G Elevation Track Tips F Conseils d'assemblage
D Tipps zum Gebrauch der Stützen
N Tips voor een verhoogde baan
I Consigli per i binari rialzati
E Consejos de montaje de circuitos elevados
K Tip til højbane P Dicas sobre elevação de pista
T Vinkkejä korotettua rataa varten
M Tips for forhøyede spor s Tips för att höja banan
R Συμβουλές για τις Ράγες Ανύψωσης
E • Cuando al final de una rampa hay una curva, usar una barrera protectora en dicho tramo
(curva). De este modo, el tren no se saldrá de la pista.
• Introducir una lengüeta de uno de los extremos de la barrera de protección debajo del
tramo curvo según se indica en la figura.
• Doblar la barrera para encajar las otras dos lengüetas en el tramo curvo.
K • Når du har placeret en buet skinne neden for en rampe, skal du sørge for at placere et
rækværk i svinget Dette forhindrer, at hurtigkørende tog bliver afsporet!
• Fastgør rækværket ved at sætte en af tappene i enden af rækværket fast under den buede
skinne som vist.
• Bøj rækværket en anelse for at fastgøre de to øvrige tappe til skinnen.
P • Se houver curvas na base de uma rampa, monte uma protecção de pista na curva.
Isto permite que o veículo em movimento não saia da pista!
• Para prender a protecção de pista, encaixe uma lingueta de uma extremidade da protecção
sob a curva, como mostra a imagem.
• Dobrar ligeiramente a protecção para encaixar nas outras duas linguetas da secção de
pista curva.
T • Jos ramppirakennelman alapäässä on kaarre, muista kiinnittää siihen suojakaide. Näin lujaa
kiitävä juna pysyy raiteilla.
• Kiinnitä suojakaide sovittamalla sen toisessa päässä oleva kieleke kuvan mukaisesti
kaarteen alle.
• Taivuta kaidetta varovasti, ja kiinnitä toiset kaksi kielekettä kaarteeseen.
M • Når du har en sving nedenfor en rampe, må du utstyre svingen med rekkverk. Dette gjør at
raske tog ikke sporer av.
• Du fester rekkverket ved å feste tappen på den ene enden av rekkverket på undersiden av
svingen, som vist på tegningen.
• Bøy rekkeverket litt, slik at de to andre tappene kan festes til svingen.
s • Om du har böjda spår nedtill i rampmonteringen måste du placera ett skyddsräcke på
kurvan. Då hålls tåget kvar på spåret när det kör snabbt!
• Fäst skyddsräcket genom att placera flikarna i ena änden av skyddsräcket under det böjda
spåret, som bilden visar.
• Böj skyddsräcket något för att passa in de andra två flikarna i det böjda spåret.
R • Όταν έχετε μια "ράγα-στροφή" στο κάτω μέρος μιας συναρμολογημένης ράμπας, προσθέτετε
πάντα ένα προστατευτικό κάγκελο στην στροφή. Έτσι, το τρένο που τρέχει με μεγάλη
ταχύτητα θα παραμένει πάνω στη ράγα!
• Για να τοποθετήσετε το προστατευτικό κάγκελο, προσαρμόστε μια προεξοχή που βρίσκεται
στη μια άκρη του καγκέλου κάτω από τη "ράγα-στροφή", όπως απεικονίζεται.
• Λυγίστε ελαφρά το προστατευτικό κάγκελο για να προσαρμόσετε και τις άλλες δυο προεξοχές
στη ράγα-στροφή.
8