Descargar Imprimir esta página

Muse M-200 CFW Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

CASCOS
- Conductores magnéticos de alto rendimiento en neodimio de 40 mm para
graves profundos.
- Fáciles de transportar y guardar gracias a su compacto diseño plegable.
- Diadema ajustable para su máximo confort.
- Auriculares con diseño envolvente.
- Plug estéreo de 3,5mm chapado en oro.
A - Auriculares fl exibles con diseño giratorio.
B - Conductores de alto rendimiento para graves de calidad superior.
C - Almohadillas de auriculares acolchadas para su máximo confort.
AURICULARES
- Diseño aislante del ruido ambiente.
- Conductores de neodimio de 9mm de alto rendimiento para graves profundos.
- Plug estéreo de 3,5mm chapado en oro.
- Almohadillas auriculares de aislamiento acústico para su máximo confort.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Cascos de profesional
Impedancia
32
Gama de frecuencia
20-20,000 Hz
Sensibilidad
100 dB/mW
Potencia de entrada nominal/máxima
30 mW
Peso
158 g
Longitud de cable
152,4 cm
INFORMACIÓN ADICIONAL
La escucha prolongada de la radio a través de los au riculares a un volumen demasiado eleva-
do puede dañar el sistema auditivo del usuario.
RECOMENDACIONES
-Por motivos de seguridad, el aparato sólo debe ser manipulado por un técnico cualifi cado.
-Proteja el aparato de la humedad y no lo exponga atemperaturas elevadas.
MANTENIMIENTO
-Limpie la radio con un paño suave o una gamuza húmeda.
-No utilice nunca disolventes.
ATENCIÓN
-NO EXPONGA ESTE APARATO A SALPICADURAS O A LA HUMEDAD.
-NO COLOQUE VELAS ENCENDIDAS ENCIMA O CERCA DEL APARATO.
-UTILICE EL APARATO SÓLO EN CLIMAS TEMPLADOS(NUNCA EN CLIMAS TROPICALES)
-EVITE TODO CONTACTO DEL APARATO CON LÍQUIDOS.
-NO COLOQUE OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDO,COMO UN JARRÓN, SOBRE EL APARATO O
CERCA DE ÉL.
Si en un futuro desea deshacerse de este aparato,recuerde que los productos eléctricos no
deben tirarse junto a los desechos domésticos. Deposítelo en centros de reciclaje adecuados.
Consulte a las autoridades locales o a su proveedor para obtener más información al respecto.
(Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos).
KOPTELEFOON
- Magnetische transductoren van hoge kwaliteit en 40mm neodymium voor lage
bassen.
- Handig in transport en opbergen dankzij opvouwbaar concept.
- Regelbare boog voor maximaal comfort.
- Vouwbare oren.
- Contact 3,5mm verguld.
A - Flexibele oren door pivoterend mechanisme.
B - Uitstekende transductoren voor bassen van superieure kwaliteit.
C - Opgevulde oorkussens voor optimaal luistercomfort.
OORTJES
- Intra-auriculaire oortjes met geluidsisolatie om omgevingsgeluiden te maskeren.
- Uitstekende magnetische transductoren met neodymium 9 mm voor lage bassen.
- Contact 3,5 mm verguld.
- Knopoortjes met akoestische isolatie voor een optimaal luistercomfort.
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
Professionele luisterset
Impedantie
32
Antwoord bij frequentie
20-20,000 Hz
Gevoeligheid
100 dB/mW
Nominaal/maximaal startvermogen
30 mW
Gewicht
158 g
Lengte kabel
152,4 cm
BIJKOMENDE INFORMATIE
Langdurig luisteren naar het toestel op maximaal volume kan het oor van de gebruiker bescha-
digen.
AANBEVELINGEN
- Het toestel mag, om veiligheidsredenen, enkel door een erkend technicus geopend worden.
- Bescherm het toestel tegen vocht en stel het niet bloot aan hoge temperaturen.
ONDERHOUD
- Maak het toestel schoon met een zachte doek of een vochtige zweemlap.
- Gebruik nooit solventen
OPGEPAST
- STEL HET TOESTEL NIET BLOOT AAN SPATTEN OF VOCHTIGHEID.
- PLAATS GEEN KAARS OP OF IN DE BUURT VAN HET TOESTEL.
- GEBRUIK HET TOESTEL ENKEL IN REGIO'S MET EEN GEMATIGD KLIMAAT (EN NIET TROPISCH)
- VERMIJD ELK CONTACT VAN HET TOESTEL MET EEN VLOEISTOF.
- PLAATS GEEN OBJECTEN DIE EEN VLOEISTOF BEVATTEN, ZOALS VAZEN , OP OF IN DE BUURT
VAN HET TOESTEL
Als u dit toestel wenst weg te werpen, recycleer het dan in een afvalplaats voor elektrische
huishoudapparaten. Informeer u om het dichtstbijzijnde recyclagecentrum te vinden. Vraag in-
formatie aan de locale overheden of aan uw verkoper voor verdere details. (Richtlijn in verband
met afval van elektrische en elektronische apparatuur.)
PH-2953 IB MUSE 002 white&red.in2
PH-2953 IB MUSE 002 white&red.in2
2
2
All manuals and user guides at all-guides.com
Auriculares ligeros
Impedancia
16
Gama de frecuencia
20-20000 Hz
Sensibilidad
102 dB/mW
Potencia de entrada nominal / máxima
5 mW / 10 mW
Peso
14,8 g
Longitud de cable
121,92 cm
- ES -
Lichte oortjes
Impedantie
16
Antwoord bij frequentie
20-20000 Hz
Gevoeligheid
102 dB/mW
Nominaal/maximaal startvermogen
5 mW/10 mW
Gewicht
14,8 g
Lengte kabel
121,92 cm
- NL -
KOPFHÖRER
- Leistungsstarke 40 mm-Neodym-Magnete für tiefe Bässe.
