Página 1
AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL LCD COLOR MEDICAL MONITOR AMM215WTD Operation Manual For future reference, record the serial number of your display monitor in the space below : Serial Number The serial number is located on the back of the monitor...
Página 3
ADVAN INT’L CORP.2013 All other trademarks are the property of their reference owners. This document is subject to change without notice. Advan provides this information as reference only. Reference to other vendor’s products does not imply any recommendation or endorsement. Revision Control Document number Rev.
User Function / Messages................. OSD Section ....................Troubleshooting ..................Specification of (AMM215WTD) ..............Classification ..................... Electromagnetic Compatibility ..............Dimension Drawing (mm) of AC Adapter ........... Dimension Drawing (mm) of AMM215WTD..........Connectors ....................Description of Warranty ................Accessory Item List ..................
• AMM215WTD LCD Monitor(the equipment that displays information, graphic data, image and video on its LCD screen) and two video cables (1) HD15 VGA cable (1) DVI-I cable •...
Product(s), therefore, may not agree in detail to the published design or specifications. All specifications are subject to change without notice. Please contact ADVAN Int’l Corp directly or phone your local ADVAN Int’l Corp sales representative or agent for information on changes and new products.
AMM215WTD 5 Warnings 1. Read the operating manual thoroughly and be familiar with its contents prior to using this equipment. 2. Carefully unpack the unit and check if any damage occurred during shipment. 3. Should any solid object or liquid fall into the panel, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Página 8
Cautions 1. The AC Adapter must be plugged into a Grounded power outlet. 2. Use only the proprietary AMM215WTD power supply for the AMM215WTD monitor. Make a proper connection by ensuring that the shrink tubing completely secures the connection between the DC power cord and the extension cord.
AMM215WTD 7 Symbol Definitions Dangerous: High Voltage Indicates protective earth ground. For indoor use only. Direct Current Tested to comply with FCC Serial Number Class B standards. This way up DC power control switch Fragile, handle with care Tested to comply with Japan...
For a copy of the Declaration of Conformity document, please contact ADVAN Int’l Corp. and request for AMM215WTD DOC. Prepare for Unpack Before you unpack your monitor, prepare a suitable workspace. You...
AMM215WTD 9 SAFETY PRECAUTION · Avoid placing the monitor, or any other heavy object, on the power cord to prevent fire or electrical shock from damage to the power cord. · Do not expose the monitor to rain, excessive moisture, or dust to avoid fire or shock hazard.
LED blinks for 1 seconds On and 1 second Off. The screen is displayed after the vertical and horizontal sync signals are restored. Power Management System The AMM215WTD Medical Monitor power management proposal. Provides four phases of power-saving modes by detecting the horizontal sync signal as shown in the table below.
User’s Guide Video Signals Component Format DVI 1/2 C-Video RGB+ RGB+ Y/Pb/Pr NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p 1080/24p 1080/25p 1080/29.97p 1080/30p 1080/50i 1080/59.94i 1080/60i 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI signal *4 When a signal is changed 1080/23.98~30p to 1080/50i~60i (or vice versa), the input searches for a new timing by pressing the rotary knob switch.
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP function* The following combination options are available to you: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *When the frame frequency of the main screen is different from that of the sub screen, the picture may be disturbed.
User’s Guide To make your installation easier, the monitor is able to Plug and Play with your system if your system also supports DDC protocol. The DDC (Display Data Channel) is a communication protocol through which the monitor automatically informs the host system about its capabilities, for example, supported resolutions and corresponding timing.
AMM215WTD 15 CONNECTING the POWER CORD * Check first to make sure that the power cord you use is the correct type required for your area. * This monitor has an universal AC adapter that allows operation in either AC 100 - 240 V ac voltage area. No user-adjustment is required.
User’s Guide User Functions / Messages Key Name and Function Power LED : Lights up to indicate the power is turned ON. Standby Power Button: To power ON or OFF the monitor. Rotary switch : With the OSD menu activated, increases the value of the selected (Turn Right) parameter or moves rightward in OSD menu.
AMM215WTD 17 OSD Section Main Menu Chromatic Adjust Color Temp, Gamma Visual Adjust Brightness, Contrast, Phase, Chroma, Sharpness-H, Sharpness-V Setting Adjust Scale Mode, Color Space, Speaker, Freeze Frame, Zoom / Pan, PIP, POP, PBP Advanced Adjust OSD Position Control, Screen Control, DPMS, Auto...
Página 20
User’s Guide OSD Section Chromatic Color Temp Change the color temperature - D65, D93, S1, S2 Gamma Change the gamma value - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph Exit Exit the menu Visual Brightness Adjust the brightness of panel (Range 0 - 100) Contrast Adjust the contrast of video (Range 0 - 100)
Página 21
AMM215WTD 19 OSD Section Setting Scale Mode Change the scale mode - Fill all, One to One, Vertical - fill, Horizontal - fill, Fill aspect ratio Color Space Change color space between RGB and YPbPr available for Component and RGBS...
Página 22
User’s Guide OSD Section Sub menu of PIP Mode PIP Mode ON / Off Source PIP sub screen source - SDI, C-Video, S-Video, Component/RGB, VGA, DVI1/2 Position PIP sub screen position - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R Size PIP sub screen size - Small, Medium, Large Blending...
Página 23
AMM215WTD 21 OSD Section Sub menu of POP Mode POP Mode ON / Off Source POP sub screen source - SDI, C-Video, S-Video, Component/RGB, VGA, DVI1/2 Position POP sub screen position - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R...
Página 24
User’s Guide OSD Section Advanced OSD Position Change the OSD menu - Position, Background, Control OSD time out, Language Screen Control Control and adjust H and V position, Freqency, Phase Noise Reduction, Motion Offset DPMS Change the DPMS Auto Source Adjust Auto Source Select between on and off Select Smart Select...
Página 25
AMM215WTD 23 OSD Section Sub menu of OSD Control H-position Adjust OSD H - position (Range 0 - 100) V-position Adjust OSD V - position (Range 0 - 100) Back ground Adjust transparency of OSD back ground (Range 0 - 20)
Página 26
User’s Guide OSD Section Information Custom Entry Change the user or monitor’s name Display the serial number Run Time Display the total run time Input Format Display the current input resolution and vertical frequency Exit Exit the menu...
AMM215WTD 25 TROUBLESHOOTING Before sending your LCD monitor for servicing, please check the troubleshooting list below to see if you can self-diagnose the problem. Problems Current Status Remedy No Picture LED ON · Using OSD, adjust brightness and contrast to maximum or reset to their default settings.
Página 28
User’s Guide SPECIFICATION* Model AMM215WTD Description a-Si TFT Active Matrix, LED Backlight Active Screen Size 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolution 1920 (H) x 1080 (V) @60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Display Color 16.7M colors Color Tone Up to 256 color tone Response Time <25ms Typ.
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 Medical Equipment E215822 This monitor is intended for use in Health Care Facilities model AMM215WTD Equipment is not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
Consult the tables below for guidance in placing the AMM215WTD. Manufacturer’s declaration - electromagnetic emission The Model AMM215WTD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AMM215WTD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
Página 31
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AMM215WTD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AMM215WTD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AMM215WTD.
Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equi- pement and the AMM215WTD System The AMM215WTD system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the AMM215WTD system can help prevent electromagnetic...
ADVAN standards, quality and specifications. Subject to the conditions and limitations set forth below, ADVAN will, at its option, either repair any component of its products that prove defective by reason of improper workmanship or materials or ADVAN has the exclusive right to replace with refurbished units or with an equivalent product.
Página 36
ADVAN or its ASC without prior authorization. Buyer will be responsible for packaging (preferably original container) and shipping the defective goods to ADVAN or its ASC, shipping charges prepaid. ADVAN or its ASC will return the in warranty product, at no cost to the buyer.
Página 37
(out-of-warranty). Buyer must notify ADVAN or its ASC of the defect and request an RMA number. If the configuration has been modified in any manner, the product must be returned to its original configuration before any service will be performed by ADVAN or its ASC.
Página 38
ARE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES FOR BREACH OF WARRANTY OR ANY OTHER LEGAL THEORY. TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ADVAN SHALL NOT BE LIABLE TO THE PURCHASER OR END USER CUSTOMER OF AN ADVAN PRODUCT FOR ANY DAMAGES,...
AMM215WTD 37 Accessory Item List Part Name Q’ty Description Remark AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 40
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 41
AUTO-SCANNING MET DIGITALE BESTURING MEDISCHE LCD-KLEURENMONITOR AMM215WTD Gebruikershandleiding Voor gebruik in de toekomst dient u het serienummer van het beeldscherm in de onderstaande ruimte te noteren: Serienummer Het serienummer bevindt zich achter op de monitor...
Página 43
Alle andere handelsmerken zijn eigendom van de betreffende merkhouders. Dit document kan zonder kennisgeving gewijzigd worden. Advan geeft deze informatie uitsluitend als referentie. Verwijzingen naar de producten van andere leveranciers impliceren niet dat het betreffende product aanbevolen of goedgekeurd wordt.
Página 44
Installatie ....................Het stroomsnoer aansluiten............... Functies/berichten voor de gebruiker............OSD-gedeelte .................... Problemen oplossen .................. Specificatie van (AMM215WTD) ............... Classificatie ....................Elektromagnetische compatibiliteit ............Afmetingentekening (mm) van Wisselstroomadapter ........ Afmetingentekening (mm) van AMM215WTD ........... Aansluitstukken ..................Beschrijving van garantie ................Accessoirelijst ...................
• AMM215WTD LCD-monitor (het toestel dat informatie, grafische gegevens, stilstaande en bewegende beelden op het scherm weergeeft) en twee videoka- bels (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I kabel •...
De ADVAN Int’l Corp AMM215WTD monitor werd getest conform de norm UL 60601-1 en heeft een UL-vermelding voor medische toepassingen. ADVAN Int’l Corp behoudt zich het recht toe om verbeteringen aan te brengen in de producten die in dit document worden beschreven. Daarom kan het zijn dat niet alle details van producten overeenstemmen met het gepubliceerde ontwerp of de specificaties.
AMM215WTD 5 Waarschuwingen 1. Lees de Gebruikershandleiding grondig door en zorg dat u goed vertrouwd bent met de inhoud voordat u dit apparaat in gebruik neemt. 2. Haal het apparaat voorzichtig uit de verpakking en controleer of het tijdens de verzending schade heeft opgelopen.
Página 48
Om aan te sluiten op een buitenlandse netvoeding, een stekkeradapter gebruiken die geschikt is voor de contactdoos. Raadpleeg het hoofdstuk “Elektromagnetische compatibiliteit” (EMC) van deze handleiding om de EMC te verzekeren. De AMM215WTD moet geïnstalleerd en gebruikt worden conform de EMC-informatie in deze handleiding.
AMM215WTD 7 Definities van symbolen evaar: hoge spanning Geeft beschermende aarding aan. Gelijkstroom lleen voor binnengebruik. Getest en voldoet aan FCC- Serienummer normen van Klasse B. Regelschakelaar gelijkstroom Deze kant boven Getest en voldoet aan de Ja- Breekbaar panse VCCI-certificatie...
Voor dit product is een verklaring van overeenstemming ingediend. Een afschrift van dit document vindt u in het addendum dat deze handleiding vergezelt. Voor een exemplaar van de verklaring van overeenkomst wendt u zich tot ADVAN Int’l Corp. met een verzoek om AMM215WTD DOC. Voorbereiding voor uitpakken Voordat u uw monitor uitpakt, een geschikte werkruimte klaarmaken.
AMM215WTD 9 VOORZORGSMAATREGEL · Zorg dat u de monitor en andere zware voorwerpen niet op het stroomsnoer plaatst, om brand of elektrische schokken te vermijden die kunnen worden veroorzaakt door een beschadigd stroomsnoer. · De monitor niet blootstellen aan regen, overmatig vocht of stof om risico van brand en elektrische schokken te voorkomen.
Het beeld verschijnt weer als het horizontale en verticale sync-signaal wordt hersteld. Stroombesparingssysteem Het stroombesparingsconcept van de medische monitor AMM215WTD. Biedt vier fasen van stroombesparingsmodi door het horizontale sync-signaal waar te nemen zoals vermeld in de onderstaande tabel.
AMM215WTD 13 PIP-/POP-/PBP-functie * De volgende combinatieopties staan u ter beschikking: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Hoofd RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *Wanneer de verversingsfrequentie van het hoofdscherm verschilt van die van het subscherm, kan het beeld storing vertonen.
Gebruikershandleiding Om de installatie gemakkelijker te maken kan de monitor via Plug and Play op uw systeem worden aangesloten als uw systeem ook het DDC-protocol ondersteunt. DDC (Display Data Channel) is een communicatieprotocol waardoor de monitor automatisch het host-systeem op de hoogte brengt van zijn capaciteiten, bijvoorbeeld ondersteunde resoluties en de bijbehorende timing.
AMM215WTD 15 Het STROOMSNOER AANSLUITEN * Controleer eerst of het netsnoer dat u gebruikt het juiste type snoer voor uw gebied is. * Deze monitor heeft een universele wisselstroomadapter die gebruikt kan worden in een gebied met een wisselspanning van 100 - 240 V. Geen bijstellingen door de gebruiker zijn vereist.
Gebruikershandleiding Functies/berichten voor de gebruiker Naam en functie toets Aan/uit-lampje: Brandt om aan te geven dat het apparaat AAN staat. Standby-knop : Om de monitor AAN of UIT te zetten. Draaischakelaar : Als het OSD-menu geactiveerd is, neemt de waarde van de geselecteerde (draai rechtsom) parameter toe of gaat u naar rechts in OSD-menu.
Página 60
Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Chromatisch Kleurtemp De kleurtemperatuur wijzigen - D65, D93, S1, S2 Gamma De gammawaarde wijzigen - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph Afsluiten Het menu afsluiten Visueel Helderheid De helderheid van het scherm bijstellen (bereik 0 - 100) Contrast Het videocontrast afstellen (bereik 0 - 100) Fase...
Página 61
AMM215WTD 19 OSD-gedeelte Instelling Schaalmodus De schaalmodus wijzigen– alles vullen, een op een, Verticaal - vullen, Horizontaal - vullen, aspectverhouding vullen Kleurruimte Kleurruimte veranderen tussen RGB en YPbPr beschikbaar voor Component en RGBS Spreker Stel het volume (bereik 0 - 100)
Página 62
Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Submenu van PIP Modus PIP-modus AAN / UIT Bron Bron PIP-subscherm - SDI, C-video, S-video, Component, VGA, DVI1,2 Stand Stand PIP-subscherm - bovenkant L, bovenkant R, onderkant L, onderkant R Formaat Formaat PIP-subscherm klein, medium, groot Combineren PIP-subscherm combineren (bereik 0 - 20) Wisselen PIP-subscherm wisselen Afsluiten...
Página 63
AMM215WTD 21 OSD-gedeelte Submenu van POP Modus POP-modus AAN / UIT Bron Bron POP-subscherm - SDI, C-video, S-video, Component, VGA, DVI1,2 Stand Stand POP-subscherm - bovenkant L, bovenkant R, onderkant L, onderkant R Grootte Formaat POP-subscherm – klein, medium, groot,...
Página 64
Gebruikershandleiding OSD-gedeelte Geavanceerd OSD-stand OSD-menu wijzigen - stand, achtergrond, regelen Time-out OSD, taal Schermregeling H- en V-stand, frequentie, fase, ruisonderdrukking, bewegings-offset regelen en bijstellen DPMS De DPMS wijzigen Automatische Automatische bronselectie aan- of uitzetten bronselectie Intelligente Submenu Intelligente selectie activeren / deactiveren selectie Fabrieksreset Alle OSD-waarden terugzetten in de toestand af fabriek...
Página 66
Gebruiksaanwijzing OSD-gedeelte Informatie Aangepaste De naam van de gebruiker of van de monitor wijzigen invoer Het serienummer weergeven Looptijd De totale looptijd weergeven Ingangsindeling De huidige resolutie en verticale frequentie van de ingang weergeven Afsluiten Het menu afsluiten...
AMM215WTD 25 PROBLEMEN OPLOSSEN Voordat u uw LCD-monitor voor reparatie retourneert, de lijst voor het oplossen van problemen doornemen om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen. Problemen Toestand Oplossing Geen beeld LED AAN · Met OSD kunt u de helderheid en het contrast instellen tot aan het maximum of ze terugzetten op hun standaardinstelling.
