風險。如果有任何運輸損壞, 請即向運輸公司匯報並聯絡客戶服務,以便未來對產品監控,或可能 需執行退還手續。 打開顯示器以後,請確定以下物品包含在內 • 顯示器以及視訊連接線 • 交流電源轉換器以及附屬連接線 警惕:交流電源轉換器必須連接到接地電源口 警惕:交流電源轉換器 模型編號:JMW1100KB1300F02 • 用戶操作手冊 注意:你的系統供應商可能會提供其他的連接線,視乎安裝的需求和本 地的地理情況。...
  • Página 532: 清理顯示器

    AMM215WTD 9 安全須知 · 避免用顯示器或其他重物壓在電源連接線上,以免電源連接線損壞可能引發 火災或觸電。 · 不要將顯示器置於雨淋、潮濕或多塵的環境中,以免引發火災或觸電。 · 不要遮擋顯示器的開口處,以便散熱。 將顯示器置於良好通風處。 · 避免將顯示器放在有背景明亮的地方,以免陽光或其他光源在顯示屏造成反 射。將顯示器放置在稍低於視線水平的高度。 · 運送顯示器時需小心處理。 · 避免震動或刮擦屏幕,因為屏幕易碎。 清理顯示器 毋須使用某種特定的液體或化學劑清理此液晶顯示器 然而,我們建議使用不會刮花屏幕的布料,和醫院用於清洗類似設備的清潔劑。我們 建議清潔顯示屏幕使用70%異丙醇,其他部位表面使用溫水和溫和的清潔劑。其他合 適的清潔劑如下: • 70%異丙醇 • Cidex(2.4%戊二醛溶液) • 0.5%雙氯苯雙胍己烷混合在70%異丙醇中 清洗屏幕時,不要直接對儀器噴灑液體清潔劑。遠離顯示器和噴灑清潔液在布料上。 無需過分施加壓力,清洗屏幕用微濕的抹布。 建議使用多個裝置 由於顯示器有時會發生不可預見的情況,當顯示器使用是對人體、設備或不穩定的照 片,或緊急情況下的安全控制,我們強烈建議你使用一個以上的裝置或準備備用裝置。 燒機 以下情形可能會導致永久性燒機: • 重複或長時間顯示彩色顯條或靜態圖像。 • 在高溫或高濕度環境下重複使用本產品。...
  • Página 533: 電源管理功能

    10 用戶手冊 電源管理功能 當不在使用三種功率電平模式下,顯示器具有自動降低耗電的能量管理功能。 • 待定模式 顯示器進入待機模式時,水平同步信號的關斷時間約為10秒。此模式下,屏幕關 閉,電源顯示燈以1秒開和1秒關的形式閃爍。在水平同步信號恢復之後,屏幕回 復正常顯示。 • 暫停模式 當垂直同步信號大約關閉10秒時,顯示器進入暫停模式。在這種模式下的電源消 耗功率為10瓦特。屏幕關閉,電源顯示燈以1秒開和1秒關的形式閃爍。在垂直同 步信號恢復之後,屏幕回復正常顯示。 • 關閉模式 當垂直和水平的同步信號大約關閉10秒時,顯示器進入關閉模式。此模式下,屏 幕關閉,電源顯示燈以1秒開和1秒關的形式閃爍。在垂直同步信號恢復之後,屏 幕回復正常顯示。 電源管理系統 AMM215WTD醫療顯示器電源管理方案。透過探測水平同步信號而提供四個階段能 量節省模式,列表如下。 顯示器電源管理 顯示器電源管 顯示器電源管 模式 正常運作 待定 理暫停 理關閉 水平同步信號 運作 無效 運作 無效 垂直同步信號 運作 運作 無效 無效...
  • Página 534 AMM215WTD 11 預設模式 DVI和VGA輸入信號格式 水平頻率 垂直頻率 像素時鐘 分辨率 (千赫) (赫茲) (兆赫) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500 75.000 31.500 800 x 600 @56Hz 35.156 56.250 36.000 800 x 600 @60Hz 37.879...
  • Página 535: 視訊信號

    12 用戶手冊 視訊信號 Component/RGB DVI 1/2 C-Video 格式 RGB+ RGB+ Y/Pb/Pr NTSC制式*1 PAL制式*2 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p O *3 1080/60P O *3 *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60...
  • Página 536: Pip / Pop / Pbp功能

    AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 功能 * 以下可供你選擇的組合選項﹕ Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO 主要 RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *當主螢幕與子螢幕的幀率不同時,畫面可能會受到干擾。 *當主螢幕與子螢幕同時輸入隔行訊號時,畫面可能會受到干擾。...
  • Página 537 14 用戶手冊 為了使安裝更容易,如果你的系統支援DDC協議,顯示器能夠在系統即插即 用。DDC(顯示數據通道)是一種通訊協議,透過顯示器自動通知主機系統關於它 的性能,例如所支援的分辨率和對應時間。顯示器支援DDC1和DDC2B標準。 安裝 安裝顯示器在你的主機系統,請跟隨步驟如下所示: 步驟 1. 使用提供的視訊連接線(DVI、VGA、S-Video、C-Video)相應地連接到主機系統。 2. 連接直流電源到顯示器直流電連接器。 3. 連接交流電連接線的一個末端到交流電轉換器,另一個末端接到交流電接口。 4. 開啟主機系統,然後再開啟顯示器。 5. 如果顯示器仍然不正常運作,請參閱故障排除部分診斷問題。 直流電 輸入 輸出 RGB /Component C - Video S - Video SDI IN SDI輸出...
  • Página 538: 電源連接

    AMM215WTD 15 儀器電源連接 * 首先確定電源線符合你所在地區的規格。 * 顯示器內置通用的交流電轉換器,允許儀器在 AC 100 – 240 V 交流電壓區域下正 常運作。用戶毋須自己調節。 * 連接電源線的一端到交流電轉換器,另外一端到正確的交流電接口。 電源線應該符合儀器所安裝地區的有關安全標準並印有HAR的標記。 對於120伏特的操作,請用UL認可的可分離的電源線並配有NEMA(國際電氣製造業 協會)的5-15P 型號(平行刀片式)插頭。對於240伏特的操作,請用UL認可的可分 離的電源線並配有NEMA(國際電氣製造業協會)的6 -15P型號(串列刀片式)插頭。 延長電源連接線(可選) 製造商:Bridgepower 部件編號:CB-47D2001P50MF (5ft) 或 CB-47D2004P57MF (15ft) 或 CB-47D2022P86MF (75ft) 醫院級別電源連 接線 供電器 模型編號:JMW1100KB1300F02 AMM215WTD...
  • Página 539 16 用戶手冊 用戶調控/訊息 主要名稱與功能 電源顯示燈:燈亮表示電源已開啟。 待機電源按鈕:開啟或關閉系統。 旋轉按鈕: 當OSD選單啟動時,可增加所選的參數數值 (向右旋轉) 或向右移動到OSD選單。 旋轉按鈕: 當OSD選單啟動時,可增加所選的參數數值 (向左旋轉) 或向左移動到OSD選單。 畫中畫(PIP)開關:啟用或停止主窗口內含有其他視窗的功能。 雙畫面(PBP)開關: 啟用或停止兩個圖像並排顯示的功能。 畫上畫(POP)開關:啟用或停止一個圖像顯示於另一個圖像上面的功能。 調整按鈕:啟動或關閉在次屏幕PIP、PBP和POP 模式的 影像調控。 輸入按鈕:改變視訊源。 電源開關:開啟或關閉系統電源。 PIP開關 待機電源按鈕 旋轉按鈕S/W(OSD) 電源開關 如何進入主選單。 1. 按下「旋轉按鈕」以啟動OSD選單。 2. 左右轉動「旋轉按鈕」以便選擇屏幕上的圖標。被選擇的圖標會發亮。 3. 按下「旋轉按鈕」進入另外一個OSD選單。 4. 左右轉動「旋轉按鈕」去減少或增加所選擇功能的數值。 5. 選擇「退出選項」,可退出所在的OSD 目錄。持續按住「旋轉按鈕」大約2至3秒 鐘,無論你在那個目錄,屏幕都會退回到主頁。 6.
  • Página 540 AMM215WTD 17 OSD 屏幕部分 主選單 色彩 調節色溫,伽瑪值(Gamma) 影像 調節明亮度、對比度、周期、色度、 垂直銳度、水平銳度 設定 調節比例、色彩空間、揚聲器、固定畫面、 縮放/平移、畫中畫、畫上畫、雙畫面 進階 調節OSD位置控制、屏幕控制、節電模式、 自動選擇輸入源、智能選擇、恢復出廠預置、鍵鎖、畫面放大 訊息 調節自定輸入、序號、運作時間、輸入格式 退出 退出選單...
