Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe AXOR Uno 27985 Serie Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para AXOR Uno 27985 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Deutsch
Montageanleitung
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Uno 27985 Serie

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Montageanleitung...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Optimale Funktion nur in Verbindung mit Hansgrohe Handbrausen und Hansgrohe Brausenschläuchen garantiert. Brausenschläuche sind nur zum Anschluss von Brausen an Armaturen geeignet. Eine Absperrung nach dem Schlauch in Fließrichtung ist unzulässig! Technische Daten Betriebsdruck: max.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Normalstrahl Softstrahl Ecostrahl Normalstrahl Softstrahl...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Mit Filtereinsatz (A) Mit Siebdichtung (B) Ab • ist die Funktion gewährleistet.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Maße möglichst dem Fliesenraster anpassen. Bei der Montage des Produktes durch qualifiziertes Fachpersonal ist darauf zu achten, dass die Befestigungsfläche im gesamten Bereich der Befestigung plan ist (keine vorstehenden Fugen oder Fliesenversatz), der Wandaufbau für eine Montage des Produktes geeignet ist und insbesondere keine Schwachstellen aufweist.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Dekorring nur bei chrom/gold Variante! Durch die Exzenterbuchse können Bohrtoleranzen ausgeglichen werden.
  • Página 8 Die der Brause beigepackte Siebdichtung muss eingebaut werden, um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. Schmutzeinspülungen können die Funktion beeinträchtigen und/oder zu Beschädigungen an Funktionsteilen der Brause führen, für hieraus ergebende Schäden haftet Hansgrohe nicht. Der beigepackte Filtereinsatz (A) muss eingebaut werden, um den Normdurchfluss der Handbrause zu gewährleisten und um Schmutzeinspülungen aus dem Leitungsnetz zu vermeiden.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Einjustieren leichter schwerer schwerer leichter...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Mit Rubit®, der manuellen Reinigungsfunktion können die Strahlformer durch einfaches rubbeln vom Kalk befreit werden. Pflegeanleitung...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Français Instructions de montage...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 15: Informations Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Un fonctionnement optimal est seulement garanti en combinaison avec des douches à main et des flexibles Hansgrohe. Les flexibles de douche ne doivent être utilisés que pour le raccordement d ’une douche à main à un robinet.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Jet de pluie Jet doux aéré Jet de eco Jet de pluie Jet doux aéré...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Avec élément-filtre (A) Avec joint- filtre (B) A partir de • le fonctionnement est garanti.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Adapter si possible, les mesures à la dimension des carreaux. Lors du montage du produit par un ouvrier qualifié, il faut faire attention à ce que la surface de fixation soit plane sur toute son étendue (aucun dépassement de joint ni de carrelage), que la construction de la paroi soit adaptée à...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Anneau de décoration série chromé/or! Grâce à l´axe excentrique de réglage on peut rattraper la tolérance de perçage.
  • Página 20 Si l' on désire un débit plus important, il faut remplacer l' élément-filtre (A) par le joint-filtre (B). L' infiltration d' impuretés peut réduire ou détériorer le fonctionnement de la douchette, Hansgrohe ne se porte pas garant pour les dommages en résultant.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Réglage plus facile mais dificil mais dificil plus facile...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage La pomme de douche est équipée de Rubit®, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s'enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. Conseils d'entretien...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com English assembly instructions...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Optimal functioning is only guaranteed with the combination of Hansgrohe hand showers and Hansgrohe shower hoses. Shower hoses are only suitable for a connection from the shower to the fitting. Never fit a shut-off device between the fitting and the hose.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Normal spray Soft spray Massage jet Normal spray Soft spray...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com With filter insert (A) With filter packing (B) From • the function is guaranteed.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Adjust the dimensions to the tile pattern if required. Where the contractor mounts the product, he should ensure that the entire area of the wall to which the mounting plate is to be fitted, is flat (no projecting joints or tiles sticking out), that the structure of the wall is suitable for the installation of the product and has no weak points.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Decor ring only for chrome plated/gold plated variant! With the excentric washer it is possible to equalize tolerance of the drilling.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com The mesh washer must be insert to protect the overhead shower against incoming dirt by pipework. Incoming dirt leads to defects or/and can damage parts of the shower; such caused faults voids all liability and guarantee claims.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Adjustment easier harder harder easier...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning The Rubit® cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels. Cleaning instructions...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Istruzioni per Installazione...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Funzionalità ottimale solamente in combinazione con doccette e flessibili Hansgrohe. I flessibili devono essere inseriti solo tra l ’uscita dell ’acqua e la doccetta. Non deve essere introdotta alcuna prolunga tra il flessibile e l ’uscita dell ’acqua.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Getto normale a pioggia Getto areato Getto eco Getto normale a pioggia Getto areato...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Con filtro supplementare (A) Con filtro di imballaggio Dal • si garantisce la funzionalità.
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Adattare le misure alla dimensione delle piastrelle. Quando il personale tecnico specializzato esegue il montaggio del prodotto è necessario assicurarsi che la superficie di fissaggio sia piana in tutta l’area di fissaggio (senza giunti sporgenti o spostamento delle piastrelle), che la struttura della parete sia adatta per il montaggio del prodotto e soprattutto che non ci siano dei punti deboli.
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Disponibile solo con la finizione cromo/oro! Con la rondella eccentrica è possibile equilibrare tolleranze diverse tra i fori.
  • Página 44 Tali impurita possono infatti causare difetti e/o danneggiare parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni. Il filtro supplementare (A) deve essere utilizzato per assicurare il normale flusso dell'acqua e proteggere la doccetta dai depositi di calcare.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Taratura plus facile plus difficile plus difficile plus facile...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Pulitura Con Rubit®, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento. Instruzioni per il trattamento...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Pulitura Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com Español Instrucciones de montaje...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Sólo se garantiza una función óptima en combinación con teleduchas y flexos de Hansgrohe. Los flexos deben usarse exclusivamente para la conexión entre grifería y teleducha. Cualquier función de cierre tras el flexo y en la dirección del flujo del agua no está...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Chorro de lluvia Chorro espumoso Chorro eco Chorro de lluvia Chorro espumoso...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Con inserción de filtro (A) Con paquete de filtro (B) Mínimo • para el correcto funcionamiento.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Adaptar las medidas al retículo de los azulejos. En el momento del montaje del producto por parte de personal especializado y cualificado se deberá prestar una atención especial a que la superficie de fijación en toda el área de la fijación sea plana (sin juntas que sobresalen ni azulejos desplazados), que la estructura de la pared sea adecuada para un montaje del producto y que, ante todo, no presente puntos débiles.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Anillo de decoración sólo en el acabado cromo/oro! Durante la instalación y mediante la excéntrica se puede corregir la posición de la barra.