Página 68
Gebruikershandleiding SPECIFICATIE* Model AMM215WTD LCD-scherm a-Si TFT Actieve matrix actieve 21.46 inch (545.22mm) schermgrootte Resolutie 1920 (H) x 1080 (V) @ 60Hz Pixel-Pitch 0.2475 mm Kleurweergaver 16,7 M kleuren Kleurtinten Tot 256 kleurtinten Responstijd <25ms Typ. Schermcoating Beschermend filter met harde anti-spiegelcoating Gezichtshoek R/L 178°, U/D 178°...
Medische apparatuur E215822 Deze monitor is bestemd om in een faciliteit voor gezondheidszorg te worden ge- bruikt model AMM215WTD Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een brandbaar anesthesiemengsel met lucht of met zuurstof of stikstofoxide.
IEC61000-3-3 Verklaring fabrikant – elektromagnetische immuniteit Model AMM215WTD is bedoeld om in onderstaande elektromagnetische omgeving te worden gebruikt. De klant of de gebruiker van de AMM215WTD dient te verzekeren dat het in zulk een omgeving wordt gebruikt. Elektromagnetische Immuniteitsproef Testniveau IEC 60601...
Página 71
NB: Ut is de wisselspanning vóór het toepassen van het testniveau. Verklaring fabrikant – elektromagnetische immuniteit Model AMM215WTD is bedoeld om in onderstaande elektromagnetische omgeving te worden gebruikt. De klant of de gebruiker van AMM215WTD dient te verzekeren dat het in zulk een omgeving wordt gebruikt. Testniveau IEC Nalevingsniveau...
Aanbevolen scheidingsafstanden tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieappara- tuur en het AMM215WTD systeem Het AMM215WTD systeem is bedoeld om in een elektromagnetische omgeving te gebruiken waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn De gebruiker van het AMM215WTD systeem kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door een minimum afstand tussen de draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur (zenders) en het AMM215WTD systeem zoals hieronder aanbevolen, aan te houden in overeenstemming met het maximum uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
ADVAN- specificaties en andere, door ADVAN goedgekeurde specificaties die door de Koper aan ADVAN werden verschaft, en vrij zijn van defecten en productiefouten. ADVAN garandeert dat het aangekochte product werd gemaakt uit nieuwe componenten die beantwoorden aan de normen, kwaliteitsvereisten en specificaties van ADVAN.
Página 76
Tevens zijn het serienummer en een goed omschreven reden voor retourzending vereist. Schade tijdens het vervoer wordt niet gedekt door de garantie. Advan zal voor de retourverzending alleen betalen voor wegtransport. Retourzendingen zonder RMA-nummer worden niet aanvaard.
Página 77
(buiten garantie) De koper moet ADVAN of haar ASC van het defect op de hoogte brengen en een RMA-nummer aanvragen. Indien de configuratie op enige wijze is gewijzigd, moet het product in de originele configuratie worden geretourneerd alvorens ADVAN of haar ASC enige service zal uitvoeren.
Página 78
OF DE VERVANGING DIE HET ENIGE EN EXCLUSIEVE RECHTSMIDDEL ZIJN VOOR EEN GARANTIEGEVAL OF ANDERE WETTELIJKE AANSPRAAK. VOOR ZOVER DE WET HET TOELAAT, KAN ADVAN TEN OVERSTAAN VAN DE AANKOPER OF DE EINDGEBRUIKER VAN EEN ADVAN-PRODUCT NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR SCHADE, KOSTEN, VERLIES...
AMM215WTD 37 Accessoirelijst Nummer Onderdeelnaam Aantal Beschrijving Opmerking AC- Adaptor Model Number: BridgePower JMW1100KB1300F02 Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 80
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 81
MONITEUR MEDICAL COULEUR LCD AUTO – BALAYAGE AVEC CONTROLE NUMERIQUE AMM215WTD Manuel d’exploitation Pour des références ultérieures, enregistrez le numéro de série de votre écran moniteur dans l’espace ci-dessous : Numéro de série Le numéro de série est situé sur la face arrière du moniteur...
Página 83
Toutes les autres marques commerciales ou marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Ce document peut faire l’objet de modifications sans préavis. Advan fournit ces informations uniquement à titre de référence. Toute référence à d’autres produits du vendeur ne saurait avoir valeur de recommandation ou d'approbation.
Página 84
Fonction utilisateur / Messages..............Section OSD ....................Dépannage ....................Spécification du (AMM215WTD) ............... Classification ..................... Compatibilité électromagnétique ............... Plan d’encombrement (mm) de Adaptateur CA ......... Diagramme dimensionnel (en mm) de l’appareil AMM215WTD....Connecteurs ....................Description de la garantie ................Liste des accessoires ................
• Moniteur LCD AMM215WTD (l’équipement qui affiche l’information, les données graphiques, l’image et la vidéo sur son écran à cristaux liquides) et deux câbles vidéo (1) Câble VGA HD15 (1) Câble DVI-I...
à le faire. Le moniteur AMM215WTD de ADVAN Int’l Corp a été testé selon les normes UL 60601-1 etUL en vigueur pour les équipements médicaux. ADVAN Int’l Corp se réserve le droit de procéder à des améliorations des produits décrits dans le présent manuel.
AMM215WTD 5 Avertissements 1. Lire le manuel d’utilisation dans son intégralité et se familiariser avec son contenu, avant toute utilisation de cet équipement. 2. Déballer l'appareil avec précaution et vérifier qu’aucun dommage ne s'est produit durant le transport. 3. Si un objet solide ou un liquide de quel que sorte que ce soit tombe sur le panneau de commande, débrancher l'appareil et le faire vérifier par une personne compétente avant...
Página 88
Attention 1. L’adaptateur CA doit être branché dans une prise munie d’une connexion à la terre. 2. Utiliser uniquement l’alimentation électrique propriétaire AMM215WTD pour le moniteur AMM215WTD. Connecter correctement en s’assurant que la gaine rétractable sécurise complètement la connexion entre le cordon d’alimentation à courant continu et le câble d’extension.
AMM215WTD 7 Définitions des symboles Dangereux : Haut Voltage ndique le raccordement de protection à la terre. Courant continu Pour usage en intérieur unique- ment. Numéro de série Conformité aux normes FCC Classe B testée. Ce côté vers le haut Commande de contrôle...
Une déclaration de conformité a été faite pour ce produit. Une partie de ce document figure dans l’addendum de ce manuel. Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité, veuillez contacter ADVAN Int’l Corp. et demander le document AMM215WTD DOC.
AMM215WTD 9 PRECAUTIONS DE SECURITE · Eviter de placer le moniteur, ou tout autre objet lourd, sur le cordon d’alimentation afin de prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution qui pourraient résulter de l’endommagement du cordon d’alimentation. · Ne pas exposer le moniteur à la pluie, à une humidité excessive ou à la poussière afin d’éviter les incendies et les électrocutions.
Fonction de gestion de l’alimentation La norme de gestion d’énergie du moniteur médical AMM215WTD propose un mode d'économie d’énergie en quatre phases en détectant le signal de synchronisation horizontale comme décrit dans le tableau ci-dessous.
Página 93
AMM215WTD 11 MODES PRESELECTIONNES Formats des signaux d'entrée DVI et VGA Fréquence Fréquence Horloge de Résolution verticale verticale pixel ( Hz ) ( Hz )) ( MHz ) 640 x 350 à 70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 à 60Hz 31.469...
Guide de l’utilisateur Signaux vidéo Composante / RVB Format DVI 1/2 C-Video Y/Pb/Pr NTSC 480/59.94i 480/59.94p 576/50i 576/50p 720/50p 720/59.94p 720/60p 1080/23.98p *4 1080/24p *4 1080/25p *4 1080/29.97p *4 1080/30p *4 1080/50i *4 1080/59.94i *4 1080/60i *4 1080/50p 1080/60P *1 NTSC-M, NTSC-433 *2 PAL-BDGHI, PAL-M, PAL-N, PAL-60 *3 3G-SDI *4 Quand un signal est changé...
Página 95
AMM215WTD 13 Modes PIP / POP / PBP * Les options de combinaisons suivantes s’offrent à vous : Composante DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Principal / RVB DVI 1 DVI 2 Composante / C-VIDEO *Quand la fréquence-image de l’écran principal est différente de celle du sous-écran, l’image peut être distordue.
Guide de l’utilisateur Pour rendre votre installation plus conviviale, le moniteur peut être connecté en mode Plug-and-Play à votre système si celui-ci supporte le protocole DDC. Le protocole DDC (Display Data Channel ou encore Canal des Données de l’Ecran) est un protocole de communication à travers lequel le moniteur informe automatiquement le système hôte de ses capacités, par exemple la résolution supportée et les temps d’exécution correspondants.
Página 97
AMM215WTD 15 CONNECTER LE CORDON D’ALIMENTATION * Assurez-vous premièrement que le cordon d’alimentation que vous utilisez est bien le type de cordon exigé dans votre région. * Ce moniteur est équipé d’un adaptateur CA universel qui permet son fonctionnement dans des régions alimentées en tension 100 VCA ou 240 VCA. Il n’est pas nécessaire de l’ajuster.
Guide de l’utilisateur Fonctions utilisateur / Messages Nom et fonction clé DEL d’alimentation : s’allume pour indiquer que l’alimentation est en marche (ON). Bouton d’alimentation: allume ou éteint le moniteur. Interrupteur rotatif : le menu OSD étant activé, augmente la valeur du (Tourner à...
AMM215WTD 17 Section OSD Menu principal Chromatique Règle la temp de couleur, Gamma Visuel Règle la luminosité, le contraste, la phase, la chroma (saturation), Netteté H, Netteté V Réglage Règle le mode d’échelle, l’espace couleur, haut-parleur, l’arrêt sur image, Zoom / Pano, PIP, POP, PBP Avancé...
Página 100
Guide de l’utilisateur Section OSD Chromatique Temp couleur Modifie la température de la couleur - D65, D93, S1, S2 Gamma Change la valeur gamma – 1,8 – 1,9 – 1,95 – 2,1 – 2,1S – 2,2 – 2,3 – 2,4 – 2,4S - S0 - Graphe radio Sortir Sort du menu Visuel...
Página 101
AMM215WTD 19 Section OSD Réglage Mode échelle Modifie le mode d’échelle – Remplissage de tous, remplissage ralenti, Vertical - remplissage, Horizontal - remplissage, Rapport largeur/longueur de remplissage Espace couleur Change l’espace couleur entre RVB et YPbPr disponible pour Composante et RVBS haut-parleur Régler le volume (Plage 0 - 100)
Página 102
Guide de l’utilisateur Section OSD Sous-menu de PIP Mode Mode PIP ON / OFF Source Source sous-écran PIP - SDI, C-Vidéo, S-Vidéo, Composante, VGA, DVI1,2 Position Position sous-écran PIP – En haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche, en bas à droite Taille Taille du sous-écran PIP - Petit, Moyen, Grand Mixage...
Página 103
AMM215WTD 21 Section OSD Sous-menu de POP Mode Mode POP ON / OFF Source Source sous-écran POP - SDI, C-Vidéo, S-Vidéo, Composante, VGA, DVI1,2 Position Position sous-écran POP – En haut à gauche, en haut à droite, en bas à gauche, en bas à droite Taille Sous-écran POP –...
Página 104
Guide de l’utilisateur Section OSD Avancé Commande Change le menu OSD - Position, Arrière-plan, Position OSD Temporisation OSD, Langue Contrôle écran Contrôle et règle les positions horizontale et verticale de l’écran, sa fréquence et sa phase Réduction du bruit, décalage des images DPMS Change le paramètre DPMS Source auto...
Página 105
AMM215WTD 23 Section OSD Sous-menu de la commande OSD Position H Règle la position horizontale de l'OSD (plage 0 - 100) Position V Réglage de la position verticale de l'OSD (plage 0 - 100) Arrière-plan Règle la transparence de l’arrière-plan OSD (plage 0 - 20) Temporisation Règle la temporisation OSD - 5 s, 10 s, 15 s, 20 s,...
Página 106
Guide de l’utilisateur Section OSD Informations Entrée personnalisable Change le nom de l’utilisateur ou du moniteur Affiche le numéro de série Durée d’exécution Affiche la durée d’exécution totale Format d’entrée Affiche la résolution d’entrée et la fréquence verticale en vigueur Sortir Sort du menu...
AMM215WTD 25 DÉPANNAGE Avant d’envoyer votre moniteur LCD pour réparation, passez en revue la liste de dépannage ci-dessous pour voir si vous ne pouvez pas diagnostiquer la panne vous-même. Problèmes Statut actuel Solution Aucune image DEL ALLUMÉE (ON) · A l’aide d’OSD, régler la luminosité et le contraste sur la valeur maximale ou réinitialiser sur les valeurs par défaut.
AMM215WTD 27 : courant continu MATÉRIEL MÉDICAL POUR CE QUI CONCERNE LES CHOCS ÉLECTRIQUES, : label UL selon la norme de sécurité sur LES RISQUES D’INCENDIE ET LES le matériel médical DANGERS MÉCANIQUES UNIQUEMENT CONFORME AUX NORMES UL 60601-1, 51LJ Matériel médical...
Déclaration du fabricant – immunité électromagnétique. Le modèle AMM215WTD est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil AMM215WTD doit s’assurer qu’il est effectivement utilisé dans cet environnement. Niveau de l’essai CEI Niveau de Environnement Essai d'immunité...
Página 111
Déclaration du fabricant – immunité électromagnétique. Le modèle AMM215WTD est conçu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique indiqué ci- dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil AMM215WTD doit s’assurer que ce dernier est utilisé dans un tel environnement. Niveau de...
Distance de sécurité recommandée entre le matériel de communication portable et mobile RF et le système AMM215WTD. Le système AMM215WTD est destiné à l’utilisation dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. L’utilisateur du système AMM215WTD peut limiter les interférences électromagnétiqus en préservant une distance minimum entre le materiel de communication...
à toute spécification fournie par l’acheteur à ADVAN approuvée par ADVAN, et qu’il est exempt de tout défaut de matière et de fabrication. ADVAN garantit que le produit acheté est fabriqué à l’aide de composants neufs conformes aux normes, à...
Página 116
Les dégâts éventuels subis durant le transport ne sont pas couverts par la garantie. ADVAN ne paiera la livraison de retour que si celle-ci se fait par transport de surface. Aucun retour de marchandise après vente ne sera accepté sans un numéro d’autorisation.
à garder ou stocker les composants principaux de ses produits pour une période de cinq (5) ans après la date de fin de vie de ses produits. ADVAN s’enga- ge à continuer d’effectuer les réparations de ses produits tant qu’ADVAN garde ou stocke les composants en question des produits, moyennant un paiement raisonna- ble.
à utiliser le produit ADVAN, même si ADVAN a été prévenu de la possibilité de dommages de cette sorte. Certains états ou autres juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects, de sorte que les...
AMM215WTD 37 Liste des accessoires N° Nom des pièces Quantité Description Remarque AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 120
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 121
AUTOMATISCHES SCANNEN MIT DIGITALSTEUERUNG MEDIZINISCHER LCD-FARBMONITOR AMM215WTD Benutzerhandbuch Notieren Sie die Seriennummer Ihres Monitors zur künftigen Bezugnahme in dem folgenden Feld: Seriennummer Die Seriennummer befindet sich auf der Monitorrückseite...
Página 123
ADVAN INT’L CORP.2013 Alle anderen Marken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer. Dieses Dokument kann jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Advan stellt diese Informationen nur als Referenz bereit. Verweise auf die Produkte anderer Hersteller stellen weder Empfehlungen noch Befürwortungen dar. Versionskontrolle Dokumentennummer Rev.
Página 124
PIP- /POP- /PBP-Funktion............DDC ..................Installation ................Anschluss des Stromkabels ........... Benutzerfunktion/Mitteilungen ..........OSD-Abschnitt ................ Fehlerbehebung ..............Technische Daten von (AMM215WTD) ........Klassifizierung ................ Elektromagnetische Verträglichkeit ........Maßzeichnung (mm) von Netzteil ........... Maßzeichnung (mm) von AMM215WTD ........ Stecker ................... Garantiebeschreibung ............
Sie die Verpackungsmaterialien für den Fall auf, dass Sie den Monitor zukünftig versenden oder befördern müssen. • AMM215WTD LCD-Monitor (das Gerät, das Informationen, grafische Daten, Bild und Video auf seinem LCD-Bildschirm anzeigt) und zwei Videokabel (1) HD15 VGA-Kabel (1) DVI-I-Kabel •...