  • Página 541 18 用戶手冊 OSD 屏幕部分 色彩 調節色溫- D65, D93, S1, S2 色溫 伽瑪值(Gamma) 調節伽瑪數值- 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, 放射影像(Radio graph) 退出 退出選單 影像 明亮度 調節面板明亮度(範圍0-100) 對比度 調節視像的對比度(範圍0-100) 周期 調節視訊的周期(範圍0-100) *適用於複合端子(C-Video)和S端子(S-Video) 色度 調節視訊的色度(範圍0-100) *適用於複合端子(C-Video)和S端子(S-Video) 垂直銳度 設置垂直視圖的銳度(範圍0-20) 水平銳度...
  • Página 542 AMM215WTD 19 OSD 屏幕部分 設定 調節比例 調節比例模式 - 全屏幕顯示、一比一、 垂直屏幕顯示、水平屏幕顯示、全寬比例填充 色彩空間 設置RGB和YPbPr色彩空間 *適用於 Component 和RGBS 揚聲器 調節音量(範圍0-100) 固定畫面 關閉/啟動固定畫面功能 縮放/移動 啟動放大和移動功能 畫中畫 啟動畫中畫(PIP)功能 畫上畫 啟動畫上畫(POP)功能 雙畫面 啟動雙畫面(PBP)功能 退出 退出選單...
  • Página 543 20 用戶手冊 OSD 屏幕部分 畫中畫子目錄 模式 啟動/關閉畫中畫模式 輸入選擇 畫中畫次屏幕的輸入源 - 串行數字接口(SDI)、複合端子 (C-Video)、S端子(S-Video)、Component /RGB、視頻圖 形陣列(VGA)、數碼視訊介面(DVI)1/2 位置 畫中畫次屏幕位置 – 左上方、右上方、左下方、右下方 大小 畫中畫次屏幕大小 – 小、中、大 混合 畫中畫次屏幕混合度(範圍0-20) 切換 對換畫中畫次屏幕 退出 退出選單 雙畫面子目錄 模式 啟動/關閉雙畫面模式 輸入選擇 雙畫面次屏幕的輸入源 - 串行數字接口(SDI)、複合端子 (C-Video)、S端子(S-Video)、Component /RGB、視頻圖 形陣列(VGA)、數碼視訊介面(DVI)1/2 切換 對換雙畫面次屏幕 退出...
  • Página 544 AMM215WTD 21 OSD 屏幕部分 畫上畫子目錄 模式 啟動/關閉畫上畫模式 輸入選擇 畫上畫次屏幕的輸入源 - 串行數字接口(SDI)、複合端子 (C-Video)、S端子(S-Video)、Component /RGB、視頻圖 形陣列(VGA)、數碼視訊介面(DVI)1/2 位置 畫上畫次屏幕– 左上方、右上方、左下方、右下方 大小 畫上畫次屏幕大小 – 小、中、大 混合 畫上畫次屏幕混合度(範圍0-20) 切換 對換畫上畫次屏幕 退出 退出選單...
  • Página 545 22 用戶手冊 OSD 屏幕部分 進階 OSD 控制 調節OSD目錄 - 水平和垂直位置、背景、 OSD 顯示時間、語言 控制 屏幕控制 調節水平和垂直位置、頻率、周期、減少干擾、動態補償 節電模式 改變顯示器節電模式 自動選擇輸入源 調節「自動選擇輸入源」之間的啟動和關閉 選取 智能選擇 啟動/關閉智能選擇的子目錄 恢復出廠預置 恢復所有OSD參數到出廠時的預置 鍵鎖 設為「鍵鎖」模式 Overscan 調節 Overscan比率 退出 退出選單...
  • Página 546 AMM215WTD 23 OSD 屏幕部分 OSD控制的子目錄 水平位置 調節OSD 水平位置(範圍0-100) 垂直位置 調節OSD 垂直位置(範圍0-100) 背景 調節OSD背景的透明度(範圍0-20) OSD顯示時間 調節 OSD顯示時間 - 5秒、10秒、15秒、20秒、1分 鐘、2分鐘 調節OSD語言 – 英語、日語、中文、韓語、法語、德語 語言 退出 退出選單 屏幕調控子目錄 水平位置 調節屏幕水平位置(範圍0-100) *適用於視頻圖形陣列(VGA、SDI、Component) 垂直位置 調節屏幕垂直位置(範圍0-100) *適用於視頻圖形陣列(VGA、SDI、Component) 頻率 調節頻率(範圍0-100) *適用於視頻圖形陣列(VGA) 周期 調節周期(範圍0-100) *適用於視頻圖形陣列(VGA) 干擾 調節減少干擾(範圍0-31)...
  • Página 547 24 用戶手冊 OSD 屏幕部分 資訊 自定輸入 更改用戶或顯示器的名稱 序號 顯示序號 運作時間 顯示總運作時間 輸入格式 顯示目前輸入分辨率和垂直頻率 退出 退出選單...
  • Página 548: 故障排除