  • Página 56 Hansgrohe. La inserción del filtro (A) debe usarse para asegurar el caudal estandart y para proteger la ducha de la suciedad proveniente de las tuberias.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Puesta a punto más ligero más pasedo más pasedo más ligero...
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar Rubit®, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores. Entretenimiento...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com Limpiar Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Handleiding...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Optimal funktioneren gegarandeerd bij kombinatie met Hansgrohe handdouche en doucheslang. De doucheslangen zijn alleen geschikt voor de aansluiting van douches aan kranen. Een versperring ná de doucheslang in de stroomrichting is niet toelaatbaar.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Normale douchestraal Softstraal Ecostraal Normale douchestraal Softstraal...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com Met filter (A) Met dichting (B) Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Maten indien mogelijk aan het tegelwerk aanpassen. Bij de montage van het produkt door een vakkundige installateur moet men erop letten dat het bevestigingsoppervlak op één oppervlak zit (dus geen opliggende voegen of verspringende tegels), de wand geschikt is voor montage van produkten en zeker geen zwakke plekken bevat.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com Decorring alleen bij accessoires in chroom/verguld! Door de excentrische bus kunnen eventuele boorafwijkingen worden hersteld.
  • Página 68 Als er een grotere waterdoorlaat gewenst wordt moet i.p.v. het filter de dichting geplaatst worden. Vuil uit de leidingen kan schade aan de handdouche veroorzaken. Op deze schade geeft Hansgrohe geen garantie.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com Correctie lichter zwaarder zwaarder lichter...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Met Rubit®, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden. Reinigingsaanwijzingen...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Monteringsvejledning...
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com Optimal funktion garanteres for anvendelse i forbindelse med Hansgrohe håndbrusere og Hansgrohe bruseslanger. Bruserslanger bør kun anvendes i forbindelse med tilslutning mellem brusere og armatur. Det er ikke tilladt at montere en afspærringsventil mellem bruser og...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com Normalstråle Softstråle Ecobrus Normalstråle Softstråle...
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com Med filterindsats (A) Med smudsfangsi (B) Fra • er funktionen anvendelig.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com Afpas om muligt målene med fugerne. Ved montering er det vigtigt at sikre sig, at hele befæstigelsesfladen er plan (ingen ujævne fuger eller fliser), samt at væggen er egnet til montering af produktet og specielt, at væggen ikke har nogen svage punkter. De medfølgende skruer og dübler er kun egnet til beton.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Dekorring kun i forbindelse med overfladen krom/guld! Ved hjælp af den excentriske bøsning kan evt. skævheder i borehullerne udlignes.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com Den vedlagte smudsfangssi skal indsættes i bruseren for at undgå snavs fra rørsystemet. Indskyllet snavs kan have indflydelse på bruserens funktion og/eller føre til beskadigelser på håndbruserens funktionsdele. Den vedlagte filterindsats (A) skal monteres for at sikre en normal vandgennemstrømning og for at forhindre at der kommer smuds i håndbruseren fra rørsystemet.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Justering lettere tyngre tyngre lettere...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring Med Rubit®, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes! Rengøring...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Rengøring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Português Manual de Instalación...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com O bom funcionamento é apenas garantido em combinação com chuveiros de mão e tubos flexíveis Hansgrohe. Os tubos flexíveis são apenas adequados para uma ligação do chuveiro à misturadora. Nunca instale uma válvula de corte entre a misturadora e o tubo flexível.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com operação normal operação soft operação eco operação normal operação soft...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com Com o filtro (A) Com o filtro de junção (B) • A partir deste ponto inicia-se o funcionamento correcto.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com Se possivel adaptar às medidas dos azulejos. Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação (sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que este não apresente nenhuns pontos fracos.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com Anel de decoração apenas na versão cromo/ouro! Com o encaixe excêntrico é possível compensar a tolerância da furação.
  • Página 92 Se quiser um caudal maior, deve usar o filtro de junção (B) em vez do filtro de inserção (A). Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a responsabilidade e garantia Hansgrohe.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Afinação piú allentato piú serrat piú serrat piú allentato...
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza O sistema de limpeza Rubit® requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor. Instruções de Limpeza...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Limpeza Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Polski Instrukcja montażu...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Optymalne działanie gwarantuje się tylko w odniesieniu do pryszniców ręcznych i węży prysznicowych Hansgrohe. Węże prysznicowe przeznaczone są do podłączenia tylko z armaturą. Blokada za wężem w kierunku przepływu jest niedopuszczalna. Dane techniczne Ciśnienie robocze:...
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com Strumień normalny Strumień miękki Strumień eco Strumień normalny Strumień miękki...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Z wkładką filtra (A) Z uszczelką z sitkiem (B) Od • możliwe jest funkcjonowanie.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com Wymiary należy możliwie dopasować do układu płytek ceramicznych na ścianie. Przy montażu produktu przez wykwalifikowany personel fachowy należy zważać na to, by powierzchnia mocowania na całym obszarze mocowania była równa (by nie było szczelin wzgl. wzajemnie przesuniętych płytek), rodzaj ściany nadawał...
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com Pierścień ozdobny tylko przy wersji chrom/złoto! Za pomocą tulei mimośrodowej można łatwo wyrównać tolerancje otworów.
  • Página 104 (A) użyć uszczelki z sitkiem (B). Przedostające się zanieczyszczenia mogą mieć negatywny wpływ na działanie i/lub prowadzić do usterek w działaniu elementów prysznica ręcznego. Za powstałe z tego tytułu szkody firma Hansgrohe nie ponosi odpowiedzialności.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com Regulacja słabiej mocniej mocniej słabiej...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie Funkcja Rubit® wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego. Instrukcja pielęgnacji...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com Czyszczenie Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 108 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Česky Montážní návod...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com Optimální funkce je zaručena pouze s ručními sprchami a sprchovými hadicemi Hansgrohe. Sprchové hadice jsou vhodné pouze pro napojení sprch na armatury. Řazení uzavíracího ventilu za hadici po směru toku je nepřípustné! Technické údaje Provozní...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com Normální proud Jemný proud Eco proud Normální proud Jemný proud...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com s filtrační vložkou (A) S těsněním se sítkem (B) Od • je zaručená funkce...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com Rozmìry pokud možno pŕizpůsobit rozložení obkladů. Při montáži produktu kvalifikovaným odborným personálem je třeba dbát na to, aby upevňovací plochy byly v celém rozsahu upevnění rovné (žádné vyčnívající spáry nebo navzájem přesazené obklady), aby konstrukce stěny byla pro montáž...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com Ozdobný kroužek pouze u varianty chróm/zlato! Excentrickými vložkami je možné vyrovnat tolerance vrtaných otvorů.
