BabyOno COMPACT PLUS Manual Del Usuario página 47

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38
DÉTECTION DE DÉFAUTS ET LEUR ÉLIMINATION
PUISSANCE DE SUCCION TROP FAIBLE OU NULLE
• Vérifier que l'ensemble des éléments de l'appareil ont
été correctement assemblés.
• Vérifier que la membrane est placée correctement,
reste plate et qu'elle adhère au corps du tire-lait.
• Vérifier que la valve en silicone et la téterelle ont été
correctement assemblées.
• Se rassurer que la téterelle en silicone adhère entière-
ment au sein assurant l'étanchéité.
LE TIRE-LAIT EST HUMIDE
• Eteindre l'appareil. Débrancher le chargeur de la
source d'alimentation.
• Ne pas poser l'appareil à l'envers, le panneau de com-
mande doit être dirigé vers le haut.
• Laisser le tire-lait à l'endroit sec et chaud pendant 24
heures.
• Ne pas exposer le tire-lait électrique aux rayons di-
rects du soleil.
• Ne pas précipiter le processus de séchage en essayant
de chauffer certains éléments de l'appareil.
LE TIRE-LAIT NE S'ALLUME PAS
• Vérifier que le cordon d'alimentation est correctement
relier au tire-lait.
• Vérifier que la source d'alimentation est mise sous
tension.
• Contacter le magasin vendeur du tire-lait.
BIBERON ET TÉTINE NATURAL NURSING
La tétine qui fait partie du kit est adaptée aux biberons
de la ligne Natural Nursing. Avant chaque utilisation,
vérifier la qualité de la tétine, en la tirant vers dif-
férentes directions. Une tétine abîmée doit être im-
médiatement remplacée par une neuve! Il est interdit
d'agrandir le trou de la tétine pour ne pas endommager
la structure en silicone. Pour des raisons d'hygiène et
de sécurité, il est préconisé de changer la tétine tous
les 1 à 2 mois.
IMPORTANT POUR LA SANTÉ ET LA SÉCURITÉ DE
VOTRE BÉBÉ
• Ne jamais laisser votre enfant seul pendant qu'il
mange.
• Ne jamais utiliser les tétines à biberon comme tétines
à calmer l'enfant.
• Sucer des liquides en permanence et trop longtemps
peut provoquer des caries.
• Vérifier toujours la température du lait avant de le
donner à l'enfant.
• Les éléments stérilisés du biberon doivent être toujo-
urs assemblés avec des mains propres.
• Produit conforme à la norme EN 14350.
CONSERVATION DU LAIT EXTRAIT
IMPORTANT : n'oubliez pas d'assurer la bonne conser-
vation du lait tiré!
Le lait conservé dans de mauvaises conditions perd
ses valeurs nutritives, il pourrait même constituer un
danger pour la santé de l'enfant. Pour la conservation
et la congélation du lait, il est recommandé d'utiliser
des sachets stériles Babyono.
ATTENTION
• Lait décongelé ne peut pas être congelé à nouveau. Le
lait décongelé non consommé doit être jeté.
• Ne pas mélanger le lait décongelé avec le lait que vous
venez de tirer du sein.
• Congeler uniquement le lait frais.
• Décongélation lente du lait est préconisée. À cet effet,
il convient de placer le lait congelé dans le réfrigérateur
jusqu'au moment où il ne redevienne liquide.
• Pour réchauffer le lait, il est préconisé d'utiliser le bain
d'eau dont la température ne doit pas dépasser 50˚C.
• Afin de préserver les valeurs nutritives, le lait ne peut
pas être bouilli, ni chauffé directement sur une plaque
chauffante ou dans le micro-ondes!
• La température du produit prêt à consommer devrait
avoir la température du corps humain, soit 37˚C max-
imum.
ENDROIT DE CONSERVATION
ENFANTS EN BONNE
A température ambiante
8-12 heures
Dans le réfrigérateur (5˚C)
3-4 jours
Dans le freezer (-10˚C)
2 semaines
6 – 12 mois
Dans le congélateur (-18˚C)
TEMPS DE CONSERVATION
SANTÉ PRÉMATURÉS ET
ENFANTS MALADES
1-4 heures
24-48 heures
1 semaine
3-6 mois
47

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

971

Tabla de contenido