DER BENUTZER FOLGENDES BEACHTEN: Die Garantie erlischt bei Nichtbeachtung eines dieser Warn- oder Vorsichtshinweise. ADVAN Int’l Corp übernimmt nur dann die volle Haftung für die Sicherheit, die Verlässlichkeit und die Leistung der Geräte, wenn: • Neueinstellungen, Modifizierungen und/oder Reparaturen ausschließlich von ADVAN Int’l Corp durchgeführt werden.
AMM215WTD 5 Warnhinweise 1. Lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig durch und machen Sie sich vor der Nutzung der Geräte mit seinem Inhalt vertraut. 2. Packen Sie den Inhalt vorsichtig aus und prüfen Sie ihn auf Transportschäden. 3. Wenn ein fester Gegenstand auf das Gerät fällt oder Flüssigkeit in das Gerät eindringt, ziehen Sie den Netzstecker ab und lassen Sie es durch qualifizierte Fachleute überprüfen, bevor Sie es weiter verwenden.
Página 128
6 Benutzerhandbuch Vorsichtshinweise 1. Das Netzteil muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen sein. 2. Verwenden Sie nur das proprietäre AMM215WTD-Netzteil für den AMM215WTD-Monitor. Stellen Sie eine ordnungsgemäße Verbindung her, indem Sie sicherstellen, dass der Schrumpfschlauch den Anschluss zwischen Gleichstromkabel und Verlängerungsschnur vollständig schützt.
Página 129
AMM215WTD 7 Symboldefinitionen Gefährlich: Hochspannung Verweist auf Schutzleitererdung. Gleichstrom Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Seriennummer Auf die Erfüllung der FCC- Normen der Klasse B geprüft. Diese Seite nach oben Gleichstrom-Steuerschalter Auf die Erfüllung der Empfindlich japanischen VCCI- Zertifizierungsanforderungen geprüft.
Für dieses Produkt wurde eine Konformitätserklärung archiviert. Ein Muster dieses Dokuments ist in der diesem Handbuch beigefügten Ergänzung enthalten. Für eine Kopie der Konformitätserklärung wenden Sie sich bitte an die ADVAN Int’l Corp. und fordern Sie das AMM215WTD DOC an. Vorbereiten auf das Auspacken Sorgen Sie, bevor Sie Ihren Monitor auspacken, für einen geeigneten...
AMM215WTD 9 SICHERHEITSHINWEISE • Stellen Sie den Monitor oder andere schwere Objekte nicht auf das Netzkabel, sonst kann es zu einem Brand oder einem elektrischen Schlag durch Schäden am Stromkabel kommen. • Setzen Sie den Monitor keinem Regen, übermäßiger Feuchtigkeit oder Staub aus, um Brandgefahr bzw.
Bildschirm aus und die Netz-LED blinkt im Intervall 1 Sekunde ein/1 Sekunde aus. Der Bildschirm wird angezeigt, nachdem das vertikale und horziontale Sync.-Signal wiederhergestellt ist. Energiemanagementsystem Energiemanagementvorschlag des medizinischen AMM215WTD-Monitors. Bietet vier Energiesparmodus-Phasen durch die Erfassung des horizontalen Sync.- Signals, wie in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt. DPMS-...
AMM215WTD 13 PIP- /POP- /PBP-Funktion * Sie haben die Wahl zwischen folgenden Kombinationen: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Haupt RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *Wenn sich die Bildfrequenz des Hauptbildschirms vom Unterbildschirm unterscheidet, kann eine Bildstörung auftreten.
14 Benutzerhandbuch Zur Vereinfachung der Installation ist der Monitor in Bezug auf Ihr System Plug-&-Play-fähig, wenn Ihr System ebenfalls das DDC-Protokoll unterstützt. DDC (Display Data Channel) ist ein Kommunikationsprotokoll, über das der Monitor das Hostsystem automatisch über seine Fähigkeiten informiert, beispielsweise über die unterstützten Auflösungen und die entsprechende Zeitsteuerung (Timing).
AMM215WTD 15 ANSCHLUSS DES STROMKABELS * Überprüfen Sie zunächst, dass Sie das korrekte Stromkabel für Ihre Umgebung verwenden. * Dieser Monitor verfügt über einen Universal-Netzteil, das den Betrieb im Spannungsbereich AC 100 - 240 VAC ermöglicht. Es sind keine Benutzeranpassungen erforderlich.
Página 138
16 Benutzerhandbuch Benutzerfunktionen/Meldungen Tastenbezeichnung und Funktion Netz-LED: Leuchtet auf, um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist. Standby-taste: Aktivierung bzw. Deaktivierung des Monitors. Drehschalter : Bei aktiviertem OSD-Menü erhöht er den Wert des ausgewählten (Rechtsdrehung) Parameters bzw. Rechtsbewegung im OSD-Menü. Drehschalter : Bei aktiviertem OSD-Menü...
AMM215WTD 17 OSD-Abschnitt Hauptmenü Chromatisch Stellt Farbtemperatur, Gamma ein Darstellung Stellt Helligkeit, Kontrast, Phase, Chroma, Schärfe-H, Schärfe-V ein Einstellung Stellt Skaliermodus, Farbraum, Lautsprecher, Standbild, Zoomen/Verschieben, PIP, POP, PBP ein Erweitert stellt OSD-Positionssteuerung, Bildschirmsteuerung, DPMS, Autom. Quellenwahl, Smart Select, Auf Werkseinstellungen zurücksetzen, Tastensperre ein...
Página 140
18 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Chromatisch Farbtemperatur Ändert die Farbtemperatur - D65, D93, S1, S2 Gamma Ändert den Gammawert – 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2,4, 2,4S, S0, Funkdiagramm Beenden Schließt das Menü Darstellung Helligkeit Stellt die Bildschirmhelligkeit ein (Bereich 0 - 100) Kontrast Stellt den Videokontrast ein (Bereich 0 - 100) Phase...
Página 141
AMM215WTD 19 OSD-Abschnitt Einstellung Skaliermodus Ändert den Skaliermodus – Alles füllen, Eins zu eins, Vertikal – Füllen, Horizontal – Füllen, Füll-Bildseitenverhältnis Farbraum Ändert den Farbraum zwischen RGB und YPbPr *für Component und RGBS verfügbar Lautsprecher Lautstärke einstellen (Bereich 0 - 100)
Página 142
20 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt PIP-Untermenü Modus Aktivierung/Deaktivierung des IP-Modus Quelle PIP-Unterbildschirmquelle - SDI, C-Video, S-Video, Component, VGA, DVI1,2 Position PIP-Unterbildschirmposition – Oben L, Oben R, Unten L, Unten R Größe PIP-Unterbildschirmgröße – Klein, Mittel, Groß Mischung PIP-Unterbildschirm-Mischung (Bereich 0 - 20) Wechsel Wechsel des PIP-Unterbildschirms Beenden...
Página 143
AMM215WTD 21 OSD-Abschnitt POP-Untermenü Modus POP-Modus ein/aus Quelle POP-Unterbildschirm Quelle - SDI,C-Video, S-Video, Component, VGA, DVI1,2 Position POP-Unterbildschirm Position – Oben L, Oben R, Unten L, Unten R Größe POP-Unterbildschirm Größe – Klein, Mittel, Groß Mischung POP-Unterbildschirm Mischung (Bereich 0 - 20)
Página 144
22 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Erweitert OSD-Position Ändert das Menü OSD – Position, Hintergrund, Steuerung OSD-Timeout, Sprache Bildschirmsteuerung Steuert und justiert H- und V-Position, Frequenz, Phase Rauschunterdrückung, Bewegungs-Offset DPMS Ändert den DPMS Autom. Quelle Stellt die Autom. Quellenwahl auf ein/aus ein Auswählen Smart Select Aktiviert/Deaktiviert das Untermenü...
Página 145
AMM215WTD 23 OSD-Abschnitt Untermenü der OSD-Steuerung H-Position Stellt die OSD H - Position ein (Bereich 0 - 100) V-Position Stellt die OSD-V-Position ein (Bereich 0 - 20) Hintergrund Stellt die Transparenz des OSD-Hintergrunds ein (Bereich 0 - 100) OSD-Timeout Stellt das OSD-Timeout ein – 5 s, 10 s, 15 s, 20 s,...
Página 146
24 Benutzerhandbuch OSD-Abschnitt Informationen Benutzerdefinierte Ändert den Benutzer- oder Monitornamen Eingabe Zeigt die Seriennummer an Laufzeit Zeigt die gesamte Laufzeit an Eingangsformat Zeigt die aktuelle Eingangsauflösung und die Vertikalfrequenz an Beenden Schließt das Menü...
AMM215WTD 25 FEHLERBEHEBUNG Überprüfen Sie vor dem Einschicken Ihres LCD-Monitors zur Wartung die nachfolgende Fehlerbehebungsliste, um festzustellen, ob Sie das Problem per Selbstdiagnose finden können. Probleme Derzeitiger Status Gegenmaßnahme Kein Bild LED EIN · OSD verwenden, Helligkeit und Kontrast auf das Maximum oder auf die Standardwerte stellen.
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Dieser Monitor ist für den Einsatz in medizinischen Einrichtungen, Modell AMM215WTD, ausgelegt. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Gegenwart von entzündlichen Anästhesiegemischen mit Luft bzw. Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile, ziehen Sie für den Zugriff auf das Geräteinnere Fachleute hinzu.
Aufstellung des AMM215WTD. Herstellererklärung – Elektromagnetische Emission Das Modell AMM215WTD ist für die Nutzung in der unten aufgeführten elektromagnetischen Umgebung ausgelegt. Der Kunde oder der Nutzer eines AMM215WTD muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung betrieben wird. Emissionsprüfung Kompatibilität...
Página 151
Umgebung durch feste HF-Transmitter zu erfassen, sollte man eine elektromagnetische Erfassung am Ort vornehmen. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem der AMM215WTD verwendet wird, das zulässige, oben aufgeführte, HF-Konformitätsniveau übersteigt, muss der AMM215WTD überwacht werden, um seinen normalen Betrieb zu gewährleisten.
30 Benutzerhandbuch Empfohlene Separationsabstände zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten und dem AMM215WTD-System Das AMM215WTD-System ist für die Nutzung in einer elektromagnetischen Umgebung mit kontrollierten RF-Störstrahlungen vorgesehen. Der Nutzer eines AMM215WTD-Systems kann helfen, elektromagnetische Interferenzen durch die Einhaltung eines Mindestabstands zwischen tragbaren und mobilen RF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem AMM215WTD-System, wie nachfolgend empfohlen, gemäß...
AMM215WTD 33 Garantiebeschreibung ADVAN garantiert dem Erstkäufer (Käufer), dass das gekaufte Produkt, sofern in seiner Originalverpackung versandt, den ADVAN-Spezifikationen und allen vom Käufer bereitgestellten und von ADVAN genehmigten Spezifikationen entspricht sowie frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. ADVAN garantiert, dass das gekaufte Produkt aus neuen Bauteilen hergestellt wurde, die die Standards, Qualitätsanforderungen und Spezifikationen von ADVAN erfüllen.
Página 156
Verpackung und den Versand der Mangelware (vorzugsweise in der Originalverpackung) an ADVAN oder seinen ASC verantwortlich und muss die Versandgebühren vorausbezahlen. ADVAN oder sein ASC sendet das von der Garantie gedeckte Produkt kostenlos an den Käufer zurück.
Página 157
AMM215WTD 35 Nach der Garantie ADVAN oder sein ASC repariert oder ersetzt nach dem Ablauf der Garantie jedes Produkt mit Fertigungs- oder Materialfehrern gegen Bezahlung. Der Käufer muss ADVAN oder sein ASC über den Mangel informieren und eine RMA-Nummer anfordern. Wurde die Konfiguration in irgendeiner Weise verändert, muss das Produkt zunächst auf die Originalkonfiguration zurückgesetzt...
Página 158
36 Benutzerhandbuch Haftungsausschluss DIE VORSTEHENDE GARANTIE IST DIE VOLLSTÄNDIGE GARANTIE FÜR ALLE PRODUKTE VON ADVAN UND ERSETZT ALLE ANDEREN MÜNDLICHEN ODER SCHRIFTLICHEN GARANTIEN. MIT AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN GARANTIE GEWÄHRT ADVAN KEINE ANDEREN PRODUKTGARANTIEN UND LEHNT JEGLICHE GARANTIE AB, DIE NICHT IN DEN VORAUSGEGANGENEN BEDINGUNGEN ENTHALTEN IST, EINSCHLIESSLICH UND SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, JEDER GARANTIE, DIE MÖGLICHERWEISE...
AMM215WTD 37 Zubehörliste Teilebezeichnung Anzahl Beschreibung Anmerkung AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 160
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 161
SCANNING AUTOMATICO CON CONTROLLO DIGITALE MONITOR MEDICALE CON SCHERMO LCD A COLORI AMM215WTD Manuale di funzionamento Per riferimento futuro, riportare il numero di serie del monitor nello spazio sottostante: Numero di serie Il numero di serie si trova sulla parte posteriore del monitor.
Tutti gli altri marchi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. Il presente documento è soggetto a modifiche senza preavviso. Advan fornisce le presenti informazioni unicamente a titolo di riferimento. Ogni riferimento a prodotti di altre società produttrici non implica nessuna raccomandazione o approvazione.
Página 164
Funzione utente / Messaggi................ Sezione OSD .................... Risoluzione dei problemi ................Specifiche di (AMM215WTD) ..............Classificazione ..................Compatibilità elettromagnetica ..............Schema dimensioni (mm) Adattatore CA........... Schema dimensioni (mm) del modello AMM215WTD ......Collegamenti ..................... Descrizione della garanzia ................ Elenco accessori ..................
Página 165
• AMM215WTD Monitor LCD (il dispositivo che visualizza informazioni, dati grafici, immagine e video sullo schermo a LCD) e due cavi video (1) cavo HD15 VGA (1) cavo DVI-I •...
Il monitor AMM215WTD di ADVAN Int’l Corp è stato testato in base agli standard UL 60601-1 e UL listed per applicazioni medicali. ADVAN Int’l Corp si riserva il diritto di apportare miglioramenti al prodotto (o prodotti) descritti nel presente manuale.
Página 167
AMM215WTD 5 Avvertenze 1. Leggere attentamente il manuale d'uso al fine di conoscerne a fondo i contenuti prima di utilizzare l’apparecchio. 2. Rimuovere con cautela l’imballaggio e verificare l’eventuale presenza di danni causati nel trasporto. 3. Nel caso in cui oggetti solidi o liquidi dovessero cadere sul pannello, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di utilizzarla nuovamente.
Attenzione 1. L’adattatore CA deve essere inserito in una presa con messa a terra. 2. Utilizzare unicamente l’alimentazione elettrica proprietaria AMM215WTD per il monitor AMM215WTD. Creare un collegamento appropriato assicurandosi che i passacavo fissino saldamente il collegamento fra il cavo della corrente continua e la prolunga.
AMM215WTD 7 Spiegazione dei simboli Pericolo: alta tensione Indica la messa a terra di protezione. Corrente diretta Unicamente per uso in ambi- enti chiusi. Testato per adeguarsi agli Numero di serie standard FCC Class B . Interruttore di controllo della...
Per questo prodotto è stata presentata una Dichiarazione di conformi- tà. È possibile visionare un estratto del suddetto documento nell’ap- pendice del presente manuale. Per avere una copia della Dichia- razione di conformità, contattare ADVAN Int’l Corp. e richiedere una copia del documento AMM215WTD DOC. Come togliere l’imballaggio Prima di togliere il monitor dall’imballaggio, preparare un’area di...
AMM215WTD 9 PRECAUZIONI DI SICUREZZA · Evitare di posizionare il monitor e qualsiasi altro oggetto pesante sul cavo elettrico per evitare incendi o scosse elettriche in conseguenza di eventuali danneggiamenti del cavo elettrico. · Non esporre il monitor a pioggia, umidità eccessiva o polvere per evitare incendi o pericolo di scosse.
Página 172
Lo schermo è nuovamente visualizzato non appena i segnali di sin- cronizzazione verticale e orizzontale vengono ripristinati. Sistema di gestione dell’alimentazione Proposta di gestione energetica del monitor per uso medicale AMM215WTD. Fornisce quattro fasi di modalità di risparmio energetico rilevando il segnale di sincronizzazione orizzontale come indicato nella tabella sottostante.