  • Página 116 Vyplavené nečistoty mohou ovlivnit funkci sprchy a nebo mohou vést i k jejímu poškození. Na takto vzniké škody se nevztahuje záruka firmy Hansgrohe. Přibalená filtrační vložka (A) se musí zabudovat, aby zajistila jmenovitý průtok ruční sprchou a zabránila přístupu nečistot vyplavovaných z potrubí.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavení snazší obtížnější obtížnější snazší...
  • Página 118 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění S ruční čisticí funkcí Rubit® stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody. Návod na èištìní...
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Montážny návod...
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com Optimálna funkcia je zaručen iba s ručnými sprchami a sprchovými hadicami Hansgrohe. Sprchové hadice sú vhodné iba pre napojenie spŕch na batérie. Umiestnenie uzatváracieho ventilu za hadicou v smere toku je neprípustne. Technické údaje Prevádzkový...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com Normálny prúd Mierny prúd Eco prúd Normálny prúd Mierny prúd...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com S filtračnou vložkou (A) S tesnením so sitkom (B) Od • je zaručená funkcia.
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com Rozmery, pokial‘ možno prispôsobit‘ rozloženiu obkladov. Pri montáži produktu kvalifikovaným odborným personálom je nutné dbať na to, aby upevňovacie plochy boli v celom rozsahu upevnenia rovné (žiadne vyčnievajúce škáry alebo navzájom predsadené obklady), aby konštrukcia steny bola pre montáž...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com Krúžok Decor len u variantu s pochrómovaním alebo pozlátením! Excentrickými vložkami je možné vyrovnat' toleranciu vŕtaných otvorov.
  • Página 128 Pokial' sa požaduje vyšší prietok, musí sa vsadit’ namiesto filtračnej vložky (A) tesnenie so sitkom (B). Vyplavené nečistoty môžu ovplyvnit’ funkčnost’ alebo môžu viest’ aj k poškodeniu funkčných dielov ručnej sprchy. Na tieto škody sa záruka firmy Hansgrohe nevzt’ahuje.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavenie l'ahšie t'ažšie t'ažšie l'ahšie...
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění Čistiaca funkcia Rubit, stačí na jednoduché odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek kotúča tvarujúceho prúd vody. Návod na čistenie...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com Čištění Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com 中文 组装说明...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com 只有与汉斯格雅手提花洒和汉斯格雅淋浴器软管 组合使用,方担保最佳的功能。 淋浴软管只适合从淋浴器连接到管接头。切勿在 管接头和软管之间安装截止装置。 技术参数 max. 0,6 MPa 工作压强: 0,1 – 0,4 MPa 推荐工作压强: (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) max. 60° C 热水温度: 手提花洒适合热输出21 kW、最低流量7升/分钟的连续流热水器。...
  • Página 136 All manuals and user guides at all-guides.com 普通水流 柔和水流 按摩喷嘴 普通水流 柔和水流...
  • Página 137 All manuals and user guides at all-guides.com 带滤柱 (A) 带滤网(B) 从•开始,正常功能得以保证。...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com 如果可能,可根据瓷砖方格调整尺寸。 在安装产品的位置,安装人员必须确保安装面的墙面是平的(没有突出物或瓷砖没有突起),墙体结构适合产 品的安装并没有弱点。包装内的膨胀螺丝只适用于混凝土墙体。对于其他墙体结构必须咨询膨胀螺丝生产商的 建议。...
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com 装饰环仅用于镀铬/镀金型号! 用偏心套管可以补偿消除钻孔的偏差。...
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的 功能部件,由此而产生的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。 为了防止管道中的脏东西冲入花洒内,与手持花洒包装在一起的滤柱(A)必须安装。如果想要更大的出水量 ,可用滤网(B)代替滤柱(A)。 这些脏东西会影响手持花洒的功能或损坏手持花洒的功能部件,由此引起的损失汉斯格雅公司概不负责。...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com 校准 更加简单 更坚固 更坚固 更加简单...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 清洗 有了Rubit®,手工清洁功能,要去掉喷头上的水 垢,只需简单地搓除即可。 清洗说明...
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com 清洗 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com Русский Инструкция по монтажу...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com Оптимальное функционирование гарантируется только при использовании в комбинации с ручными душами Hansgrohe и душевыми шлангами Hansgrohe. Душевые шланги подходят только для подсоединения душей к арматуре. Не устанавливайте дополнительных затворов между шлангом и арматурой! Технические...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com Нормальная струя Мягкая струя Экономный режим Нормальная струя Мягкая струя...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com С фильтрующей вставкой С фильтром-сеткой, содержится в упаковке. Гарантированное функционирование при показателях свыше •.
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com При определении внешних размеров при монтаже старайтесь по возможности учитывать расположение кафельной плитки. При монтаже изделия квалифицированным персоналом необходимо следить за тем, чтобы, поверхность крепления была плоской во всей зоне крепления (без выступающих швов или смещения плитки), структура...
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com Декоративное кольцо только для варианта хром/золото! С помощью соединения-эксцентрика можно установить штангу строго вертикально.
  • Página 152 Для предотворащения попадания частиц грязи из водопроводной сети необходимо установить фильтр, прилагаемый к ручному душу. Частицы грязи могут нарушить отдельные функции и/или привести к повреждению функциональных деталей ручного душа, Hansgrohe не несет ответственность за повреждения вследствие отсутствия фильтра. Предустановленный фильтр (А) предназначен для обеспечения стандартного расхода воды и защиты...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com Настройка Легче Стабильнее Стабильнее Легче...
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com Очистка система Rubit® позволяет удалять известковые отложения, достаточно провести по эластичной поверхности аэратора пальцем, как известковые отложения будут удалены. Руководство по уходу за изделием...
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com Очистка Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com Magyar Szerelési útmutató...
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com A megfelelő működést csak Hansgrohe kézizuhanyokkal és Hansgrohe zuhanycsövekkel garantáljuk. A zuhanycsövek kizárólag zuhanyok csaptelepekkel való összekötésére alkalmasak. A zuhanycső után (folyásirány szerint) elzárás beszerelése nem engedélyezett! Műszaki adatok Üzemi nyomás: max. 0,6 MPa Ajánlott üzemi nyomás:...