    AMM215WTD 25 故障排除 將液晶顯示器送修之前,請檢查故障是否屬於以下所列例子,看看自己能否自行診斷 並解決問題。 問題 目前狀況 維修措施 · 透過OSD將亮度與對比度調到最高值,或 沒有圖像 顯示燈開啟 將其恢復到預設設定。 · 檢查電源開關和待機電源按鈕。 顯示燈關閉 · 檢查交流電源線是否正確連接到交流電轉 換器。 · 檢查視訊信號連接線是否適當地連接到顯 顯示燈閃爍 示屏後。 · 檢查電腦系統的電源是否已經開啟。 · 檢查圖像轉換器規格是否與顯示器兼容, 圖像異常 圖像不穩定 兩者若錯配,就會造成輸入信號頻率不 協調。 · 使用屏幕控制目錄,調節Phase(周期) 顯示圖像看不到,沒有居中或 是大小不對 、Frequency(頻率)、Horizontal(水 平)和Vertical(垂直)設置以校正顯示 圖像。 · 按住旋轉按鈕去尋找一個新的時序。...
  • Página 549 26 用戶手冊 規格 * AMM215WTD 型號 a-Si TFT液晶顯示屏幕動態矩陣(Active Matrix)、LED背光源 說明 對角線為 21.46 英寸(545.22毫米)對角線 動態屏幕大小 1920 (H) x 1080 (V) @60Hz 分辨率 0.2475毫米 點距 16.7百萬顏色 顯示色彩 高達 256 種色調 色調 回應時間 平均少於25ms 表面潤色 具抗反光硬塗層的保護濾鏡 R/L 178°, U/D 178° (CR > 10) 觀看角度...
  • Página 550 AMM215WTD 27 :直流電 醫療設備 觸電、 :通過 UL 醫療設備安全標準的 火災及機械性危害 合格標簽 符合UL 60601-1和 CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ 醫療設備 E215822 此顯示器適用於醫療保健器材AMM215WTD型號 儀器不宜在混有易燃麻醉藥混合物和空氣或氧氣或氧化氮的環境下使用。 儀器內不含有用戶可自行維修的零件,請由合資格人員進行內部維修。 請遵守本地法律規定,合理處理廢物。 電源輸入值:直流電13 伏特,6.92 安培 分類 防觸電保護等級:一級設備。 防水保護等級:通過IP23防滴認證。 操作模式:持續性 此顯示器經測試符合IEC/EN60601-1和IEC/EN60601-1-2的規格,並獲得UL的 UL60601-1 (UL/cUL Mark)醫療標準認可。 鑒於許多醫療場所位置於住宅區內,此儀器除了符合醫療要求外,經測試還符合FCC 的B等級電腦儀器在一般配置系統中的限制。系統組裝人員或配置人員有責任測試並 確定整個系統符合適用EMC法律要求。 運輸和儲存的環境條件: 溫度範圍-4° F至140° F (-20° C至60°C)...
  • Página 551: 電磁兼容性

