D
Ab • ist die Funktion gewährleistet.
E
A partir de • le fonctionnement est garanti.
GB
From • the function is guaranteed.
I
D al • si garantisce la funzionalità.
E
M ínimo • para el correcto funcionamiento.
NL
Vanaf • is het functioneren gegarandeerd.
DK
Frau • er funktionen anvendelig.
P
• A partir deste ponto inicia-se o funcionamento
correcto.
PL
Od • możliwe jest funkcjonowanie
RUS
Гарантированное функционирование при
показателях свыше •.
CZ
Od • je zaručena funkce.
SK
Od • je zaručená funkcia.
LT
Nuo • funkcija veikia.
HU
A • -tól működik az adott funkció.
Prüfzeichen / Classification acoustique et débit / Test certificate / Segno di verifica /
Marca de verificación / Keurmerk / Godkendelse / Marca de controlo / Znak jakości /
zkušební značka / Osvedčenie o skúške / 检验标记 / Знак технического контроля / Vizsgajel /
Koestusmerkki / Testsigill / Bandymo pažyma / Oznaka testiranja / Kontrol işareti /
Certificat de testare / Σήμα ελέγχου / / ﺷﻬﺎدة اﺧﺘﺒﺎرPreskusni znak / Kontrollsertifikaat /
Pārbaudes zīme / Ispitni znak / Prøvemerke / Контролен знак / Shenja e kontrollit
P-IX
28557XXX
P-IX 19142/IB
DIN 4109
P-IX 19142/IB
All manuals and user guides at all-guides.com
DVGW
PRC
从开始,正常功能得以保证。
FIN
Tämä toiminta on taattuna • alkaen.
S
Från • garanteras funktionen.
HR
Zajamčena funkcija od • naviše
TR
•'den itibaren fonksiyon garanti edilmiştir.
RO
Începând de la • funcţionarea este garantată.
GR
Αυτή η λειτουργία διασφαλίζεται από το σημείο κι
έπειτα
SI
Od • je delovanje zagotovljeno.
EST
Alates • on funktsioneerimine garanteeritud
LV
No • funkcija nodrošināta
SRB
Od • je funkcija zagarantovana.
NO
F.o.m. • er funksjonen garantert
BG
От • функцията е гарантирана.
AL
Nga • është i mundur funksioni.
SVGW
ACS
.
•
.
WRAS
KIWA
UAE
NF
3