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com Normálsugár Lágysugár Takarékos sugár Normálsugár Lágysugár...
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com Szűrőbetéttel (A) Szűrőtömítéssel (B) A • -tól működik az adott funkció.
  • Página 162 All manuals and user guides at all-guides.com A méretet a lehetőségekhez mérten igazítsuk a csempe elrendezéséhez. Miközben szakképzett szakember végzi a termék felszerelését, ügyelni kell arra, hogy a rögzítési felületek a rögzítési terület teljes egészén síkok (nincsenek kiálló fugák vagy csempeszélek), a fal felépítése alkalmas a termék felszereléséhez, és különösképpen, hogy nincsenek benne gyenge pontok.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com Díszgyűrű csak a króm/arany változatnál! Az excenter hüvelynek köszönhetően a fúrási egyenletlenségek kiegyenlíthetőek.
  • Página 164 Amennyiben nagyobb átfolyási vízmennyiséget szeretnénk elérni, a szűrőbetét (A) helyett használjuk a szűrőtömítést (B). A vezetékes hálózatból bekerülő szennyeződések gátolhatják a termék működését, és/vagy megrongálhatják a zuhany működő alkatrészeit. Az ebből adódó károkért a Hansgrohe nem felel.
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com Beszerelés könnyebb nehezebb nehezebb könnyebb...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás A Rubit® manuális tisztítófunkciónak köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől. Ápolási tanácsok...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com Tisztítás Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Asennusohje...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 171 All manuals and user guides at all-guides.com Optimaalinen toiminta on taattuna vain Hansgrohe käsisuihkuja ja Hansgrohe suihkuletkuja käytettäessä. Suihkuletkut soveltuvat vain käsisuihkun liittämiseen armatuureihin. Letkun jälkeen virtaussuunnassa oleva sulkuventtiili ei ole sallittua! Tekniset tiedot Käyttöpaine: max. 0,6 MPa Suositeltu käyttöpaine: 0,1 –...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com Normaalisuihku Pehmosuihku Ecostrahl-vedensäästö Normaalisuihku Pehmosuihku...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com Suodatinpanoksella (A) Sihtitiivisteellä (B) Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com Sovita mitat mahdollisuuksien mukaan laattaruudukon mukaisiksi. Kun pätevä ammattihenkilöstö suorittaa tuotteen asennusta, on huomioitava, että kiinnityspinta on koko kiinnityksen alueella tasainen (ei ulkonevia saumoja tai laattojen tasomuutoksia) ja, että seinän rakenne soveltuu tuotteen asentamiseen eikä siinä ole heikkoja kohtia. Mukana olevat kiinnitysruuvit ja kiinnitysankkurit soveltuvat betoniin kiinnittämiseen.
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com Koristerengas vain mallissa kromi/kulta! Poraustoleranssit voidaan tasata epäkeskoholkeilla.
  • Página 176 Käsisuihkun mukana toimitettu suodatinpatruuna (A) on asennettava paikalleen, jotta käsisuihkun normaalivirtaus olisi taattuna ja, jotta lian huuhtoutuminen vesijohtoverkostosta käsisuihkuun estyy. Jos halutaan suurempaa vesimäärää, suodatinpatruunan (A) tilalle voidaan asentaa sihtitiiviste (B). Huuhtoutuvat likahiukkaset voivat häiritä suihkun toimintaa tai vahingoittaa toimintaosia, Hansgrohe ei vastaa tästä aiheutuneista vahingoista.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com Säätö helpommin vaikeampi vaikeampi helpommin...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistus Rubit® –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön. Hoito-ohje...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com Puhdistus Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Monteringsanvisning...
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com Optimal funktion garanteras bar tillsammans med Hansgrohe handduschar och Hansgrohe duschslangar. Duschslangar är endast avsedda till att ansluta duschar på blandare. Det är inte tillåtet att lägga in en spärr efter slangen och i flödesriktningen!
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com Normalstråle Softstråle Ecostråle Normalstråle Softstråle...
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com Med filterinsats (A) Med silpackning (B) Från • garanteras funktionen.
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com Anpassa måtten till kakelmönstret så långt detta är möjligt. När kvalificerad fackpersonal monterar produkten är det viktigt att tänka på att monteringsytan är plan i alla delar av arbetsytan (inga fogar som sticker ut eller klinkerförskjutningar), att väggkonstruktionen passar till montering av produkten samt att den inte har svaga punkter.
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com Dekorring endast för krom/guld variant! Borrtoleranser kan utjämnas genom excenterhylsan.
  • Página 188 Önskas kraftigare vattenflöde måste silpackningen (B) användas istället för filterinsatsen (A). Smuts som spolas in kan påverka funktionerna och/eller leda till skador på funktionsdelar i handduschen. Hansgrohe frånsäger sig allt ansvar för skador som kan härledas till detta.
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com Inställning av maxtemperatur lättare tyngre tyngre lättare...
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring Med Rubit®, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. Skötselanvisningar...
  • Página 191 All manuals and user guides at all-guides.com Rengöring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 192 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com Lietuviškai Montavimo instrukcijos...
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com Optimalus funkcionavimas yra garantuojamas tik naudojant "Hansgrohe" rankų dušus su "Hansgrohe" dušo žarnomis. Dušo žarnos yra pritaikytos tik prijungti dušo galvutę prie vandens maišytuvo. Negalima montuoti vandens uždarymo mechanizmo tarp maišytuvo ir žarnos.
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com Normali srovė Minkšta srovė Ekonominis režimas Normali srovė Minkšta srovė...
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com Su filtru (A) Su sieteliu (B) Nuo • funkcionavimas garantuotas...
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com Jei įmanoma, kabindami stovą derinkite prie plytelių. Montuojant produktą, specialistas privalo įsitikinti, kad sienos plotas, prie kurio dedama montavimo plokštė, yra lygus (jokių plytelių ar kitų nelygumų), kad sienos struktūra yra pritaikyta produkto montavimui ir neturi jokių...
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com Dekoratyvinis žiedas tik chrominiam (aukso) variantui! Ekscentrinės jungties pagalba galima išlyginti išgręžtų angų nuokrypį.
  • Página 200 Tinklelis, kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų apsaugota nuo išorės nešvarumų. Nešvarumai gali pakenkti rankų dušass funkcionalumui ir (arba) sugadinti rankų dušass funkcines dalis. Tokiu atveju ""Hansgrohe"" atsakomybės neprisiima. Filtras (A), kuris yra rankų dušass pakuotėje, privalo būti įstatytas, kad būtų garantuota vandens pralaidumo norma ir apsauga nuo nešvarumų.