AMM215WTD 13 Funzione PIP / POP / PBP * Possibili combinazioni disponibili: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Cavo / RGB DVI 1 DVI 2 Componente / C-VIDEO *Quando la frequenza dei fotogrammi dello schermo principale è diversa da quella dello schermo sec- ondario, l’immagine può...
14 Guida dell’utente Per facilitare l’installazione, il monitor è dotato della tecnologia Plug and Play con il sistema utilizzato, se quest'ultimo supporta anche il protocollo DDC. Il protocollo di comunicazione DDC (Display Data Channel) fa in modo che il monitor informi automaticamente il sistema ospite delle sue capacità, per esempio, risoluzioni supportate e temporizzazione corrispondente.
AMM215WTD 15 COLLEGAMENTO del CAVO ELETTRICO * Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione sia del tipo corretto per la propria area geografica. * Questo monitor presenta un adattatore universale CA che permette il funzionamento in zone geografiche con tensione 100 e 240 VCA. Non si richiede alcuna regolazione da parte dell’utente.
16 Guida dell’utente Funzioni utente / Messaggi Nomi e funzioni LED alimentazione: si accende per indicare che è l’apparecchio è ACCESO. Pulsante di alimentazione in standby: per ACCENDERE o SPEGNERE il monitor. Interruttore rotatorio: con il menu OSD attivato, aumenta il valore del parametro (verso destra) selezionato o permette di spostarsi a destra nel menu OSD.
AMM215WTD 17 Sezione OSD Menu principale Cromatico Regola la temperatura del colore, gamma Visuale Regola la luminosità, il contrasto, la fase, il chroma la nitidezza orizzontale e verticale Impostazioni Regola la modalità in scala, lo spazio dei colori, altoparlante, il fermo immagine lo zoom / ingrandimento, PIP, POP, PBP...
Página 180
18 Guida dell’utente Sezione OSD Cromatico Temp colore Cambia la temperatura del colore - D65, D93, S1, S2 Gamma Cambia il valore gamma - 1,8; 1,9; 1,95; 2,1; 2,1S; 2,2; 2,3; 2,4; 2,4S; S0; sistema radiografico Esci Esce dal menu Visuale Luminosità...
Página 181
AMM215WTD 19 Sezione OSD Impostazioni Modalità Modifica la modalità della scala - totale, uno a uno in scala verticale totale, orizzontale totale, visualizzazione totale Spazio colore Cambia lo spazio dei colori tra RGB e YPbPr disponibile per Componente ed RGBS...
Página 182
20 Guida dell’utente Sezione OSD Sottomenu PIP Modalità Modalità PIP attiva / disattiva Fonte Fonte sottoschermo PIP - SDI, C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posizione Posizione sottoschermo PIP – In alto a sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra, in basso a destra Grandezza Grandezza sottoschermo PIP –...
Página 183
AMM215WTD 21 Sezione OSD Sottomenu POP Modalità Modalità POP attiva / disattiva Fonte Fonte sottoschermo POP - SDI, C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posizione Posizione sottoschermo POP – In alto a sinistra, in alto a destra, in basso a sinistra, in basso a destra Grandezza Grandezza sottoschermo POP –...
Página 184
22 Guida dell’utente Sezione OSD Avanzato Controllo Cambia il menu dell'OSD – Posizione, sfondo, time out OSD, lingua posizione Controllo Controlla e regola la posizione orizzontale e verticale, la schermo frequenza, la fase la riduzione del rumore, l’offset del movimento DPMS Cambia il DPMS Auto Source...
Página 185
AMM215WTD 23 Sezione OSD Sottomenu Comando OSD Posizione H Regola la posizione orizzontale dell’OSD (Gamma 0 - 100) Posizione V Regola la posizione verticale dell’OSD (Gamma 0 - 100) Sfondo Regola la trasparenza dello sfondo dell’OSD (Gamma 0 - 20) Time out OSD Regola il time out dell’OSD - 5s, 10s, 15s, 20s, 1m, 2m...
Página 186
24 Guida dell’utente Sezione OSD Informazioni Personalizza Modifica il nome dell’utente o del monitor Visualizza il numero di serie Tempo di Visualizza il tempo di esecuzione esecuzione Formato Visualizza la risoluzione di ingresso e la frequenza verticale informazioni in uso. Esci Esce dal menu...
AMM215WTD 25 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Prima di inviare il monitor LCD al centro di assistenza per la necessaria riparazione, consultare l'elenco per la risoluzione dei problemi sottostante, per poter tentare di diagnosticare autonomamente il guasto. Problemi Status corrente Soluzione Assenza immagine LED ACCESO ·...
Página 188
26 Guida dell’utente SPECIFICHE* Modello AMM215WTD Pannello LCD a-Si TFT Matrice attiva Dimensioni dello 21.46 inches (545.22mm) diagonale schermo attivo Risoluzione 1920 (H) x 1080 (V) @ 60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Colore display 16,7 milioni di colori Tonalità colori Fino a 256 tonalità...
CAN/CSA C22.2 N. 601.1 E215822 Il presente monitor è destinato all’uso in strutture sanitarie, modello AMM215WTD Questo apparecchio non è adatto all’uso in presenza di composti anestetici infiam- mabili con aria, ossigeno o protossido di azoto. Non contiene parti alterabili dall’utente, consultare il personale specializzato per accedere alle parti interne dell’apparecchiatura.
Si prega di consultare le tabelle di cui sotto per le linee guida per posizionare l’AMM215WTD. Dichiarazione del produttore – emissioni elettromagnetiche Il modello AMM215WTD è destinato all’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato sotto. Spetta al cliente o all’utente dell’apparecchio AMM215WTD assicurarsi che l’apparecchio operi in un ambien- te dalle dovute caratteristiche. Test emissioni Conformità...
Página 191
Per valutare l’ambiente elettromagnetico dovuto a trasmettitori RF fissi, si dovrà esa- minare l’elettromagneticità del sito. Se il campo di forza misurato nel luogo nel quale l’AMM215WTD viene utilizzato supera i livelli di conformità RF indicati sopra, sarà necessario osservare l'AMM215WTD per assicurarsi che funzioni normalmente.
RF sono sotto controllo. L’utente del sistema AMM215WTD potrà prevenire eventuali interferenze elettromagnetiche mantenendo una distanza minima tra i dispositivi di comunicazione portatili e mobili RF (trasmettitori) e il sistema AMM215WTD, come raccomandato di seguito, a seconda della potenza massima in uscita dei suddetti dispositivi di comunicazione.
AMM215WTD 31 Schema dimensioni (mm) del modello AMM215WTD Interruttore di Manopola rotatoria Interruttore PIP accensione S/W (OSD) Interruttore di blocco VISTA POSTERIORE...
Página 194
32 Guida dell’utente Connettori Ingresso CC Ingresso connettore di alimentazione Descrizione Descrizione 13 V di ingresso 13 V di ingresso Ingresso video Connettore DVI-I a 24 pin. Connettore DDWG o connettore equivalente. Descrizione Descrizione Descrizione Dati T.M.D.S. 2- Dati T.M.D.S. 1- Dati T.M.D.S.
Centro di assistenza autorizzato da ADVAN (Authorized Service Center - ASC); utilizzo di forniture, materiali di consumo e condizioni al di fuori del controllo di ADVAN, ad esempio i comuni apparecchi e/o servizi forniti dagli operatori di telecomunicazioni; uso del prodotto ADVAN in eccesso delle specifiche tecniche.
Página 196
Per la restituzione occorre fornire il numero di serie e una motivazione dettagliata. I danni causati durante il trasporto non sono coperti da garanzia. ADVAN pagherà la restituzione del prodotto unicamente via terra. Non saranno accettati resi senza un numero RMA.
Página 197
ADVAN o all’ASC senza previa autorizzazione. L’Acquirente si farà carico dell’imballo (preferibilmente utilizzando la confezione originale) e dell’invio dei prodotti difettosi ad ADVAN o a un ASC, pagando in anticipo le spese di spedizione. ADVAN o l’ASC restituirà il prodotto non in garanzia a spese dell’Acquirente.
Página 198
Clausola di non responsabilità QUANTO SOPRA COSTITUISCE LA GARANZIA COMPLETA PER I PRODOTTI ADVAN E PREVALE SU TUTTE LE ALTRE GARANZIE E DICHIARAZIONI, SIA SCRITTE SIA ORALI. SALVO OVE ESPRESSAMENTE STABILITO NEL PRESENTE DOCUMENTO, NON SI CONCEDE ALCUN ALTRA GARANZIA PER I...
AMM215WTD 37 Elenco accessori Nome parte Quantità Descrizione Nota AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 200
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 201
AUTO-SKANNING MED DIGITAL KONTROLL LCD-FARGE MEDISINSK MONITOR AMM215WTD Brukerveiledning For fremtidig referanse, skriv ned serienummeret på stedet nedenfor: Serienummer Serienummeret finnes på baksiden av monitoren...
Página 203
ADVAN INT’L CORP.2013 Alle andre varemerker er eiendommen av deres eiere. Dette dokumentet er underlagt endringer uten varsel. Advan forsyner denne informasjonen kun som referanse. Referanse til andre produsenters produkter impliserer ikke noen anbefalinger eller godkjenning. Revisjonskontroll Dokumentnummer...
Página 204
Tilkopling av strømledning ............Brukerfunksjon / meldinger ............. OSD-avsnitt ................Feilsøking ................Spesifikasjon av (AMM215WTD)..........Klassifikasjon ................Elektromagnetisk kompabilitet ..........Dimensjonstegning (mm) av AC-Adapter ....... Dimensjonstegning (mm) av AMM215WTD ......Koplinger ................Beskrivelse av garanti ............Liste over artikler ..............
Vennligst sjekk at de følgende artiklene er tilstedeværende når du pakker ut kartongen, og behold innpakningsmateriale i tilfelle du trenger å sende eller transportere din monitor i fremtiden. • AMM215WTD LCD-monitor (utstyret som viser informasjon, grafiske data, bilde og video på LCD-skjermen) og to videokabler (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I-kabel •...
BRUKEREN OG/ELLER SKADE PÅ DETTE UTSTYRET, MÅ BRUKEREN: Garantien er ugyldiggjort om noen av disse advarslene er oversett. ADVAN Int’l Corp tar kun fullt ansvar for sikkerhet, pålitelighet og ytelse av utstyret, hvis: • Omjusteringer, modifiseringer og/eller reparasjoner er utført eksklusivt av ADVAN Int’l Corp.
Página 207
AMM215WTD 5 Advarsler 1. Les brukerveiledningen nøye og gjør deg kjent med dets innhold før bruk av dette utstyret. 2. Pakk forsiktig ut enheten og sjekk om det er noen skade som har oppstått i løpet av forsendelsen. 3. Skulle noen objekter eller væske komme inn i panelet, frakople enheten og få den sjekket av kvalifisert personale før du fortsetter bruk.
Página 208
Brukerveildning Advarsler 1. AC-adapteren må være plugget inn i et jordet strømstøpsel. 2. Bruk kun den originale AMM215WTD-strømforsyningen for AMM215WTD-monitoren. Oppnå korrekt kopling ved å påse at krympeslangen fullstendig sikrer koplingen mellom DC-strømledningen og skjøteledningen. 3. Slå strømmen av når enheten ikke er i bruk.
Página 209
AMM215WTD 7 Symboldefinisjoner Farlig: Høy spenning Indikerer beskyttende jording Direkte spenning Kun for innendørs bruk. Serienummer Testet og funnet å være i samsvar med FCC klasse B standarder. Denne side opp DC-strømkontrollbryter Skjør Testet og funnet å være i samsvar med VCCI- sertifiseringen i Japan.
For en kopi av samsvarserklæringen, vennligst kontakt ADVAN Int’l Corp. og be om AMM215WTD DOC. Før utpakking Før du pakker ut din monitor, finn et passende arbeidssted. Du vil trenge en stabil og jevn overflate nært en jordet veggstøpsel i et...
AMM215WTD 9 SIKKERHETSREGEL • Unngå å plassere monitoren, eller andre tunge objekter på strømledningen for å forhindre brann eller elektrisk sjokk fra skade på strømledningen. • Ikke utsett monitoren for regn, overdreven fuktighet, eller støv for å unngå brann eller sjokkskade.
1 sekund på og 1 sekund av. Skjermen er vist etter det vertikale oppløsningssignalet er gjenopprettet System for strømstyring Strømstyring for AMM215WTD-medisinsk monitor. Forsyner fire faser med strømbesparende moduser ved å detektere det horisontale oppløsningssignalet som vist i tabellen nedenfor.
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP-funksjon * De følgende kombinasjonsalternativene er tilgjengelige: Komponent / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO RGBs Hoved DVI 1 DVI 2 Komponent / RGBs C-VIDEO *Når bildefrekvensen for hovedskjermen skiller seg fra den for delskjermen, kan bildet bli forvrengt.
Brukerveildning For å gjøre din installasjon enklere, kan monitoren ”Plug and Play” med ditt system om ditt system også støtter DDC-protokoll. DDC (Display Data Channel – vis datakanal) er en kommunikasjonsprotokoll hvor monitoren automatisk informerer vertssystemet om dets kapabiliteter, for eksempel, støttede oppløsninger og tilsvarende tidsinnstilling.
AMM215WTD 15 TILKOPLING AV STRØMLEDNINGEN * Sjekk først at strømledningen du bruker er den riktige typen krevd for ditt område. * Denne monitoren har en universal AC-adapter som tillater drift i begge AC 100 - 240 V ac spenningsområdene. Ingen justering av bruker er krevd.
Brukerveildning Brukerfunksjoner/meldinger Nøkkelnavn og funksjon Strøm LED: Lyser opp for å indikere at strømmen er slått PÅ. Standby-bryteren For å slå monitoren AV eller PÅ. Roterende bryter: Med OSD-menyen aktivert, økes verdien av det valgte (Drei til høyre) parametret eller flytter til høyre i OSD-menyen. Roterende bryter: Med OSD-menyen aktivert, økes verdien av det valgte (Drei til venstre) parameter eller flyttes til venstre i OSD-menyen.
Página 220
Brukerveildning OSD avsnitt Kromatisk Fargetemperatur Endre fargetemperaturen - D65, D93, S1, S2 Gamma Endre gammaverdien - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiograf Exit Gå ut av menyen Visuell Styrke Juster styrken av panelet (omfang 0-100) Kontrast Juster videokontrasten (omfang 0-100) Fase...
Página 221
AMM215WTD 19 OSD avsnitt Innstilling Skalert modus Endre skalert modus - fyll alle, én til én, Vertikal - fyll, horisontal - fyll, fyll aspektforhold Fargerom- Endre fargeromkoordinatsystem mellom RGB og YPbPr koordinatsystem * tilgjenglig for komponent og RGBS Høyttaler Juster volum (omfang 0-100) Frysning Av/på...
Página 223
AMM215WTD 21 OSD avsnitt Undermeny for POP Modus POP Modus PÅ/av Kilde POP underordnet skjermkilde - SDI, C-Video, S-Video, Komponent, VGA, DVI1,2 Position POP underordnet skjermposisjon - Øvre V, Øvre H, Nedre V, Nedre H Størrelse POP underordnet skjermstørrelse – liten, medium, stor...
Página 224
Brukerveildning OSD avsnitt Avansert OSD-posisjon Endre OSD-meny – posisjon, bakgrunn, Kontroll OSD-tidssperre, språk Skjermkontroll Kontroll og juster H og V-posisjon, frekvens, fase Støyreduksjon, bevegelsesforskyvning DPMS Endre DPMS Autokilde Juster automatisk kildevalg mellom på og av Velg Smart valg Aktiver/deaktiver undermeny for smart valg Gjenopprett fabrikk Endringer i alle OSD-verdier til fabrikkstatus Nøkkellås...
Página 226
Brukerveildning OSD avsnitt Informasjon Personifisert Endre brukerens eller monitorens navn oppføring Vis serienummeret Gangtid Viser total gangtid Inngangsformat Viser nåværende inngangsoppløsning og vertikal frekvens Exit Gå ut av menyen...
AMM215WTD 25 FEILSØKING Før du sender din LCD-monitor til reparasjon, vennligst sjekk avsnittet for feilsøking nedenfor for å se om du kan diagnostisere problemet selv. Problemer Nåværende status Løsning Intet bilde LED PÅ · Ved bruk av OSD, juster styrken og kontrasten til maksimum eller nullstill dem til deres standardinnstillinger.