    28 用戶手冊 電磁兼容性 如同其他電子醫療設備,AMM215WTD需要特別預防措施以保證與其他電子醫療設備的 電磁兼容。AMM215WTD 必須依照此說明書的電磁兼容(EMC)資料正確安裝與操作。 AMM215WTD是根據IEC60601-1-2:2001有關與其他儀器電磁兼容的規定而設 注意 計並通過測試。 手提式和流動式無線電通訊設備可能影響 AMM215WTD 的正常運作。 警惕 不要採用 AMM215WTD 所提供以外的連接線與附件,因為這可能會導致 警告 電磁輻射增加或減弱對這種輻射排放的抗擾力。 如 AMM215WTD 是在其他設備旁邊使用或與其他設備堆積在一起,請在 警告 將其用於外科手術程序前,檢查並測試 AMM215WTD 配置系統是否正常運作。放置 AMM215WTD 正確方式,請參照以下列表。 生產商聲明 - 電磁輻射 AMM215WTD型號適用於以下電磁環境。 AMM215WTD 用戶必須確保操作環境符合以下要求。 放射測試 合規性 電磁環境 – 指引 AMM215WTD所使用的無線電只供內部運作。故此,無線電放射 無線電放射CISPR 11 第一組...
  • Página 552 AMM215WTD 29 電源頻(50/60Hz)磁 電源頻率磁場強度應該與典 3.0 A/m 3.0 A/m 場強度 型的商業場所或醫院的指數 IEC 61000-4-8 相近 。 <5% Ut(>95% 電壓瞬間下降) <5% Ut(>95% 電壓瞬間下降) 0.5周期 0.5周期 電源品質應達到典型的商 業場所或醫院的標準。如 40% Ut(60%電壓瞬間下降) 40% Ut(60%電壓瞬間下降) 果AMM215WTD圖像增強 5周期 5周期 電壓驟變、短時間中斷和 器用戶需要在電源中斷時 電壓變動對電源輸入線 仍能保持持續運作,建議 的影響 IEC61000-4-11 70% Ut(30%電壓瞬間下降) 70% Ut(30%電壓瞬間下降)...
  • Página 553: 交流電源轉換器規格圖(毫米

    30 用戶手冊 手提式及流動式無線電通訊設備與 AMM215WTD系統的建議間隔距離 AMM215WTD系統適用對放射性無線電干擾有合理控制的電磁環境。AMM215WTD 系統的用戶能夠透過保持手提式 及流動式無線電通訊設備(發射器)和AMM215WTD系統之間的最短距離來達到減少電磁波干擾的作用。建議間隔距 離是根據通訊設備的最大輸出功率得出。 由發射器頻率所得出的間隔距離(單位為米) 發射器的最大輸出功率(W) 150kHz to 80MHz 80MHz to 800MHz 800MHz to 2.5GHz d=1.17 d=1.17 d=2.33 0.01 0.12 0.12 0.23 0.37 0.37 0.74 1.17 1.17 2.33 3.70 3.70 7.37 11.70 11.70 23.30 對於最大輸出功率不在以上表格的發射器,我們建議根據發射器的頻率再透過以上方程式對間隔距離(d)以米(m) 計算作出估計。P是發射器生產商以瓦特(W)所標的最大輸出功率。...
  • Página 554: Amm215Wtd規格圖(毫米

    AMM215WTD 31 AMM215WTD 規格圖(毫米) 待機電源按鈕 PIP開關 旋轉按鈕S/W(OSD) 電源開關...
  • Página 555 32 用戶手冊 電源連接線 直流電輸入 電源輸入插座連接線 端口 說明 端口 說明 13V Input 13 V Input 視訊輸入 24 pin DVI-I連接線 DDWG或相等的連接線 端口 說明 端口 說明 端口 說明 T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S. Data2 Shield T.M.D.S.
  • Página 556: 保固說明