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com Nustatymas lengviau sunkiau sunkiau lengviau...
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com Valymas "Rubit®" valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. Valymo instrukcijos...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com Valymas Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 204 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com Hrvatski Uputstva za instalaciju...
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com Optimalno funkcioniranje zajamčeno je jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crijevom za tuš. Crijeva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno zatvaranje crijeva u smjeru protoka vode! Tehnički podatci...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com Normalni mlaz Nježni mlaz Eko mlaz Normalni mlaz Nježni mlaz...
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com Sa filterom (A) Sa rešetkastim filterom (B) Zajamčena funkcija od • naviše...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com Prilagodite mjeru što je više moguće rasteru pločica Kada proizvod montira kvalificirano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primjerena montaži proizvoda te osobito da nema slabih mjesta.
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com Ukrasni prsten samo kod varijante krom/zlato! Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta.
  • Página 212 Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio dotok prljavštine . Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom proizvođač Hansgrohe nije odgovoran. Filter (A) potrebno je ugraditi kako bi se regulirao protok vode i smanjio prolazak prljavštine. Ako želite jači protok vode umjesto filtera ugradite rešetku (B) Za eventualna oštećenja uzrokovana prljavštinom...
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com Regulacija lakše Teže Teže lakše...
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje Rubit® - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša. Uputstva za održavanje i čišćenje...
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com Türkçe Montaj kılavuzu...
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com Mümkün olduğu kadar iyi işlev, yalnız Hansgrohe elle duş parçaları ve Hansgrohe duş boruları kullanılırsa, garanti edilir. Sözü geçen duş boruları, duş parçalarını yalnız donanım takımlarına bağlamaya yarar. Hortumun arkasından sonra akış yönünde kesmek yasaktır!
  • Página 220 All manuals and user guides at all-guides.com Normal duş Yumuşak Eco su akışı Normal duş Yumuşak...
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com Filtre adaptörlü (A) Süzgeç contalı (B) •'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com Boyutları olabildiği kadar fayans tipine uyarlayın. Müteahhit, ürünü monteleyeceği yer, yani montaj plakasının monte edileceği duvar alanının tümü düz (herhangi bir eklem yerinin ya da duvar fayansının çıkıntısıyla) engellenmemiş, yapısı ürünü montelemeye uygun bir şekilde ve herhangi zayıf noktası olamamasını sağlamalıdır. Kaplı...
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com Süs halkası sadece krom/altın versiyonunda bulunur! Eksantrik burç ile delik toleransları dengelenebilir.
  • Página 224 İçeri sızan bu kirler duşun fonksiyonunu sekteleyebilir ve/veya duşun fonksiyon parçaları üzerinde hasarlara sebep olabilir, bu yüzden meydana gelen hasarlardan Hansgrohe sorumlu tutulamaz. El duşunun norm debisini sağlamak ve şebekeden kir gelmesini önlemek için, ekteki filtre adaptörü (A) takılmalıdır.
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com Ayarlama daha hafif ağır ağır daha hafif...
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com Temizleme Rubit®, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer. Bakım kılavuzu...
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com Temizleme Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 228 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com Română Instrucţiuni de montare...
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com Funcţionarea optimă este garantată numai când estei conectat la duş de mână şi furtun de duş marca Hansgrohe. Furtunul de duş poate fi utilizat numai pentru conectarea telefonului de duş la baterie. Nu este permisă montarea unui opritor la capătul furtunului!
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com jet normal Jet slab de apă jet ecologic jet normal Jet slab de apă...
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com Cu garnitură de filtru (A) Cu garnitură de filtru (B) Începând de la • funcţionarea este garantată.
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com Reglaţi dimensiunile la suprafaţa tencuielii. La montarea produsului de către un personal calificat trebuie să fiţi atenţi ca suprafaţa, unde se fixează produsul să fie plată pe toată suprafaţa utilizată (să nu existe rosturi sau faianţe proeminente), peretele să fie adecvat pentru montarea produsului şi să...
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com Decoraţii numai pentru varianta cu crom/aur! Compensaţi diferenţele de găurit cu ajutorul bucşei excentrice.
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com Montaţi garnitura de filtru livrată împreună cu capătul de duş de mână pentru evitarea pătrunderii impurităţilor din reţeaua de alimentare. Impurităţile pătrunse pot influenţa funcţionarea aparatului şi/sau provoca deteriorarea capătului de duş. Garanţia nu acoperă aceste daune. Montaţi garnitura de filtru (A) livrată...
  • Página 237 All manuals and user guides at all-guides.com Reglare mai uşor mai greu mai greu mai uşor...
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţare Cu ajutorul sistemului Rubit® puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare. Instrucţiuni de întreţinere...
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com Curăţare Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 240 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικά Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 243 All manuals and user guides at all-guides.com Εγγύηση βέλτιστης λειτουργίας μόνο σε συνδυασμό με καταιονιστήρα χειρός Hansgrohe και σπιράλ Hansgrohe. Το εύκαμπτο σπιράλ του καταιονιστήρα είναι κατάλληλο μόνο για τη σύνδεση του καταιονιστήρα χειρός με τη βάνα. Δεν επιτρέπεται καμία στρόφιγγα διακοπής μετά...
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com Κανονική δέσμη νερού μαλακή δέσμη νερού Δέσμη ECO Κανονική δέσμη νερού μαλακή δέσμη νερού...
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com Με προσθήκη φίλτρου (A) Με στεγανοποιητικό φίλτρο (Β) Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι έπειτα...
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com Προσαρμόστε τις διαστάσεις κατά το δυνατόν στο ράστερ των πλακιδίων. Κατά τη συναρμολόγηση του προϊόντος από καταρτισμένο και εξειδικευμένο προσωπικό θα πρέπει να δοθεί προσοχή, ώστε η επιφάνεια στερέωσης στη συνολική περιοχή στερέωσης να είναι επίπεδη (να μην υπάρχουν...
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com Δακτύλιος ντεκόρ μόνο σε επιχρωμιωμένη/επιχρυσωμένη παραλλαγή! Μέσω του κουτιού του εκκέντρου είναι δυνατή η εξισορρόπηση των ανοχών διάτρησης.
  • Página 248 να αποφεύγονται ρύποι που προέρχονται από το δίκτυο ύδρευσης. Οι ρύποι από το δίκτυο ύδρευσης μπορούν να επηρεάσουν αρνητικά και/ ή να προξενήσουν ζημία στα λειτουργικά τμήματα του καταιονιστήρα (ντους). Τέτοιου είδους ζημίες δεν καλύπτονται από την εγγύηση Hansgrohe. Η συνοδευτική προσθήκη φίλτρου (Α) πρέπει να εγκατασταθεί, προκειμένου να διασφαλίσει την κανονική...