Página 228
Brukerveildning SPESIFIKASJON* Modell AMM215WTD LCD Panel a-Si TFT Aktiv matriks Aktiv skjermstørrelse 21.46 inches (545.22mm) diagonal Oppløsning 1920 (H) x 1080 (V) @ 60 Hz Pikselformørkning 0.2475 mm Displayfarge 16,7M farger Fargetone Opp til 256 fargetoner Responstid <25ms Typ. Flatebearbeiding...
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 Medisinsk utstyr E215822 Denne monitoren er ment for bruk i helsevesenet, modell AMM215WTD Utstyret er ikke passende for bruk i nærheten av brannfarlig anestetisk blanding med luft eller med oksygen, eller nitrogenholdig oksid. Ingen deler på innsiden som krever reparasjon av bruker, spør kvalifisert personale når du trenger tilgang til innsiden.
AMM215WTD. Produsentens erklæring - elektromagnetisk utslipp AMM215WTD-modellen er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av AMM215WTD bør påse at det er brukt i et slikt miljø. Utslippstest Samsvar Elektromagnetisk miljø - veiledning AMM215WTD-modellen bruker kun RF-energi for sin interne funksjon.
Página 231
Merk: Ut er A.C. hovedspenningen før applikasjon av testnivået. Produsentens erklæring - elektromagnetisk immunitet AMM215WTD-modellen er ment for bruk i det elektromagnetiske miljøet spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av AMM215WTD må påse at det er brukt i et slikt miljø IEC 60601 Elektromagnetisk Immunitetstest Samsvarsnivå...
Anbefalt separasjonsavstand mellom bærbart og mobilt kommunikasjonsutstyr og AMM215WTD-systemet AMM215WTD-systemet er ment for bruk i et elektromagnetisk miljø hvor utstrålte RF-forstyrrelser er kontrollert. Brukeren av AMM215WTD-systemet kan hjelpe til med å forebygge elektromagnetisk interferens ved å opprettholde en minimal avstand mellom bærbart og mobilt utstyr (sendere) og AMM215WTD-systemet som anbefalt nedenfor, i henhold til den maksimale effektstrømmen for kommunikasjonsutstyret.
ADVAN garanterer til den første kjøperen (kjøperen) at det kjøpte produktet ved forsendelse i sin originalforpakning vil være i samsvar med ADVAN spesifikasjoner, og med alle spesifikasjoner som er godkjent av ADVAN og forsynt til ADVAN av kjøperen, og vil være fri for defekter i materiale og utførelse. ADVAN garanterer at det kjøpte produktet er produsert av nye komponenter som oppfyller ADVAN...
Página 236
Et serienummer og en detaljert forklaring av årsaken til returen påkreves. Skade under transport er ikke dekket av garantien. ADVAN vil kun betale for returforsendelsen med bakketransport. Returnerte artikler uten et RMA-nummer vil ikke aksepteres.
Página 237
AMM215WTD 35 Utenfor garantien ADVAN eller dets ASC vil reparere eller erstatte for en avgift, hvis defekt i materiale eller utførelse, alle produkter hvis garanti har utløpt (utenfor garantien). Kjøperen må informere ADVAN eller dets ASC om defekten og be om et RMA- nummer.
Página 238
OPPSPARTE MIDLER, TAPT FORTJENESTE, ELLER ANNEN TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER SOM OPPSTÅR PÅ GRUNN AV KJØP, BRUK ELLER MANGEL PÅ MULIGHET TIL BRUK AV ADVAN PRODUKTET, SELV OM ADVAN HAR BLITT VARSLET OM MULIGHETEN FOR SLIK SKADE. NOEN STATER ELLER ANDRE JURISDIKSJONER VIL KANSKJE IKKE TILLATE EKSKLUDERING ELLER BEGRENSNING AV ANSVAR FOR TILFELDIGE ELLER FØLGESKADER, SÅ...
AMM215WTD 37 Liste over artikler Nummer Delenavn Antall Beskrivelse Anmerkning AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 240
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 241
AUTOMATISK SKANNING MED DIGITAL KONTROLL LCD-FÄRGSKÄRM FÖR MEDICINSKT BRUK AMM215WTD Användarhandbok Anteckna serienumret för din skärm i rutan nedan för framtida referens: Serienummer Serienumret sitter på skärmens baksida...
Página 243
ADVAN INT’L CORP.2013 Alla andra varumärken tillhör de ägare som refereras till. Detta dokument kan undergå ändringar utan föregående meddelande. Advan tillhandahåller endast denna information som referens. Referens till andra försäljares produkter innebär inga rekommendationer eller garantier. Revisionskontroll Dokumentnummer...
Produktbeskrivning och avsett bruk Vänligen kontrollera att följande delar finns med när du packar upp lådan, och spara förpackningsmaterialet för framtida behov . AMM215WTD LCD (den utrustning som visar information, grafik, bild och • video på den här LCD-skärmen)-skärm och två videokablar, (1) HD15 VGA-kabel (1) DVI-I-kabel Växelströmssladd*...
överensstämmer i detalj med den design eller de specifikationer som publicerats här. Alla specifikationer kan ändras utan förvarning. Vänligen kontakta ADVAN Int’l Corp direkt eller ring till din lokala ADVAN Int’l Corp säljrepresentant eller ombud för information om ändringar och nya produkter.
Página 247
AMM215WTD 5 Varningar 1. Läs igenom användarhandboken noga och bekanta dig med dess innehåll innan du använder denna utrustning. 2. Packa upp apparaten försiktigt och kontrollera om det uppstått någon skada under transporten. 3. Om något fast föremål eller vätska skulle komma innanför panelen, koppla då från strömmen och låt kvalificerad personal kontrollera enheten innan fortsatt användning.
Página 248
För att ansluta till ett internationellt nätaggregat, använd en stickpropp som är lämplig för nätuttaget. Obs! Se avsnittet om ”Elektromagnetisk kompatibilitet” (EMC) i denna handbok för att garantera EMC. AMM215WTD måste installeras och köras i enlighet med den EMC- information som ges i denna handbok.
AMM215WTD 7 Symbolförklaringar Fara: Hög spänning Indikerar skyddsjordning. Likström Endast för inomhusbruk. Testad för att överensstämma Serienummer med FCC-standarder av klass Likströmsbrytare Denna sida upp Testad för att överensstämma Ömtåligt med Japansk VCCI-certifiering Testad för att överensstämma Maximal stapling med kinesisk CCC-certifiering Får ej utsättas för väta...
En försäkran om överensstämmelse har registrerats för denna produkt. Ett utdrag ur detta dokument finns i bilagan som medföljer denna handbok. För en kopia av denna försäkran om överensstämmelse, vänligen kontakta ADVAN Int’l Corp. och fråga efter dokumentet AMM215WTD DOC. Förbered för uppackning av produkten Ställ i ordning ett lämpligt arbetsutrymme innan du packar upp...
AMM215WTD 9 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER · Undvik att placera skärmen, eller några andra tunga föremål, på nätsladden för att förhindra att skada på nätsladden leder till brand eller elektrisk stöt. · Utsätt inte skärmen för regn, överdrivet mycket fukt eller damm för att undvika risk för brand eller elektrisk stöt.
LED-lampan för effekt blinkar i 1 sekund för På och i 1 sekund för Av. Skärmen tänds på nytt när de vertikala och horisontala synksignalerna återställts. Strömhanteringssystem AMM215WTD förslag till strömhantering av skärm för medicinskt bruk. Tillhandahåller fyra faser för strömbesparingslägen genom att detektera den horisontala synksígnalen enligt vad som visas i tabellen nedan.
AMM215WTD 13 PIP-/POP-/PBP-funktion* Följande kombinationsalternativ finns tillgängliga: Komponent/ DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Huvud RGBs DVI 1 DVI 2 Komponent/ RGBs C-VIDEO *När huvudskärmens bildfrekvens skiljer sig från underskärmens, kan bilden störas. *När både huvudskärmen och underskärmarna registrerar överlagringssignaler kan bilden störas.
Användarhandbok För att förenkla installationen, kan skärmen anslutas genom Plug and play med ert system om det även understödjer DDC-protokoll. DDC (Display Data Channel) är ett kommunikationsprotokoll genom vilket skärmen automatiskt informerar värddatorsystemet om dess kapacitet, till exempel, understödda upplösningar och motsvarande tidsreglering.
AMM215WTD 15 ANSLUTA NÄTSLADDEN * Kontrollera först för att säkerställa att den nätsladd du använder är av den typmodell som krävs i ditt område. * Skärmen har en universell AC-adapter som tillåter drift i områden med både AC 100 - 240 V växelström. Ingen användarjustering krävs.
Användarhandbok Användarfunktioner/ Meddelanden Nyckelnamn och funktion Effekt LED-lampa : Tänds för att indikera att strömmen är PÅ. Standby-knappen: För att slå PÅ eller AV skärmen. Rattknapp: När OSD-menyn är aktiverad, ökas värdet för den valda (vrid till höger) parametern eller förflyttas till höger i OSD-menyn. Rattknapp: När OSD-menyn är aktiverad, ökas värdet för den valda (vrid till vänster) parametern eller förflyttas till vänster i OSD-menyn.
Página 261
AMM215WTD 19 OSD-delen Inställning Skalläge Ändra skalläge – Fyll alla, en mot en, Vertikal - fyllning, Horisontell - fyllning, Fyll i bildförhållande Color Space Ändra color space mellan RGB och YPbPr tillgänglig för komponent och RGBS Högtalaren Justera volymen(Intervall 0 - 100) Freeze Frame Av / På...
Página 262
Användarhandbok OSD-delen Undermeny till PIP Läge PIP-läge PÅ / Av Källa PIP sub screen-källa - SDI, C-Video, S-Video, Komponent, VGA, DVI1,2 Position PIP sub screen-position - Topp L, Topp R, Botten L, Botten R Size PIP sub screen-storlek - Liten, Medium, Stor Blandning PIP sub screen--blandning (Intervall 0 - 20) Swap...
Página 263
AMM215WTD 21 OSD-delen Undermeny till POP Läge PBP Läge PÅ / AV Källa POP sub screen-källa - SDI, C-Video, S-Video, Komponent, VGA, DVI1,2 Position POP sub screen-position - Topp L, Topp R, Botten L, Botten R Storlek POP sub screen-storlek - Liten, Medium, Stor...
Página 264
Användarhandbok OSD-delen Avancerad OSD Position Ändring av OSD-meny - Position, Bakgrund, Kontroll OSD time out, Språk Skärmkontroll Kontroll och anpassning av H och V position, Frekvens, Fas Brusreducering, Motion Offset DPMS Ändring av DPMS Auto-källa Anpassning av Auto-källa Välj mellan På och Av Välj Smart Select Aktivera / inaktivera smart select undermeny...
Página 265
AMM215WTD 23 OSD-delen Undermeny till OSD.kontroll H-position Anpassa OSD H - position (Intervall 0 - 100) V-position Anpassa OSD V - position (Intervall 0 - 100) Bakgrund Anpassa transparens i OSD bakgrund (Intervall 0 - 20) OSD Time out Anpassa OSD time out – 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, 1 m, 2 m Språk...
Página 266
Användarhandbok OSD-delen Information Anpassad post Ändra användarens eller bildskärmens namn Visa serienummer Driftstid Visa den totala driftstiden Inmatningsformat Visa aktuell ingående upplösning och vertikal frekvens Avsluta Stäng menyn...
AMM215WTD 25 FELSÖKNING Innan du skickar din LCD-skärm för service, kontrollera felsökningslistan nedan för att se om du själv kan diagnostisera problemet. Problem Nuvarande status Åtgärd Ingen bild LYSDIODEN PÅ · Med OSD, justeras ljusstyrka och kontrast till max eller återställs till standardinställningarna...
AMM215WTD 27 : LIKSTRÖM MEDICINSK UTRUSTNING AVSEENDE ELSTÖTAR : UL typgodkännandemärke enligt BRAND OCH MEKANISKA RISKER ENDAST Säkerhetsstandard för medicinsk I ENLIGHET MED UL 60601-1, OCH utrustning CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medicinsk utrustning E215822 Denna monitor är avsedd för användning inom vårdinrättningar modell AMM215WTD Utrustningen är inte lämplig för användning i närvaro av lättantändliga...
Konsultera tabellerna nedan för vägledning om placeringen av AMM215WTD. Tillverkarens deklaration - elektromagnetisk strålning Modell AMM215WTD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AMM215WTD bör garantera att den används i en sådan miljö. Överensstäm- Strålningstest Elektromagnetisk miljö - riktlinjer melse Modell AMM215WTD använder RF-energi endast för sin interna...
Página 271
Obs: Ut är AC nätspänning innan applicering av testnivån Tillverkarens deklaration - elektromagnetisk immunitet Modell AMM215WTD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av AMM215WTD bör se till att den används i en sådan miljö. IEC 60601 Immunitetstest Överensstämmelsenivå...
Rekommenderat avstånd mellan bärbar och mobil RF kommunikationsutrustning och AMM215WTD-system AMM215WTD-systemet är avsett för användning i en elektromagnetisk omgivning i vilken utstrålande RF-störningar är kontrollerade. Användaren av AMM215WTD-systemet kan hjälpa till att förhindra elektromagnetisk interferens genom att hålla ett minimiavstånd mellan den bärbara och mobila RF- kommunikationsutrustningen (sändare) och AMM215WTD-systemet som rekommenderas nedan, enligt den...
Med förbehåll för de villkor och begränsningar som anges nedan, kommer ADVAN efter eget gottfinnande, antingen att reparera någon del av sina produkter som visar sig felaktiga på grund av felaktigt utförande eller material eller så har ADVAN ensamrätt att ersätta med renoverade enheter eller med en likvärdig produkt .
Página 276
Ingår i garantin ADVAN eller dess ASC kommer att reparera eller byta defekt i material eller utförande utan kostnad, under en period av arton (18) månader, (LCD-paneler och pekskärmar för en period av tolv (12) månader) efter transporten.
Página 277
AMM215WTD 35 Utöver garantin ADVAN eller dess ASC kommer att reparera eller byta ut varje produkt som är defekt i material eller utförande mot avgift när produktens garantitid har löpt ut (out- of-garanti). Köparen måste meddela ADVAN eller dess ASC felet och begära ett RMA-nummer.
Página 278
ELLER INDIREKTA SKADOR SOM UPPSTÅTT PÅ GRUND AV KÖP, ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA ADVAN- PRODUKTEN, ÄVEN OM ADVAN HAR FÅTT INFORMATION OM RISKEN FÖR SÅDANA SKADOR. EN DEL LÄNDER ELLER ANDRA JURISDIKTIONER TILLÅTER INTE UNDANTAG ELLER BEGRÄNSNING AV TILLFÄLLIGA ELLER INDIREKTA SKADOR, SÅ OVAN NÄMNDA BEGRÄNSNINGAR KANSKE INTE KAN TILLÄMPAS.
AMM215WTD 37 Tillbehörslista Delens namn Antal Beskrivning Anmärkning AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 280
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 281
AUTO - DIGITALIZAÇÃO COM CONTROLE DIGITAL MONITOR MÉDICO LCD A CORES AMM215WTD Manual de Operações Para referência futura, grave o número de série do ecrã no espaço abaixo : Número de Série O número de série está localizado na parte de trás do monitor...
Página 283
Todas as outras marcas são propriedade dos donos da sua referência. Este documento pode ser alterado sem aviso prévio. A Advan fornece esta informação apenas como referência. Referência a produtos de outros vendedores não implica uma recomendação ou patrocínio. Controlo de Revisão Número do documento...
Página 284
Secção OSD ....................Resolução de problemas ................Especificação de (AMM215WTD) ............. Classificação ..................... Compatibilidade Electromagnética ............Desenho com as dimensões (mm) Adaptador CA........Desenho com as dimensões (mm) do AMM215WTD ....... Conectores ....................Descrição da Garantia ................Lista de Acessórios ...................
• Monitor LCD AMM215WTD (o equipamento que apresenta informação, dados gráficos, imagem e vídeo no ecrã LCD) e dois cabos de vídeo (1) cabo HD15 VGA (1) cabo DVI-I •...
Aviso - A Lei Federal (Estados Unidos da América) restringe o uso deste aparelho a médicos ou com o seu acompanhamento. O monitor ADVAN Int’l Corp AMM215WTD foi testado consoante a norma UL 60601-1 e foi listado pela UL para aplicação médica.