    AMM215WTD 33 保固說明 ADVAN向首次買家(買家)保證,購買的產品在其原始包裝中出廠時,將符合 ADVAN規格以及買家提供給ADVAN已獲ADVAN批准的任何規格,並且材料和工藝上 皆完好無缺。ADVAN 保證購買的產品採用全新組件製造,並符合ADVAN的標準、品 質和規格要求。 按照下述條件和限制,ADVAN將可以作出以下選擇:維修任何證明由於不當工藝或 材料造成缺陷的產品組件,ADVAN擁有獨有權利使用翻新部件或同等產品進行替 換。ADVAN保證用於維修的組件、翻新部件或同等產品將符合ADVAN標準、品質和 規格。 保固生效日和期限 購買的產品將從裝運日期開始的十八個(18)月內保固(不包括液晶顯示器面板、觸 控屏幕和保護濾鏡)。 液晶顯示器面板和觸控屏幕從裝運日期開始的十二個(12)月內保固。 保護濾鏡沒有保固,由於保護濾鏡的損毀被視為正常磨損,需由買家付費更換。 維修的組件、翻新部件或同等產品則從維修日期開始的十二個(12)月內保固。 保固限制 此有限保固不涵蓋由於以下原因導致對此產品或其他非ADVAN產品的損壞:不當安 裝或操作;意外事故;濫用;誤用;自然災害;戰爭;電力供應不足或過量;異常 機械或環境條件;任何非授權拆卸、維修或更改;正常磨損;由任何非ADVAN工程 師或非ADVAN授權服務中心(ASC)人員改動;不受ADVAN控制範圍而使用的供應 品、消耗品和條件,比如公共承運人提供的設備和/或設施;超出對ADVAN產品規格 的操作。此有限保固也不適用於任何被不當處理或包裝的產品、被二手出售的產品或 是違反美國出口規定被轉售的產品,這些產品上的原本標識資料(如序號、評級和/ 或保固標簽)已被塗改、銷毀或移除。...
  • Página 557 34 用戶手冊 退貨授權(RMA)程序 所有退貨要求必須透過ADVAN網站提交,無論是保固期之內或之外,包括首次買 家、分銷商或OEM。透過分銷商或OEM購買產品的的用戶請聯絡該分銷商或OEM。 http://www.advancorprma.com 按照說明你會收到一個RMA號碼、裝運說明和一個裝運標簽,裝運標簽必須貼在運 貨箱外面。你需要提供序號和詳細的退貨原因。 運輸過程中的損毀不在保固範圍內。ADVAN只負責支付地面運輸的退貨運費。 ADVAN拒收沒有RMA號碼的退貨。 如需產品支援,請透過電子郵件說明查詢詳情以及產品型號: service@advancorp.com 保固期內 裝運日期後十八個(18)月內(液晶顯示器面板和觸控屏幕為十二個(12)月), 如果材料或工藝存在缺陷,ADVAN或其ASC將進行免費維修或替換。 買家必須在保固期滿之前通知ADVAN或其ASC該缺陷並索取一個RMA號碼。如果買 家以任何方式對配置進行更改,在ADVAN或其ASC執行任何保固服務之前,該產品 必須返回其原本配置。未獲得事先授權買家不得向ADVAN或其ASC退回任何商品。 買家負責包裝(最好使用原包裝箱)並且預付運費,將有缺陷的產品運送到ADVAN 或其ASC。 ADVAN或其ASC在完成保固服務後將退回保固期內的產品,買家無需付費。...
  • Página 558 AMM215WTD 35 保固逾期 對保固已逾期的有缺陷材料或工藝產品,ADVAN或其ASC將收費維修或替換。 買家必須通知ADVAN或其ASC該產品的缺陷並索取RMA號碼。在ADVAN或其ASC 執行任何服務之前,如果買家以任何方式對配置進行更改,該產品必須返回其原本配 置。未獲得事先授權買家不得向ADVAN或其ASC退回任何商品。買家負責包裝(最 好使用原包裝箱)並且預付運費,將有缺陷的產品運送到ADVAN或其ASC。 ADVAN或其ASC在完成服務後將退回逾期保固的產品,由買家付費。 產品生命周期終止(EOL) 在生命周期終止的產品退貨授權的情況下,ADVAN將在產品生命周期終止後保留或 儲存該產品主要部件五(5)年。ADVAN將繼續以合理費用執行其產品的服務,前提 是ADVAN保留或儲存該產品的所述組件。 上述保固和保固逾期條款對生命周期終止的產品同樣適用。...
  • Página 559 36 用戶手冊 免責聲明 上述內容為ADVAN產品的完整產品保固條款,並取代其他所有的書面或口頭產品保 固。除了上述清楚說明的內容,ADVAN對於不在此產品保固範圍內的其他保固,任 何可能存在於國家/地區、州、省或地方法律下的保證,包括但不限於任何未侵權、 銷售性,或特定目的適用性的默示保證,都不予承認。無論是明示或默示的保證,將 僅限於在前述的產品保固期限內有效。某些州或其他司法管轄區域,並不允許排除默 示產品保固,或對於默示產品保固期限的限制,因此上述的限制可能並不適用。 無論是明示或默示的產品保固,ADVAN的保固責任僅限於提供維修或換貨的服務。 若有任何違反產品保固或其他法理的情形,將以維修或換貨作為唯一的補償。在適用 法律允許的最大範圍內,ADVAN對其產品的買家或最終用戶,因購買、使用或無法 使用ADVAN 產品所造成之任何損害、費用支出、資料遺失、收入損失、儲蓄損失、 利益損失,以及任何偶發或繼發性損害,將不負任何法律責任,即使已將此類可能 發生之損失告知ADVAN 亦然。某些州或其他轄區不允許排除或限制偶發或繼發性損 害,因此上述限制可能不適用。 該有限保固條款賦予你特定的法律權利,因不同的州或轄區各異,你可能還有其他權 利。...
  • Página 560: 附件項目列表

    AMM215WTD 37 附件項目列表 編號 零部件名稱 數量 說明 備注 AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
  • Página 561 Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...

Tabla de contenido