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com Ρύθμιση ευκολότερα βαρύτερα βαρύτερα ευκολότερα...
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός Με Rubit®, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. Οδηγία συντήρησης...
  • Página 251 All manuals and user guides at all-guides.com Καθαρισμός Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬...
  • Página 254 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 255 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻻ ﻳﻤﻜﻦ ﺿﻤﺎن اﻟﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﻷداء اﻷﻣﺜﻞ إﻻ ﻣﻦ ﺧﻼل اﻟﺠﻤﻊ ﺑﻴﻦ‬ ‫اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي إﻧﺘﺎج هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ وﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺪش إﻧﺘﺎج هﺎﻧﺰﺟﺮوهﻪ‬ ‫ﺣﺬا ر ِ ﻣﻦ‬ ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺪش إﻻ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺪش إﻟﻰ اﻟﻮﺻﻠﺔ‬ ‫ﺗﺮآﻴﺐ...
  • Página 256 All manuals and user guides at all-guides.com ‫رﺷﺎش ﻋﺎدي‬ ‫ﺎش ﻣﺮن‬ ‫رﺷ‬ ‫ﺗﻴﺎر اﻟﺘﺪﻟﻴﻚ‬ ‫رﺷﺎش ﻋﺎدي‬ ‫رﺷﺎش ﻣﺮن‬...
  • Página 257 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺑﻮﻟﻴﺠﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫ﻣﻊ أﺟﺰاء اﻟﻤﺮﺷﺢ‬ ‫اﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﻀﻤﻮﻧﺔ‬ • ‫ﻣﻦ‬...
  • Página 258 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ اﻷﺑﻌﺎد ﺣﺴﺐ ﺷﻜﻞ اﻟﺒﻼط إذا ﻟﺰم اﻷﻣﺮ‬ ‫ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻣﻦ اﻟﻤﻔﺼﻼت أو‬ ‫ﻳﺠﺐ اﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﻋﻨﺪ ﺗﺮآﻴﺐ اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻓﺮﻳﻖ اﻟﻌﻤﻞ اﻟﻤﺘﺨﺼﺺ إﻟﻰ أن ﺟﻤﻴﻊ ﻣﻮاﺿﻊ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺟﺎهﺰة ﻟﻠﺘﺜﺒﻴﺖ دون ﻋﻮاﺋﻖ‬ ‫واﻟﻤﺴﺎﻣﻴﺮ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﻠﺤﻮاﺋﻂ‬ ‫اﻟﻔﻴﺸﺮ‬...
  • Página 259 All manuals and user guides at all-guides.com ‫ﺗﺴﺘﺨﺪم اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺰﺧﺮﻓﻴﺔ ﻓﻘﻂ ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺬهﺐ‬ ‫اﻟﻜﺮوم‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﻼﻣﺮآﺰﻳﺔ ﻳﻤﻜﻦ ﻣﻌﺎدﻟﺔ ﺧﻠﻮص اﻟﺜﻘﺐ‬...
  • Página 260 All manuals and user guides at all-guides.com ‫و ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﺗﺆدي اﻷوﺳﺎخ اﻟﻮاردة إﻟﻰ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل أو‬ ‫ﻳﺠﺐ إدﺧﺎل اﻟﺤﻠﻘﺔ اﻟﺸﺒﻜﻴﺔ ﻟﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺪش اﻟﻴﺪوي ﻣﻦ اﻷوﺳﺎخ اﻟﺘﻲ ﺗﺤﻤﻠﻬﺎ ﺷﺒﻜﺔ اﻟﻤﻮاﺳﻴﺮ‬ ‫ﻓﻲ ﺗﻠﻒ أﺟﺰاء ﻣﻦ ﻣﻦ اﻟﺪش، وﻣﺜﻞ هﺬﻩ اﻷﻋﻄﺎل ﺗﻠﻐﻲ آﺎﻓﺔ اﻟﻤﻄﺎﻟﺒﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ أو اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫هﻞ...
  • Página 261 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﻀﺒﻂ‬ ‫أﺳﻬﻞ‬ ‫أﺻﻠﺐ‬ ‫أﺻﻠﺐ‬ ‫أﺳﻬﻞ‬...
  • Página 262 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﻗﺪر ﺑﺴﻴﻂ ﻣﻦ اﻟﻔﺮك ﺑﺎﻟﻴﺪ ﻹزاﻟﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺤﺘﺎج وﻇﻴﻔﺔ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺳﻮى‬ ‫اﻟﻘﺸﻮر اﻟﺠﻴﺮﻳﺔ ﻣﻦ ﻗﻨﻮات اﻟﺮﺷﺎش‬ ‫ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬...
  • Página 263 All manuals and user guides at all-guides.com ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 265 All manuals and user guides at all-guides.com Slovenski Navodila za montažo...
  • Página 266 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 267 All manuals and user guides at all-guides.com Optimalno delovanje je zagotovljeno le v povezavi z ročnimi prhami Hansgrohe in gibkimi cevmi za prho Hansgrohe. Gibke cevi za prho so primerne le za povezavo prhe in armature. Naprave za zapiranje pretoka vode nikoli ne nameščajte med armaturo in cev.
  • Página 268 All manuals and user guides at all-guides.com Normalen curek Mehki curek Ekocurek Normalen curek Mehki curek...
  • Página 269 All manuals and user guides at all-guides.com S filtrirnim vložkom (A) S filtrirno mrežico (B) Od • je delovanje zagotovljeno.
  • Página 270 All manuals and user guides at all-guides.com Mere kar najbolj prilagodite vzorcu ploščic. Kamorkoli bo pogodbenik namestil izdelek, mora poskrbeti, da je celotno območje stene na katero bo plošča nameščena ravno (brez štrlečih fug ali robov ploščic), ter da je struktura stene primerna za namestitev in je brez šibkih točk.
  • Página 271 All manuals and user guides at all-guides.com Okrasni obroč le pri kromirani/pozlačeni različici! Z ekscentričnim vodilom lahko izravnate tolerance vrtanja.
  • Página 272 All manuals and user guides at all-guides.com Filter, ki je priložen ročni prhi, je potrebno vgraditi, da prho zaščitimo pred umazanijo iz vodovodne napeljave. Umazanija lahko okvari ali poškoduje dele ročne prhe. Za tako nastalo škodo Hansgrohe ne odgovarja. Priloženi filtrirni vložek (A) je potrebno vgraditi, da zagotovimo standardni pretok in zaščitimo ročno prho pred umazanijo iz vodovodne napeljave.