AMM215WTD 5 Avisos 1. Leia o manual de instruções a fundo e esteja familiarizado com os seus conteúdos antes da utilização deste equipamento. 2. Desembale cuidadosamente a unidade e verifique se foram infligidos alguns danos durante o transporte. 3. No caso de algum objecto, líquido ou sólido, cair no painel, desligue a unidade e peça a técnicos para a verificarem antes de continuar a operá-la.
Para se ligar a uma fonte de alimentação internacional, use um adaptador apropriado para a tomada. Nota Consulte a secção "Compatibilidade Eletromagnética" (EMC) neste manual para assegurar o EMC. O AMM215WTD deve ser instalado e operado de acordo com a informação da EMC providenciada com este manual.
Página 289
AMM215WTD 7 Definições de Símbolos Perigo: Alta Voltagem Indica uma protecção com ligação à terra. Corrente contínua Para usar apenas no interior. Testado para cumprir com as Número de Série normas de Classe B da FCC. Interruptor de alimentação CC.
Uma Declaração de Conformidade para este produto foi entregue às entidades respectivas. Uma amostra deste documento pode ser encontrada no anexo que acompanha este manual. Para uma cópia do documento da Declaração de Conformidade, contacte a ADVAN Int’l Corp. e peça AMM215WTD DOC. Prepare-se para Desempacotar Prepare um espaço apropriado antes de desempacotar o monitor,...
AMM215WTD 9 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA · Evite colocar o monitor ou qualquer outro objecto pesado sobre o cabo eléctrico de forma a prevenir incêndios ou um choque eléctrico causado por danos no cabo eléctrico. · Não exponha o monitor à chuva, humidade excessiva ou pó, de forma a evitar incêndio ou perigo de choque.
Sistema de Gestão de Energia A proposta de gestão de energia do Monitor Médico AMM215WTD, providencia quatro fases de modos de poupança de energia ao detectar o sinal de sincronização horizontal como mostrado no quadro abaixo.
AMM215WTD 13 Função PIP / POP / PBP * Estão disponíveis as seguintes combinações: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Quando a frequência da moldura da tela principal é diferente da tela secundária, a imagem pode ser comprometida.
Guia do Utilizador Para facilitar a sua instalação, o monitor dispõe da funcionalidade que o permite ligar e usar com o seu sistema, se este também suportar o protocolo DDC. O DDC (Display Data Channel) é um protocolo de comunicação através do qual o monitor informa automaticamente o sistema central acerca das suas capacidades, por exemplo, tipos de resolução utilizáveis e a temporização correspondente.
Página 297
AMM215WTD 15 LIGAR o CABO ELÉCTRICO * Antes de mais, certifique-se que o cabo eléctrico que utiliza é do tipo correcto exigido para a rede eléctrica da sua zona. * Este monitor dispõe de um adaptador de CA, que permite o funcionamento em zonas com rede eléctrica de 100 - 240 V CA.
Guia do Utilizador Funções do utilizador/Mensagens Nome da tecla e Função LED de alimentação: acende para indicar que a alimentação está LIGADA. Botão de energia em espera : para LIGAR e DESLIGAR o sistema. Interruptor rotativo: com o menu do OSD activado, aumenta o valor do parâmetro seleccionado (Rodar para a direita) parâmetro seleccionado ou move para a direita no menu OSD.
AMM215WTD 17 Secção OSD Menu principal Cromático Ajuste da temperatura da cor, Gama Visual Ajuste do Brilho, Contraste, Fase, Cor, Nitidez-H, Nitidez-V Definição Ajuste de Modo de escala, Espaço de cor, Alto-falante , Parar fotograma, Zoom/Panorama, PIP, POP, PBP Avançadas Ajuste de Controlo da posição do OSD, Controlo do ecrã,...
Guia do Utilizador Secção OSD Cromático Temperatura Alteração da temperatura da cor - D65, D93, S1, S2 da cor Gama Alteração do valor gama - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radiografia Sair Sair do menu Visual Brilho Ajuste do brilho do painel (Intervalo 0 - 100)
Página 301
AMM215WTD 19 Secção OSD Definição Modo de escala Alteração do modo de escala – Preencher todas, uma a uma, Preenchimento vertical – Preenchimento horizontal, relação preenchimento/aspecto Espaço da cor Alteração do espaço da cor entre RGB e YPbPr disponível para Componente e RGBS...
Página 302
Guia do Utilizador Secção OSD Submenu da PIP Modo Modo PIP Ligado/Desligado Fonte Fonte do sub-ecrã PIP - SDI, C-Vídeo, S-Vídeo, Componente, VGA, DVI1,2 Posição Posição do sub-ecrã PIP – Superior E, Superior D, Inferior E, Inferior D Dimensão Dimensão do sub-ecrã PIP – Pequena, Média, Grande Harmonização Harmonização do sub-ecrã...
Página 303
AMM215WTD 21 Secção OSD Submenu da POP Modo Modo POP Ligado/Desligado Fonte Fonte do sub-ecrã POP - SDI, C-Vídeo, S-Vídeo, Componente, VGA, DVI1,2 Posição Posição do sub-ecrã POP – Superior E, Superior D, Inferior E, Inferior D Dimensão Dimensão do sub- ecrã POP - Pequena, Média, Grande Harmonização...
Página 304
Guia do Utilizador Secção OSD Avançadas Posição do OSD Alteração do menu do OSD – Posição, Fundo, Controlo Interrupção de funcionamento do OSD, Idioma Controlo do ecrã Controlo e ajuste da posição H e V, Frequência, Fase Redução de ruído, Deslocação do filme DPMS Alteração do DPMS Fonte...
Página 305
AMM215WTD 23 Secção OSD Submenu de Controlo do OSD Posição-H Ajuste da posição-H do OSD (Intervalo 0 - 100) Posição-V Ajuste da posição-V do OSD (Intervalo 0 - 100) Fundo Ajuste da transparência do fundo do OSD (Intervalo 0 - 20) Interrupção de...
Guia do Utilizador Secção OSD Informação Entrada Alterar o utilizador ou o nome do monitor do cliente Exibe o número de série Tempo Exibe o tempo total de funcionamento de funcionamento Formato de Exibe a actual resolução de entrada e a frequência vertical entrada Sair Sair do menu...
AMM215WTD 25 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de enviar o seu LCD para a assistência, consulte a lista de resolução de problemas abaixo, para verificar se consegue auto-diagnosticar o problema. Problemas Estado actual Solução Sem imagem LED ACESO · Regule o brilho e contraste ou reponha a configuração de origem utilizando o OSD...
Guia do Utilizador ESPECIFICAÇÕES* Modelo AMM215WTD Painel LCD a-Si TFT Matriz activa Tamanho de tela 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolução 1920 (H) x 1080 (V) Densidade de pixel 0.2475 mm Ecrã a cores Cores a 16,7 M Tons de cores Até...
Equipamento médico Nº 601.1 E215822 Este monitor destina-se a ser utilizado no modelo AMM215WTD para instalações de cuidados de saúde O equipamento não é adequado para utilização na presença de misturas anestési- cas inflamáveis com ar ou com oxigénio ou óxido nitroso.
Declaração do fabricante – imunidade electromagnética O modelo AMM215WTD destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do AMM215WTD deverá garantir que o mesmo é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste IEC Nível de...
Página 311
Declaração do fabricante – imunidade electromagnética O modelo AMM215WTD destina-se a ser utilizado no ambiente electromagnético abaixo especificado. O cliente ou utilizador do AMM215WTD deverá certificar-se de que o mesmo é utilizado em tal ambiente. Teste de Nível de teste Nível de...
O sistema AMM215WTD destina-se a ser utilizado num ambiente electromagnético no qual as perturbações de RF irradiadas sejam controladas. O utilizador do sistema AMM215WTD pode ajudar a impedir a interferência electromagnética, mantendo uma distância mínima entre equipamentos de comunicações de RF portáteis e móveis (transmissores) e o sistema AMM215WTD, conforme recomendado abaixo, de acordo...
AMM215WTD 31 Desenho com as dimensões (mm) do AMM215WTD Botão de energia em Botão rotativo S/W (OSD) Interruptor PIP espera Interruptor de energia VISTA POSTERIOR...
Guia do Utilizador Conectores Entrada CC Conector jack de entrada de alimentação Pino Descrição Pino Descrição 13 Entrada V 13 Entrada V Entrada de vídeo Conector DVI-I de 24 pinos. Conector DDWG ou equivalente. Pino Descrição Pino Descrição Pino Descrição T.M.D.S.
De acordo com as condições e limitações definidas abaixo, a ADVAN irá, à sua escolha, reparar qualquer componente dos seus produtos que se apresente com falhas devido a defeito de fabrico ou dos materiais ou a ADVAN tem o direito exclusivo de o substituir por unidades recondicionadas ou por um produto equivalente.
Página 316
(painéis LCD e ecrãs tácteis durante um período de doze (12) meses) a partir da data de expedição. O Comprador deverá notificar a ADVAN ou o seu ASC do defeito antes do final do período de garantia, e solicitar um número de RMA. Se a configuração tiver sida modificada de alguma forma, a configuração original deverá...
Página 317
(fora do período da garantia) mediante pagamento. O Comprador deverá notificar a ADVAN ou o seu ASC do defeito e solicitar um número de RMA. Se a configuração tiver sido modificada de alguma forma, a configuração original deverá...
Página 318
ALEGAÇÕES, ORAIS OU ESCRITAS. EXCEPTO CONFORME EXPRESSAMENTE DEFINIDO ANTERIORMENTE, NENHUMAS OUTRAS GARANTIAS SÃO OFERECIDAS NO QUE DIZ RESPEITO A PRODUTOS DA ADVAN E A ADVAN EXCLUI EXPRESSAMENTE TODAS AS GARANTIAS NÃO DEFINIDAS AQUI, INCLUINDO, NA EXTENSÃO PERMITIDA PELA LEGISLAÇÃO APLICÁVEL, QUALQUER GARANTIA QUE POSSA EXISTIR AO ABRIGO DA LEGISLAÇÃO...
AMM215WTD 37 Lista de Acessórios N.º Nome das Peças Quantidade Descrição Observações AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 320
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 321
AUTO – ESCANEO CON CONTROL DIGITAL MONITOR MÉDICO A COLOR CON PANTALLA LCD AMM215WTD Manual de funcionamiento Para referencia futura, anote el número de serie del monitor de pantalla en el espacio siguiente: Número de serie El número de serie está ubicado en la parte posterior del monitor...
Las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Advan proporciona esta información únicamente como referencia. La referencia a los productos de otros fabricantes no implica aval ni recomendación alguna.
Página 324
Resolución de problemas ............Especificación del (AMM215WTD) ......... Clasificación ................Compatibilidad electromagnética ........... Diagrama de dimensiones (mm) Adaptador de CA ....Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD ....Conectores ................Descripción de la garantía ............Lista de artículos accesorios ..........
• Un monitor con pantalla LCD AMM215WTD (el equipo que muestra la infor- mación, los datos gráficos, la imagen y el video en su pantalla LCD) y dos cables de video (1) cable de VGA HD15 (1) cable DVI-I •...
El monitor AMM215WTD de ADVAN Int’l Corp ha sido sometido a prueba de conformidad con el estándar UL 60601-1 y está aprobado por UL para aplicaciones médicas.
AMM215WTD 5 Advertencias 1. Lea completamente el manual de funcionamiento y familiarícese con su contenido antes de usar este equipo. 2. Desembale con cuidado la unidad y compruebe si se produjeron daños durante el envío. 3. En caso de que cayera cualquier objeto sólido o líquido en el panel, desenchufe la unidad y solicite su revisión a personas calificadas antes de volver a utilizarla.
Página 328
Precauciones 1. El adaptador de CA debe enchufarse a una toma con conexión a tierra. 2. Utilice únicamente la fuente de alimentación AMM215WTD registrada para el monitor AMM215WTD. Haga una conexión apropiada asegurándose de que el manguito contráctil asegure completamente la conexión entre el cable eléctrico de CC y el cable de extensión.
AMM215WTD 7 Definiciones de los símbolos Peligro: Alto voltaje Indica conexión a tierra de protección. Corriente continua Sólo para uso en interiores. Número de serie Este equipo ha sido sometido a prueba y ha demostrado cumplir con los estándares FCC Clase B.
En la sección adjunta a este manual se encuentra una muestra de este documento. Para obtener una copia de la Declaración de Conformidad, se deberá contactar a ADVAN Int’l Corp. y solicitar el documento AMM215WTD DOC. Preparación para el desembalaje Antes de desembalar el monitor, prepare un espacio adecuado de trabajo.
AMM215WTD 9 PRECAUCIÓN DE SEGURIDAD • Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos resultantes de daños al cable eléctrico, evite colocar el monitor o cualquier otro objeto pesado sobre el cable eléctrico. • Para evitar riesgos de incendios o de choques eléctricos, no exponga el monitor a lluvia, exceso de humedad o polvo.
Sistema de Gestión de Energía Propuesta del sistema de gestión de energía del monitor médico AMM215WTD. Ofrece cuatro fases de modalidades de ahorro de energía, detectando la señal de sincronización horizontal tal como se muestra en la tabla de abajo.
AMM215WTD 11 MODALIDADES DE PREAJUSTE Formatos de entrada de señal DVI y VGA Frecuencia Frecuencia Reloj de Resolución horizontal vertical píxeles (KHz) (Hz) (MHz) 640 x 350 @70Hz 31.469 70.087 25.175 640 x 480 @60Hz 31.469 59.940 25.175 640 x 480 @75Hz 37.500...
AMM215WTD 13 Función PIP / POP / PBP * Dispone de las siguientes opciones de combinación: Componente DVI 1 DVI 2 C-VIDEO principal / RGBs DVI 1 DVI 2 Componente / RGBs C-VIDEO *Cuando la frecuencia de fotogramas en la pantalla principal es diferente de la de la pantalla secundaria, es posible que la imagen no sea buena.
Guía del usuario Para que la instalación sea más fácil, el monitor está listo para utilizarse con su sistema, si éste es compatible con el protocolo DDC. El DDC (Display Data Channel) es un protocolo de comunicación a través del cual el monitor informa automáticamente al sistema anfitrión de sus capacidades, por ejemplo las resoluciones que admite y el tiempo correspondiente.
AMM215WTD 15 CONEXIÓN del CABLE ELÉCTRICO * Asegúrese primero de que el cable eléctrico que utilice sea del tipo correcto para su zona. * Este monitor tiene una adaptador de CA universal que permite el funcionamiento en zonas con tensiones de 100 - 240 V CA. No hace falta que el usuario realice ajustes.
Guía del usuario Funciones del Usuario/Mensajes Nombre Clave y Función LED de encendido: Se enciende para indicar que el dispositivo está encendido. Interruptor de botón de encendido: Para encender o apagar el monitor. en espera Interruptor rotativo: Con el menú de OSD activado, aumenta el valor del parámetro (Ture derecha) seleccionado o lo mueve hacia la derecha en el menú...
AMM215WTD 17 Sección OSD Menú principal Cromático Ajusta temperatura del color, gama Visual Ajusta brillo, contraste, fase, croma, nitidez H, nitidez V Configuración Ajusta la modalidad de escala, el espacio de color, altavoz, la congelación de marcos, zoom/panorámica, PIP, POP, PBP Avanzado Ajusta el control de posición de OSD, el control de pantalla,...
Página 340
Guía del usuario Sección OSD Cromático Temp color Cambia la temperatura del color - D65, D93, S1, S2 Gama Cambia el valor de la gama - 1,8, 1,9, 1,95, 2,1, 2,1S, 2,2, 2,3, 2.4, 2.4S, S0, gráfico de radio Salir Salir del menú...
AMM215WTD 19 Sección OSD Configuración Modalidad Cambia la modalidad de escala - pantalla completa, uno a de escala uno, vertical - pantalla completa, horizontal - pantalla completa, relación alto ancho completo Espacio de color Cambia el espacio de color entre RGB y YPbPr...
Página 342
Guía del usuario Sección OSD Submenú de PIP Modo Modo PIP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla PIP - SDI, C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posición Posición de la subpantalla PIP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der.
Página 343
AMM215WTD 21 Sección OSD Submenú de POP Modo Modo POP ENCENDIDO / APAGADO Fuente Fuente de la subpantalla POP - SDI C-Video, S-Video, Componente, VGA, DVI1,2 Posición Posición de la subpantalla POP – izq. sup., der. sup., izq. inf., der. inf.
Guía del usuario Sección OSD Avanzadas Control de posición Cambia el menú OSD - Posición, fondo, de OSD tiempo de OSD, idioma Control de pantalla Controla y ajusta la posición horizontal y vertical, la frecuencia, la fase la reducción de sonido y el desplazamiento en offset DPMS Cambia el DPMS...