  • Página 273 All manuals and user guides at all-guides.com Nastavitev lažje težje težje lažje...
  • Página 274 All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje Z Rubit®, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo. Navodila za nego...
  • Página 275 All manuals and user guides at all-guides.com Čiščenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 276 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 277 All manuals and user guides at all-guides.com Estonia Paigaldusjuhend...
  • Página 278 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 279 All manuals and user guides at all-guides.com Optimaalne funktsioneerimine on garanteeritud ainult koos Hansgrohe käsiduššide ja Hansgrohe dušivoolikutega. Dušivoolikud sobivad üksnes duši ühendamiseks segistitega. Mingil juhul ei tohi vooliku ja segisti vahele asetada sulgurit. Tehnilised andmed Töörõhk max. 0,6 MPa Soovitatav töörõhk:...
  • Página 280 All manuals and user guides at all-guides.com tavajuga Pehme juga Massaažpihustus tavajuga Pehme juga...
  • Página 281 All manuals and user guides at all-guides.com Filtriga (A) Sõeltihendiga B Alates • on funktsioneerimine garanteeritud...
  • Página 282 All manuals and user guides at all-guides.com Mõõtude puhul arvestage võimalusel plaatide asetusega. Toote paigaldamisel peab töövõtja tagama, et kogu seinapind, kuhu paigaldusplaat kinnitatakse, on lame (ükski vuuk ega keraamiline plaat ei ulatu esile), ning et seina konstruktsioon on toote paigaldamiseks sobiv ja sellel puuduvad nõrgad kohad.
  • Página 283 All manuals and user guides at all-guides.com Dekoratiivne rõngas saadaval ka kroom/kuld viimistluses. Ekstsentrilise vaheseibiga saab puurimisel tekkinud erinevusi tasakaalustada.
  • Página 284 Käsiduši standardse läbivoolu puhul peab veevärgist tuleva mustuse vastu paigaldama kaasasoleva filtri A. Kui soovite suuremat läbivoolu, peab selle asemel kasutama filtrit B. Filtri A või B mittepaigaldamisel käsiduši võib sissetulev mustus funktsioneerimist kahjustada ja/või rikkuda käsiduši detaile. Sellest tulenevate kahjude eest Hansgrohe ei vastuta.
  • Página 285 All manuals and user guides at all-guides.com Reguleerimine kergem raskem raskem kergem...
  • Página 286 All manuals and user guides at all-guides.com Puhastamine Käsitsi puhastamise funktsiooni Rubit® puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi. Hooldusjuhend...
  • Página 287 All manuals and user guides at all-guides.com Puhastamine Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 288 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 289 All manuals and user guides at all-guides.com Latviski Montāžas instrukcija...
  • Página 290 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 291 All manuals and user guides at all-guides.com Optimāla funkcija tiek garantēta tikai kombinācijā ar Hansgrohe rokas dušām un Hansgrohe dušas šļūtenēm. Dušas šļūtenes ir piemērotas tikai dušas pieslēgšanai pie jaucējkrāna. Nepieļaujama ir noslēgarmatūras pievienošana aiz šļūtenes plūsmas virzienā! Tehniskie dati Darba spiediens: max.
  • Página 292 All manuals and user guides at all-guides.com Standarta strūkla Maiga strūkla Eco-strūkla Standarta strūkla Maiga strūkla...
  • Página 293 All manuals and user guides at all-guides.com Ar filtra ieliktni (A) Ar filtra blīvējumu (B) No • funkcija nodrošināta...
  • Página 294 All manuals and user guides at all-guides.com Izmērus pēc iespējas pielīdzināt flīžu rakstam. Ja izstrādājuma montāžu veic kvalificēti speciālisti, jāseko, lai nostiprināšanas virsma visā nostiprināšanas zonā būtu gluda (šuves un flīzes nav izvirzītas uz āru), lai sienas konstrukcija būtu piemērota izstrādājuma montāžai un būtu pietiekami izturīga.
  • Página 295 All manuals and user guides at all-guides.com Dekoratīvais gredzens ir tikai hroma/zelta variantam! Ar ekscentra bukses palīdzību var izlīdzināt urbuma neprecizitātes.
  • Página 296 All manuals and user guides at all-guides.com Jāiemontē dušas komplektā esošais filtrs, lai novērstu netīrumu ieplūšanu no ūdens vada. Ieskalotie netīrumi var traucēt dušas funkciju un / vai arī izraisīt rokas dušas daļu bojājumus, par kuriem Hansgrohe nenes atbildību. Lai nodrošinātu rokas dušas normālu ūdens caurplūdi un izvairītos no netīrumu ieskalošanas no ūdensvada, jāiemontē...
  • Página 297 All manuals and user guides at all-guides.com Ieregulēšana vieglāks smagāks smagāks vieglāks...
  • Página 298 All manuals and user guides at all-guides.com Tīrīšana Rubit® attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa. Kopšanas instrukcija...
  • Página 299 All manuals and user guides at all-guides.com Tīrīšana Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 300 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 301 All manuals and user guides at all-guides.com Srpski Uputstvo za montažu...
  • Página 302 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 303 All manuals and user guides at all-guides.com Optimalno funkcionisanje je garantovano jedino u kombinaciji sa Hansgrohe ručnim tuševima i Hansgrohe crevom za tuš. Creva tuša prikladna su jedino za spajanje tuševa na armature. Nije dopušteno blokiranje creva u smeru protoka vode! Tehnički podaci...
  • Página 304 All manuals and user guides at all-guides.com Normalni mlaz Nežni mlaz Eco-mlaz Normalni mlaz Nežni mlaz...
  • Página 305 All manuals and user guides at all-guides.com S filterom (A) S mrežastom zaptivkom (B) Od • je funkcija zagarantovana.
  • Página 306 All manuals and user guides at all-guides.com Prilagodite meru što je više moguće rasteru pločica. Kada proizvod montira kvalifikovano stručno osoblje treba paziti da čitava površina na koju se učvršćuje bude ravna (bez istaknutih fuga ili krivljenja pločica), da je zidna konstrukcija primerena montaži proizvoda, i posebno da nema slabih mesta.
  • Página 307 All manuals and user guides at all-guides.com Ukrasni prsten samo kod varijante hrom/zlato! Pomoću ekscentara mogu se podesiti tolerancije provrta.