Página 345
AMM215WTD 23 Sección OSD Submenú de control OSD Posición H Ajusta la posición horizontal de OSD (límites 0 - 100) Posición V Ajusta la posición vertical de OSD (límites: 0 - 100) Fondo de pantalla Ajusta la transparencia del fondo de pantalla de OSD (límites 0 - 20)
Guía del usuario Sección OSD Información Entrada Cambia el nombre de usuario o del monitor personalizada Muestra el número de serie Tiempo de Muestra el tiempo de funcionamiento funcionamiento Formato de Muestra la resolución de entrada de corriente y la frecuencia entrada vertical Salir Salir del menú...
AMM215WTD 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de enviar su monitor con pantalla de cristal líquido para ser reparado, compruebe la lista de resolución de problemas de debajo para ver si puede autodiagnosticar el problema. Problemas Estado actual Remedio Sin imagen LED ENCENDIDO ·...
Guía del usuario ESPECIFICACIÓN* Modelo AMM215WTD Panel con pantalla de a-Si TFT Matriz activa cristal líquido Tamaño de pantalla 21.46 inches (545.22mm) en diagonal activa Resolución 1920 (H) x 1080 (V) Pixel Pitch 0.2475 mm Color de la pantalla 16,7 M colores...
Equipo médico CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Este monitor está diseñado para usarse en el modelo AMM215WTD para instalaciones sanitarias El equipo no está diseñado para ser usado cerca de mezclas anestésicas inflamables con aire o con oxígeno u óxido nitroso.
AMM215WTD. Declaración del fabricante: Emisiones electromagnéticas El modelo AMM215WTD está diseñado para ser usado en los entornos electromagnéticos especificados abajo. El cliente o usuario del AMM215WTD debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno.
Página 351
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores RF fijos, debe tenerse en cuenta una encuesta de campo electromagnético. Si la fuerza de campo medida en el lugar en el que se usa el AMM215WTD supera el nivel de cumplimiento RF aplicable arriba, el AMM215WTD deberá...
AMM215WTD El sistema AMM215WTD está diseñado para ser usado en entornos electromagnéticos en los que se controlan las perturbaciones de RF radiada. El usuario del sistema AMM215WTD puede evitar provocar interferencia electromagnética manteniendo una distancia mínima entre los equipos de RF portátiles y móviles (transmisores) y el sistema AMM215WTD tal y como...
AMM215WTD 31 Diagrama de dimensiones (mm) de AMM215WTD Botón de encendido en Interruptor de perilla INTERRUPTOR espera rotatoria S/W (OSD) Interruptor de encendido y apagado VISTA POSTERIOR...
Guía del usuario Conectores Entrada de CC Tomacorriente del enchufe de conexión Clavija Descripción Clavija Descripción 13 V de entrada 13 V de entrada Entrada de video Conector DVI-I de 24 clavijas. DDWG o conector equivalente. Clavija Descripción Clavija Descripción Clavija Descripción Datos T.M.D.S.
ADVAN y a todas aquellas especificaciones de ADVAN que el Comprador haya facilitado a ADVAN, y que no presentará defectos en los materiales ni en la mano de obra. ADVAN garantiza que el producto comprado ha sido fabricado a partir de nuevos componentes, que cumplen con las normas, calidad y especificaciones de ADVAN.
Página 356
(12) meses) a partir de la fecha de envío. El Comprador deberá informar a ADVAN o a su SAC del defecto antes de que finalice el periodo de garantía, y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
Página 357
(fuera de garantía). El Comprador deberá informar a ADVAN o a su SAC del defecto y solicitar un número RMA. Si la configuración ha sufrido cualquier tipo de modificación, deberá...
Página 358
PÉRDIDA DE DATOS, LUCRO CESANTE, PÉRDIDA DE AHORROS, PÉRDIDA DE BENEFICIOS Y OTROS DAÑOS DIRECTOS O INDIRECTOS DERIVADOS DE LA COMPRA, USO O INCAPACIDAD DE USO DEL PRODUCTO ADVAN, NI SIQUIERA SI ADVAN HUBIERA SIDO AVISADA DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
AMM215WTD 37 Lista de artículos accesorios N.º Nombre de la Cantidad Descripción Observaciones pieza AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15)
Página 360
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 361
АВТОМАТИЧЕСКОЕ СКАНИРОВАНИЕ С ПОМОЩЬЮ ЦВЕТНОГО МЕДИЦИНСКОГО ЖК-МОНИТОРА С ЦИФРОВЫМ УПРАВЛЕНИЕМ AMM215WTD Руководство по эксплуатации Для использования в дальнейшей работе запишите серийный номер вашего монитора ниже: Серийный номер Серийный номер расположен на задней панели монитора...
Página 363
ADVAN INT’L CORP.2013 Все другие товарные знаки являются собственностью их соответствующих владельцев. Этот документ может изменяться без уведомления. Эта информация предоставлена Advan лишь в справочных целях. Ссылки на продукты других производителей не предполагают каких-либо рекомендаций либо одобрения. Управление редакциями Номер документа...
Página 364
Пользовательские функции / Сообщения ..............Раздел экранного меню ....................Руководство по устранению неисправностей ............... Технические характеристики (AMM215WTD) ..............Классификация ........................ Электромагнитная совместимость ................. Габаритный чертеж сетевого адаптера (мм) ..............Габаритный чертеж AMM215WTD (мм) ................Разъемы ........................... Описание гарантийных обязательств ................Список аксессуаров ......................
Пожалуйста, проверьте наличие следующих компонентов, а также сохраните упаковочные материалы на тот случай, если вам придется перевозить или пересылать монитор в будущем. ЖК-монитор AMM215WTD (оборудование, которое отображает информацию, графиче- • ские данные, изображения и видео на ЖК-экране) и два видеокабеля...
ДЕНИЯ ЭТОГО ИЗДЕЛИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН: Гарантийные обязательства прекращаются, если любое из этих предупреждений игнорируется. Корпорация ADVAN Int’l берет на себя полную ответственность за безопасность, надежность и качество оборудования только в следующих случаях: • Регулировка, модификация и/или ремонт выполнены исключительно корпорацией ADVAN Int’l.
Página 367
AMM215WTD 5 Предупреждения 1. Перед использованием данного оборудования внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации. 2. Осторожно распакуйте изделие и проверьте, не возникли ли во время транспортировки какие-либо повреждения. 3. В случае падения на панель твердого тела, либо попадания жидкости, изделие нужно отключить и его...
Página 368
Осторожно 1. Адаптер сетевого электропитания должен подключаться к заземленной розетке электропитания. 2. Используйте только специальный источник электропитания для мониторов AMM215WTD. Обеспечьте качественное подключение, убедившись в том, что обжимная трубка полностью защищает соединение между шнуром электропитания постоянного тока и удлинительным шнуром.
Página 369
AMM215WTD 7 Определение обозначений Опасно: высокое напряжение Обозначает защитное заземление. Для эксплуатации только в по- Постоянный ток мещениях. Испытано на соответствие классу Серийный номер В для цифровых устройств стан- дарта FCC. Этой стороной вверх Выключатель питания постоянного тока Внимание! Хрупкое! Обращаться с...
Página 370
Декларация соответствия требованиям для медицинского применения ЕС Декларация соответствия на данное изделие прилагается. Образец данного документа можно найти в приложении к данному руководству. Для получения копии декларации соответствия, пожалуйста, свяжитесь с ADVAN Int’l Corp. и сделайте запрос на документ AMM215WTD DOC. Подготовка к распаковке...
AMM215WTD 9 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ · Избегайте установки монитора или любых других тяжелых предметов на шнур электропитания, чтобы предотвратить пожар или поражение электрическим током при его повреждении. · Не подвергайте монитор воздействию дождя, чрезмерной влажности или пыли, чтобы предотвратить пожар или поражение электрическим током.
Página 372
включенном и 1 секунду в выключенном состоянии. Изображение выводится на экран по- сле появления сигналов синхронизации. Система управления электропитанием Система управления электропитанием медицинского монитора AMM215WTD. Обеспечивает 4 фазы энергосберегающих режимов путем определения наличия сигнала горизонтальной синхронизации, как указано в таблице, приведенной ниже. Отключенное...
AMM215WTD 13 Функции PIP / POP / PBP * Вам доступна следующая комбинация параметров: Компонент- DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Главный ный/ RGBs DVI 1 DVI 2 Компонентный/ RGBs C-VIDEO *При несовпадении частоты кадров основного и дополнительного экранов изображение может...
14 Руководство пользователя Для упрощения установки, если ваша система поддерживает протокол DDC, монитор способен самостоятельно настраиваться в составе системы с помощью технологии Plug and Play. Протокол DDC (канал отображения данных) – это протокол связи, с помощью которого монитор автоматически оповещает базовую систему о возможностях отображения данных и соответствующей...
Página 377
AMM215WTD 15 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШНУРА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ * Сначала убедитесь в том, что шнур электропитания, используемый вами, подходит для ваших стандартов сети электропитания. * В комплекте с этим монитором поставляется адаптер электропитания, который может работать в диапазоне напряжений от 100 до 240 В переменного тока. Никаких пользовательских регулировок...
16 Руководство пользователя Пользовательские функции / Сообщения Название клавиши и описание функции Светодиодный индикатор (электропитания): загорается, указывая на наличие электропитания. Кнопка режима ожидания: Для включения и выключения монитора. Поворотный переключатель: работает при активном экранном меню (поворот по часовой стрелке), увеличивает значение выбранного элемента или управляет пере- мещением...
AMM215WTD 17 Раздел экранного меню Главное меню Хроматический Регулировка цветовой температуры, гаммы Визуальный Регулировка яркости, контраста, фазы, цветности, резкости по горизонтали, резкости по вертикали Настройка Регулировка режима масштабирования, пространства цветов, громкоговорителя, стоп-кадра, увеличения / панорамирования, PIP, POP, PBP Расширенные Регулировки: управление положением экранного меню, управление...
Página 380
18 Руководство пользователя Раздел экранного меню Хроматический Цветовая температура Изменить цветовую температуру – D65, D93, S1, S2 Гамма Изменить значение гаммы – 1,8; 1,9; 1,95; 2,1; 2,1S; 2,2; 2,3 2,4; 2,4S; S0; рентгеновский снимок Выход Выход из меню Визуальные Яркость Регулировка...
Página 381
AMM215WTD 19 Раздел экранного меню Настройка Режим Изменение режима масштабирования – заполнить все, один к одному масштабирования , заполнить по вертикали, заполнить по горизонтали, заполнить соотношение сторон Пространство Изменение пространства цветов между RGB и YPbPr цветов *Доступно для компонентного сигнала и RGBS Громкоговоритель...
Página 382
20 Руководство пользователя Раздел экранного меню Подменю PIP Режим Режим PIP ВКЛЮЧЕН/ВЫКЛЮЧЕН Источник Источник сигнала для подэкрана PIP – SDI, C-Video, S-Video, Компонентный/RGB, VGA, DVI1/2 Положение Положение подэкрана PIP – верхний левый, верхний правый, нижний левый, нижний правый Размер Размер подэкрана PIP – маленький, средний, большой Смешивание...
Página 383
AMM215WTD 21 Раздел экранного меню Подменю POP Режим Режим POP ВКЛ./ВЫКЛ. Источник Источник сигнала для подэкрана POP – SDI, C-Video, S-Video, Компонентный/RGB, VGA, DVI1/2 Положение Положение подэкрана POP – верхний левый, верхний правый, нижний левый, нижний правый Размер Размер подэкрана POP – маленький, средний, большой...
Página 384
22 Руководство пользователя Раздел экранного меню Расширенные настройки Положение OSD Изменение экранного меню – положение, задний фон, время простоя до выключения экранного меню, язык Управление Управление и регулирование горизонтального и вертикального экраном положения, частота, подавление фазового шума, компенсация движения DPMS Изменение...
Página 385
AMM215WTD 23 Раздел экранного меню Подменю управления экранным меню Горизонтальное Регулировка горизонтального положения экранного меню (диапазон положение 0-100) Вертикальное Регулировка вертикального положения экранного меню (диапазон положение 0-100) Задний фон Регулировка прозрачности заднего фона экранного меню (диапазон 0-20) Таймаут Регулировка времени простоя до выключения экранного меню – 5 с, экранного...
Página 386
24 Руководство пользователя Раздел экранного меню Информация Пользовательский Изменение имени пользователя или имени монитора ввод Серийный номер Отображение серийного номера монитора Время работы Отображает общее время работы Формат ввода Отображает текущее входное разрешение и частоту вертикальной развертки Выход Выход из меню...
AMM215WTD 25 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Прежде чем отправлять ваш ЖК-монитор в сервисное обслуживание, пожалуйста, обратитесь к списку устранения неисправностей, который приведен ниже, для самостоятельного определе- ния проблемы. Проблемы Текущее состояние Способ решения проблемы Отсутствует изображение Светодиодный индикатор включен · Используя экранное меню, установите...
26 Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ* Модель AMM215WTD Описание Активная TFT-матрица из аморфного кремния, светодиодная подсветка Активный размер экрана Диагональ 21,46 дюйма (545,22 мм) Разрешение 1920 (Г) x 1080 (В) @60 Гц Шаг пикселя 0,2475 мм Цветность дисплея 16,7 миллионов цветов...
AMM215WTD 27 : Постоянный ток МЕДИЦИНСКОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ПОРАЖЕНИЯ : Знак одобрения UL согласно стандарту ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, безопасности для медицинского ПОЖАРА И МЕХАНИЧЕСКИХ ОПАСНОСТЕЙ оборудования ТОЛЬКО 51LJ Медицинское СОГЛАСНО UL 60601-1, И оборудование CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 E215822 Этот монитор предназначен для использования в учреждениях здравоохранения, модель...
мации о размещении AMM215WTD. Заключение производителя – электромагнитные излучения Модель AMM215WTD предназначена для использования в условиях электромагнитного излучения, описанных ниже. Покупатель или пользователь AMM215WTD должен убедиться в том, что прибор используется в надлежащих условиях. Соответствие Руководство по использованию в условиях электромагнитного...
Página 391
Примечание: Ut – это напряжение сети переменного тока перед измерением уровня. Заключение производителя – электромагнитные излучения: защита Модель AMM215WTD предназначена для использования в условиях электромагнитного излучения, описанных ниже. По- купатель или пользователь AMM215WTD должен убедиться в том, что прибор используется в надлежащих условиях. Измерительный Испытания на...
Página 392
Система AMM215WTD рассчитана на использование в условиях контролируемых помех высокочастотного электромагнитного излучения. Пользователь системы AMM215WTD может снизить электромагнитные помехи, выдержав минимальное расстояние между переносными и мобильными устройствами связи (передатчиками) и системой AMM215WTD согласно рекомендациям, приведенным ниже, и в соответствии с максимальным значением выходной мощности...
AMM215WTD 31 Габаритный чертеж монитора AMM215WTD (мм) Кнопка перехода в режим Ручка регулировки S/W Кнопка включения Rotary Knob S/W (OSD) ожидания режима PIP (экранное меню) Выключатель питания...
Página 394
32 Руководство пользователя Соединители Вход для источника постоянного тока Входной разъем питания Кон- Кон- Описание Описание такт такт GND (земля) GND (земля) Вход 13В Вход 13В Видеовход 24-контактный разъем DVI-I DDWG или эквивалентный разъем. Контакт Описание Контакт Описание Контакт Описание T.M.D.S.
Página 395
что приобретенный продукт изготовлен из новых компонентов, которые отвечают стандартам ADVAN относительно качества и технических характеристик. В соответствии с условиями и ограничениями, изложенными ниже, ADVAN по собственному усмотрению либо отремонтирует любой экземпляр своей продукции, который оказался дефектным по причине неправильной сборки или использования некачественных материалов, либо...
Página 396
электронном письме в службу технической поддержки: service@advancorp.com На гарантии ADVAN или АСЦ в течение восемнадцати (18) месяцев (ЖК-панели и сенсорные экраны в течение двенадцати (12) месяцев) с момента отгрузки в случае обнаружения дефектов используемых материалов или дефектов изготовления бесплатно отремонтирует или заменит...
Página 397
номера RMA. Если производилось изменение конфигурации оборудования в любой форме, то перед осуществлением любого обслуживания в ADVAN или АСЦ продукту необходимо вернуть его оригинальную конфигурацию. Товары не могут быть возвращены в ADVAN или АСЦ без предварительного утверждения. Ответственность за упаковку (желательно в оригинальный...