  • Página 308 Isporučeni umetak filtra (A) se mora ugraditi kako bi se regulisao protok vode i smanjio prolazak prljavštine iz vodovoda. Ako želite jači protok vode, umesto filtra (A) ugradite mrežastu zaptivku (B). Za eventualna oštećenja ili lošije funkcionisanje ručnog tuša uzrokovano prljavštinom, proizvođač Hansgrohe nije odgovoran.
  • Página 309 All manuals and user guides at all-guides.com Podešavanje lakši teže teže lakši...
  • Página 310 All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje Rubit® - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem. Uputstvo za održavanje...
  • Página 311 All manuals and user guides at all-guides.com Čišćenje Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 312 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 313 All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Montasjeveiledning...
  • Página 314 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 315 All manuals and user guides at all-guides.com Optimal funksjon garanteres kun i forbindelse med Hansgrohe hånddusj og Hansgrohe dusjslanger. Dusj slanger er kun egnet for tilkobling av dusj til armaturer. Det er ikke tillatt med en avsperring etter slangen i gjennomstrømningsretning!
  • Página 316 All manuals and user guides at all-guides.com Normalstråle Softstråle Ecostråle Normalstråle Softstråle...
  • Página 317 All manuals and user guides at all-guides.com Med filterinnsats (A) Med silpakning (B) F.o.m. • er funksjonen garantert...
  • Página 318 All manuals and user guides at all-guides.com Hvis det er mulig tilpasses mål til fliseraster. Når kvalifisert fagfolk monterer produktet, skal man påse at hele området der produktet monteres er plant (ingen fremstående fuger eller flisekanter), at oppbygging av veggen er egnet for montasje av produktet og at veggen ikke viser noen svakpunkter.
  • Página 319 All manuals and user guides at all-guides.com Dekorring kun ved krom/gull variant Boretoleranser kan utlignes ved hjelp av eksenterbøssing.
  • Página 320 å forhindre at smuss spyles inn fra ledningsnettet. Ønsker man en større vanngjennomstrømning skal det monteres en silpakning (B) isteden for filterelementet (A). Innspyling av smuss kan påvirke funksjonen negativt og/eller medføre skader på hånddusjens funksjonsdeler. Hansgrohe påtar seg inget ansvar for skader som resulteres av dette.
  • Página 321 All manuals and user guides at all-guides.com Justering lettere tyngre tyngre lettere...
  • Página 322 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring Ved hjelp av Rubit®, en manuell rengjøringsfunksjon, kan man fjerne kalk fra stråleformere ved enkel gnikking. Stellveiledning...
  • Página 323 All manuals and user guides at all-guides.com Rengjøring Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 324 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 325 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Ръководство за монтаж...
  • Página 326 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 327 All manuals and user guides at all-guides.com Оптималното функциониране се гарантира само във връзка с ръчните разпръскватели и маркучите на разпръскватели на Hansgrohe. Маркучите на разпръсквателите са подходящи само за свързване на разпръскватели към арматури. Не се допуска блокиране след маркуча по посоката на...
  • Página 328 All manuals and user guides at all-guides.com Нормална струя Мека струя Струя Eco Нормална струя Мека струя...
  • Página 329 All manuals and user guides at all-guides.com С филтърна вложка (A) С уплътнение с цедка (B) От • функцията е гарантирана.
  • Página 330 All manuals and user guides at all-guides.com Изравнете по възможност към растера на плочките. При монтаж на продукта от квалифицирани специалисти да се внимава за това, закрепващата повърхност в целия диапазон на закрепването да бъде равна (без изпъкнали фуги или изместване на плочки), конструкцията...
  • Página 331 All manuals and user guides at all-guides.com Декоративен пръстен само при вариант хром/ злато! Допуските при пробиване могат да се изравнят с ексцентричната втулка.
  • Página 332 Ако желаете по-силно протичане на вода, вместо филтърната вложка (A) поставете уплътнението с цедка (B). Натрупването на замърсявания може да наруши функцията и/или да доведе до увреждания на функционалните части на ръчния разпръсквател, Hansgrohe не носи отговорност за получилите се по този начин щети.
  • Página 333 All manuals and user guides at all-guides.com Юстиране лек по-трудно по-трудно лек...
  • Página 334 All manuals and user guides at all-guides.com Почистване С Rubit®, ръчната функция за почистване, приспособленията за почистване на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване. Инструкция за поддръжка...
  • Página 335 All manuals and user guides at all-guides.com Почистване Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 336 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 337 All manuals and user guides at all-guides.com Shqib Udhëzime rreth montimit...
  • Página 338 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 339 All manuals and user guides at all-guides.com Garantohet funksioni optimal vetëm në kombinim me spërkatëset Hansgrohe si dhe zorrat e dushit Hansgrohe. Zorra e dushit mund të përdoren vetëm për lidhjen e spërkatëseve me armaturën. Ndalohet bllokimi pas zorrës në...
  • Página 340 All manuals and user guides at all-guides.com Curril normal Currili i butë Currili ekologjik Curril normal Currili i butë...
  • Página 341 All manuals and user guides at all-guides.com Me përdorim të filtrit (A) Me izolues të sitës (B) Nga • është i mundur funksioni.
  • Página 342 All manuals and user guides at all-guides.com Përmasat i duhen përshtatur mundësisht këndit të pllakave të murit Gjatë montimit të produktit nga ana e personit të kualifikuar duhet pasur parasysh që e gjithë sipërfaqja mbërthyese të jetë e drejtë (nuk duhet të ketë hapësira mes pllakave). Mbi të gjitha muri duhet të jetë i përshtatshëm për montim dhe nuk duhet të...
  • Página 343 All manuals and user guides at all-guides.com Unaza dekorative vetëm në variantin krom/ar! Përmes kutisë ekscentrike mund të ekuilibrohen tolerancat gjatë shpimit.
  • Página 344 Nëse dëshironi më shumë vëllim uji, atëherë në vend të filtrit (A) duhet të përdorni sitën (B). Ndotjet mund të dëmtojnë pjesë funksionale të spërkatëses. Hansgrohe nuk merr përgjegjësinë për dëmet e shkaktuara në këtë mënyrë.
  • Página 345 All manuals and user guides at all-guides.com Justimi më i lehtë më e rëndë më e rëndë më i lehtë...
  • Página 346 All manuals and user guides at all-guides.com Pastrimi Me Rubit®, funksionin manual të pastrimit mund të hiqet kalku me fërkim të thjeshtë nga formuesit e currilit. Udhëzime rreth mirëmbajtjes...
  • Página 347 All manuals and user guides at all-guides.com Pastrimi Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...
  • Página 348 All manuals and user guides at all-guides.com...