Página 398
36 Руководство пользователя Отказ от обязательств ПРИВЕДЕННАЯ ВЫШЕ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ПОЛНОЙ ГАРАНТИЕЙ ДЛЯ ПРОДУКЦИИ ADVAN И ЗАМЕНЯЕТ СОБОЙ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ В УСТНОЙ ИЛИ ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ. КРОМЕ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ВЫШЕ ГАРАНТИИ, НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТОВ ADVAN НЕТ. ADVAN ЗАЯВЛЯЕТ...
AMM215WTD 37 Список аксессуаров N.º Наименование Количество Описание Примечание детали AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 400
Korea Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151 Web Page : http://www.advancorp.com...
Página 401
AUTO - SCANNING WITH DIGITAL CONTROL LCD COLOR MEDICAL MONITOR AMM215WTD Operation Manual For future reference, record the serial number of your display monitor in the space below : Serial Number The serial number is located on the back of the monitor...
Página 403
용됩니다. ADVAN INT’L CORP.2013 다른 모든 상표들은 각 상표권 소유자에게 소유권한이 있습니다. 본 문서는 공지 없이 변경될 수 있습니다. ADVAN은 본 정보를 참조용도로만 제공합니다. 다른 판매자의 상품에 대한 언급이 어떠한 추천이나 승인을 의미하지 않습니다. 개정 관리 문서 번호 Rev. C 100813...
Página 404
사용자 기능 및 설명..............OSD Section ................고장 수리 (trouble shooting) ............기술 사양 (AMM215WTD) ............. 분류 ..................전자기적 호환성 ................AC 어댑터 (mm) 도면 ..............AMM215WTD 제품 치수(mm) 도면 ..........연결 장치 ................... 품질 보증 ....................액세사리 항목 목록 ................
제품 설명 및 용도 박스를 개봉할 때 다음 품목들이 들어 있는지 확인하십시오. 그리고 나중에 제품을 보내거나 운송할 경우를 대비하여 포장재들을 보관해 두십시오. • AMM215WTD LCD 디스플레이(정보, 그래픽 데이터, 이미지 및 비디오를 LCD 화면에 보여 주는 기기)와 두가지 비디오케이블 (1)HD15VGA케이블 (1)DVI-I케이블 •...
ADVAN Int’l Corp의 AMM215WTD 모니터는 UL 60601-1 표준하에 검사 되었고 의료용으로 UL에 등록 되었습니다. ADVAN Int’l Corp은 여기에 기술한 제품(들)을 개선할 수 있는 권리를 가지고 있 습니다. 그러므로 공표한 디자인 또는 사양들과 제품(들)이 상세하게 일치하지 않 을 수 있습니다. 모든 사양들은 공지 없이 변경될 수 있습니다. 제품변경 그리고 신...
Página 407
AMM215WTD 5 경고 1. 본 장치를 사용하기 전에 작동설명서를 자세히 읽어 내용을 숙지하십시오. 2. 장치의 포장을 조심스럽게 풀고 운송 과정에서 손상이 발생했는지를 점검하십시오. 3. 단단한 물체나 액체가 패널 위로 떨어진 경우에는 플러그를 뽑고 더 사용을 하기 전에 자 격있는 인원에게 장비를 점검 받으십시오.
Página 408
20. 장비가 “Hospital Only” 또는 “Hospital Grade”라는 라벨이 붙여진 장비 콘센 트에 연결될 때에만 접지 신뢰성을 얻을 수 있습니다. 참조 국제간 정해진 전원공급에 연결하려면, 전원단자에 맞는 부속 플러그를 사용하십시 오. 참조 전자기 호환성을 확인하려면 본 설명서의 “전자기적 호환성”(EMC)절을 참조하십시오. 본 설명서에 제공된 EMC정보에 따라 AMM215WTD 모니터를 설치하고 작동해야 합니다.
AMM215WTD 7 기호 정의 위험: 고압 보호 접지를 나타냅니다. 실내 전용 직류 FCC B 등급 표준을 준수하는 일련번호 테스트를 거쳤습니다. 위 방향 DC전원 제어 스위치 일본 VCCI 인증 준수 여부 시 깨지기 쉬움, 취급 주의 험필 중국 CCC 인증 준수 여부 시...
적합성 선언은 본 제품을 위하여 관리되고 있습니다. 이 서류는 본 매뉴얼과 수반되 는 추가물에서 찾아보실 수도 있습니다. 적합성 선언 서류의 사본이 필요한 경우, ADVAN Int’l Corp에 연락하시고 AMM215WTD DOC를 요청하십시오. 포장 개봉 준비 모니터의 포장을 풀기전에, 적당한 작업공간을 준비하십시오. 햇빛의 반사 또는 다...
AMM215WTD 9 안전 예방조치 · 전원코드가 파손되어 화재나 감전을 일으키는 것을 막기 위해서 모니터 또 는 다른 무거운 물체를 전원코드 위에 올려 놓는 일을 삼가십시오. · 화재나 감전 위험을 피하기 위해 비, 과도한 습기 또는 먼지에 모니터를 노출시키지 마십시오. ·...
환됩니다.이 경우 모니터 화면은 꺼지고 모니터 좌측 하단의 LED는 1초 간격으 로 깜박거립니다.입력신호(H/V sync)가 회복되면 화면이 다시 나타납니다. 전원 관리 시스템 AMM215WTD 의료용 모니터 전원 관리 방법. 아래 표와 같이 수평신호(H sync)와 수직신호(V sync)의 입력에 따라 4단계의 전원 모드로 동작합니다.
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 기능* 아래 표와 같은 입력조건으로 동작 합니다: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *메인 화면의 프레임 주파수가 서브 화면의 프레임 주파수와 다를 경우 그림이 왜곡될 수 있습니다.
14 사용 설명서 더 간편한 설치를 위해서 사용자가 DDC 프로토콜이 지원되는 시스템을 사용한 다면 모니터와 플러그 앤 플레이 기능을 사용할 수 있습니다.DDC(Display Data Channel)란 지원 가능한 해상도와 적합한 입력 타이밍과 같이 모니터의 기능 및 정 보를 사용자 시스템에 자동으로 알려주는 통신 프로토콜 입니다. 이...
AMM215WTD 15 전원 코드 연결 * 우선 사용자 지역의 올바른 타입의 전원 코드를 사용하는지 확인하세요. * 이 모니터는 AC100 -240V의 정격 전압을 사용하는 AC 어댑터를 사용합니다. 사용자는 이 전압을 조정하여서는 안됩니다. * 전원 코드의 한 쪽은 어댑터에 연결하고 다른 한 쪽은 콘센트에 연결합니다.
사용 설명서 사용자 기능 및 설명 키 명칭 및 기능 Power LED: 모니터 전원의 On/Off 상태를 알려줍니다. Standby Power Button 모니터의 전원을 On/Off 합니다. 회전 노브(Knob) 스위치: 메뉴를 동작시켜서 선택된 메뉴의 값을 증가시키거나 오 (우측으로 회전) 른편으로 이동시킬 때 사용합니다 회전...
Página 419
AMM215WTD 17 주 메뉴 색상 색 온도, 감마 값 조정 비쥬얼 밝기, 명암, 위상, 색상, 수직선명도, 수평선명도 조정 설정 화면 크기, 컬러 스페이스, 스피커, 화면 정지, 화면 확대/이동, PIP, POP, PBP 조정 고급 OSD 메뉴, 화면 조정, DPMS, 자동 입력신호 선택, 스마트셀렉트, 초기화, 키...
Página 420
18 사용 설명서 색상 색온도 색 온도 조정 - D65, D93, S1, S2 감마 감마 값 조정 - 1.8, 1.9, 1.95, 2.1, 2.1S, 2.2, 2.3, 2.4, 2.4S, S0, Radio graph 종료 메뉴 빠져 나가기 비쥬얼 밝기 밝기 조정 (범위 0 - 100) 명암...
Página 421
AMM215WTD 19 설정 화면 크기 화면의 크기 조정- Fill all(전체 화면), One to One(1:1 화면), Vertical - fill(세로 전체 화면), Horizontal - fill(가로 전체 화 면), Fill aspect ratio(비율 전체 화면) 컬러 스페이스 RGB와 컴포넌트 입력 컬러 스페이스 설정 *Component/RGBS 입력 시 조정 가능...
Página 422
사용 설명서 PIP 메뉴 모드 PIP 기능 On/Off 입력선택 PIP 부 화면의 입력 신호 선택 - SDI, C-Video, S- Video, Component, VGA, DVI1,2 위치 PIP 부 화면의 위치 선택 - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R 크기 PIP 부 화면의 크기 선택 - Small, Medium, Large 투명도...
Página 423
AMM215WTD 21 POP 메뉴 모드 POP 기능 On/Off 입력선택 POP 부 화면의 입력 신호 선택 - SDI, C-Video, S- Video, Component, VGA, DVI1,2 위치 POP 부 화면의 위치 선택 - Top L, Top R, Bottom L, Bottom R 크기 POP 부 화면의 크기 선택 - Small, Medium, Large 투명도...
Página 424
사용 설명서 고급 OSD 설정 OSD 설정 - 위치, 배경투명도, 시간, 언어 화면설정 화면 좌우, 상하이동, 주파수, 위상, 노이즈 제거, 모션 옵셋 설정, DPMS DPMS(절전) 모드 설정 자동입력 선택 입력신호 자동탐색 설정 Smart Select 스마트 셀렉트 선택 초기화 OSD 메뉴 값 초기화 설정 키...
Página 425
AMM215WTD 23 OSD Control 메뉴 좌우 위치 OSD 메뉴 좌우 위치 설정 (0 - 100) 상하 위치 OSD 메뉴 상하 위치 설정 (0 - 100) 투명도 OSD 투명도 설정 (범위 0 - 20) OSD 동작시간 OSD 동작 시간 설정 – 5s, 10s, 15s, 20s, 1m, 2m 언어...
Página 426
사용 설명서 정보 사용자 입력 사용자나 모니터의 명칭을 변경 일련번호 일련 번호 표시 동작시간 모니터의 총 사용 시간 표시 입력신호 현재 화면의 해상도 및 주파수 표시 종료 메뉴 빠져나가기...
AMM215WTD 25 고장 수리 (trouble shooting) 모니터가 고장이라고 생각하기 전에 아래 고장수리 안내 표를 보시고 자가 진단하 여 보시기 바랍니다. 증 상 현재 상태 조 치 LED ON · OSD를 사용하여 밝기와 명암을 최대 화면이 나오지 않을 때 값으로 올렸다가 다시 기본값으로 조...
사용 설명서 기술 사양* Model AMM215WTD LCD Panel a-Si TFT Active Matrix, LED Backlight Active screen size 21.46 inches (545.22mm) diagonal Resolution 1920 (H) x 1080 (V) @60Hz Pixel Pitch 0.2475 mm Display Color 16.7M colors Color Tone Up to 256 color tone Response Time <25ms Typ.
Página 429
CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medical Equipment E215822 본 모니터(모델 AMM215WTD)는 의료용 기구로 사용하기 위한 장비입니다. 이 장치는 공기나 이산화질소와 혼합된 가연성 마취제가 있는 곳에서 사용하기에는 적합하지 않습니다. 내부에는 사용자가 수리할 수 있는 부품이 없습니다. 내부 구성요소에 접근하기 전 에 전문기술자에게 문의하십시오.
오. 지침 및 제조업자 선언: 전자기 방출 The Model AMM215WTD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of AMM215WTD should assure that it is used in such an environment. Emission test Compliance...
Página 431
To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the AMM215WTD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the AMM215WTD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the AMM215WTD.
Recommended Separation Distances Between Portable and Mobile RF Communications Equi- pement and the AMM215WTD System The AMM215WTD system is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The user of the AMM215WTD system can help prevent electromagnetic...
사용 설명서 연결장치 DC 입력 Connector Jack Power Input Description Description 13V Input 13 V Input 비디오 입력 24 pin DVI-I connector. DDWG or equivalent connector. Description Description Description T.M.D.S. Data2- T.M.D.S. Data1- T.M.D.S. Data0- T.M.D.S. Data2+ T.M.D.S. Data1+ T.M.D.S. Data0+ T.M.D.S.
고 밝혀진 자사 제품의 구성부품을 임의로 수리하거나 재생한 유닛 또는 동등한 제 품으로 교체할 수 있는 독점적인 권한을 갖습니다. ADVAN는 수리에 사용된 구성 부품, 재생 유닛 또는 동등한 제품이 ADVAN 기준과 품질 및 제원을 충족함을 보증 합니다. 보증 개시 및 기간...
Página 436
사용 설명서 제품 반품 승인(RMA) 절차 모든 청구는 보증 대상 여부, 최초 구매자, 유통업체 또는 OEM에 상관 없이 ADVAN 웹사이트를 통해 제출해야 합니다. 유통업체나 OEM을 통해 제품을 구입한 최종 사 용자는 유통업체나 OEM에 연락하시기 바랍니다. http://www.advancorprma.com 안내에 따라 RMA 번호와 선적 지침 그리고 선적 컨테이너 외부에 붙일 선적 라벨을...
Página 437
ADVAN 또는 ASC는 보증 제외 제품을 구매자 비용 부담으로 다시 돌려드립니다. 제품 수명 종료 (EOL) EOL 제품(들)의 RMA 경우, ADVAN는 제품의 EOL 후 오(5)년 동안 제품의 주요 부 품들을 확보하거나 보관합니다. ADVAN는 제품의 해당 부품을 확보 혹은 보관하는 동안 합리적인 비용으로 제품에 대한 서비스를 계속 수행할 것입니다.
Página 438
최종 사용자에 대해 손상, 비용, 데이터 손실, 매출 손실, 저축 손실, 수익 손실 또는 기타 우발적 손실 혹은 ADVAN 제품의 구입, 사용 혹은 사용할 수 없음에 따른 인과 적 손실에 대해 ADVAN이 그러한 손실 가능성에 대해 통지를 받았다 하더라도 책임...
AMM215WTD 37 액세사리 항목 목록 번호 부품 이름 수량 설명 비고 AC- Adaptor Model Number: JMW1100KB1300F02 BridgePower Part Number: PS-52141209002E VGA Cable RGB 15P TO 15P, 1.8M, IVORY DVI cable DVI-I type CABLE 29P TO 29P BNC Cable BNC TO BNC ,1.8M/ RG58(JTC-15) S-Video Cable S-VIDEO W.2F/C/1.8M,BLACK...
Página 440
서울시 구로구 디지털로 34길 55 코오롱싸이언스밸리2차 605호 152-728 Tel : +82 2 783 5197 Fax : +82 2 868 0880 Web Page : http://www.advancorp.com ADVAN INT’L CORP 47817 Fremont Blvd. Fremont, CA 94538, USA Tel : 1 510 490 1005 Fax : 1 510 490 1151...
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 機能 * この機能は、 下記の組合せで使用できます。 コンポーネン DVI 1 DVI 2 S ビデオ C ビデオ ト / RGBs メイン DVI 1 DVI 2 コンポーネント / RGBs S ビデオ C ビデオ *メイン スクリーンのフレーム周波数がサブ スクリーンのフレーム周波数と異なる場合、 画像が乱れることが あります。...
AMM215WTD 13 PIP / POP / PBP 功能* 以下可供你选择的组合选项: Component / DVI 1 DVI 2 C-VIDEO Main RGBs DVI 1 DVI 2 Component/ RGBs C-VIDEO *当主屏幕与子屏幕的帧率不同时,画面可能会受到干扰。 *当主屏幕与子屏幕都输入隔行信号时,画面可能会受到干扰。...
WITH RESPECT TO ELECTRIC SHOCK, : 通过 UL 医疗设备安全标准的合格标签 FIRE AND MECHANICAL HAZARDS ONLY IN ACCORDANCE WITH UL 60601-1, AND CAN/CSA C22.2 NO. 601.1 51LJ Medical Equipment E215822 此显示器适合用于医疗保健器材 AMM215WTD 型号。 仪器不适合在有易燃麻醉药混合物并参杂有空气或氧气或氧化氮的环境下适用。 仪器内不含有用户可自己维修的零件,对内部进行维修时请聘请专业人士。 请遵守当地法律规定,合理处理废弃物。 电源输入最大值:直流电13 伏,6.92 安培 仪器等级分类 防触电保护等级:一级设备 防水保护等级:通过 IP23 防滴认证...