- Leicht zu transportieren und aufzubewahren dank seiner klappbaren und
biegsamen Bauweise.
- Einstellbarer Bügel für einen maximalen Komfort.
- Umklappbare Kopfhörermuscheln.
- 3,5 mm-Stereoanschluss; mit Gold überzogen.
A - Kopfhörermuscheln, fl exibel aufgrund eines schwenkbaren Mechanismus.
B - Leistungsstarke Magnete für qualitativ hochwertige Bässe.
C - Polsterung für die Ohren für einen optimalen Hörkomfort.
OHRHÖRER
- In-Ohr-Kopfhörer mit Klangisolierung zur Ausblendung von Nebengeräuschen.
- Leistungsstarke 9 mm-Neodym-Magnete für tiefe Bässe.
- 3,5 mm-Stereoanschluss; mit Gold überzogen.
- Ohrhörerstöpsel mit akustischer Isolierung für einen optimalen Hörkomfort.
TECHNISCHE DATEN
Professionelle Kopfhörer
Impedanz
32
Frequenzantwort
20-20,000Hz
Empfi ndlichkeit
100 dB/mW
Nominale/Maximale Eingangsleistung
30 mW
Gewicht
158 g
Kabellänge
152,4 cm
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
Bei voller Leistung kann der längere Gebrauch von Kopfhörern das Gehör des Nutzers beschä-
digen
EMPFEHLUNGEN
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nur von einem erfahrenen Fachmann geöffnet werden.
- Achten Sie darauf, das Gerät vor Feuchtigkeit zu schützen und nicht zu hohen Temperaturen
auszusetzen.
WARTUNG
-Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten, weichen Tuch oder Gemsleder.
-Verwenden Sie keine Lösungsmittel.
ACHTUNG
- SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM SPRITZWASSER ODER FEUCHTIGKEIT AUS.
- STELLEN SIE KEINE ANGEZÜNDETEN KERZEN AUF ODER IN DIE NÄHE DES GERÄTES.
- VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR IN GEMÄSSIGTEN KLIMAZONEN (NICHT IN TROPISCHEN
GEBIETEN).
- VERMEIDEN SIE JEGLICHEN KONTAKT DES GERÄTES MIT FLÜSSIGKEITEN.
- STELLEN SIE KEINE GEGENSTÄNDE MIT FLÜSSIGKEITEN, WIE ZUM BEISPIEL VASEN, AUF ODER
IN DIE NÄHE DES GERÄTES.
Wenn Sie dieses Gerät entsorgen wollen, achten Sie darauf, es an einer Entsorgungsstelle für
Haushaltsgeräte zu recyceln. Erkundigen Sie sich nach der nächstliegenden Recyclingmögli-
chkeit in Ihrer Umgebung. Weitere Informationen erhalten Sie bei den zuständigen örtlichen
Behörden oder bei Ihrem Händler. (Richtlinie über Elektro-und Elektronik-Altgeräte).
- DE -
AUSCULTADOR
- Transdutores magnéticos de elevado desempenho em neodímio de 40 mm
para os graves profundos.
- Fácil de transportar e de rodear graças à sua concepção fl exível.
- Arco regulável para conforto máximo.
- Auriculares basculantes.
- Ficha jack estéreo 3,5mm plana ou.
A - Auriculares fl exíveis graças ao mecanismo rotativo.
B - Transdutores de elevado desempenho, para baixos de qualidade superior.
C - Auriculares revestidos para um conforto de escuta óptimo.
AUSCULTADORES
- Auscultadores intra-auriculares com isolamento sonoro para mascarar os ruídos
ambientes.
- Transdutores magnéticos de elevado desempenho em neodímio de 9 mm para os
graves profundos.
- Ficha jack estéreo 3,5mm plana ou.
- Auscultadores - botões com isolamento acústico para um conforto de escuta óptimo.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Auscultador profi ssional
Impedância
32
Resposta em frequência
20-20,000 Hz
Sensibilidade
100 dB/mW
Potência de entrada nominal/máxima 30 mW
Peso
158 g
Comprimento do cabo
152,4 cm
INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES
Em plena potência, a audição prolongada dos auscultadores pode danifi car a audição do
utilizador.
RECOMENDAÇÕES
- Por motivos de segurança, o aparelho só deve ser aberto por um técnico qualifi cado.
- Proteja o aparelho da humidade e não o exponha a temperaturas altas.
MANUTENÇÃO
-Limpe o aparelho com um pano macio ou uma camurça húmida.
- Nunca utilize solventes
ATENÇÃO
- NÃO EXPONHA O APARELHO A SALPICOS OU À HUMIDADE.
- NÃO COLOQUE QUALQUER VELA ACESA SOBRE OU NA PROXIMIDADE DO APARELHO.
- UTILIZE O APARELHO APENAS EM REGIÕES DE CLIMA TEMPERADO (E NÃO TROPICAL).
- EVITE QUALQUER CONTACTO DO APARELHO COM LÍQUIDOS.
- NÃO COLOQUE OBJECTOS QUE CONTENHAMLÍQUIDO, COMO UM JARRO, SOBRE OU NA
PROXIMIDADE DO APARELHO.
Caso pretenda descartar-se deste aparelho, proceda à sua reciclagem num centro de recolha
para electrodomésticos. Procure obter informações sobre o centro de reciclagem mais próximo.
Informese junto das autoridades locais ou do seu revendedor local para a obtenção de pormeno-
res adicionais (Directiva sobre os Resíduos dos Equipamentos Eléctricos e Electrónicos).
- PT -
Leichte Ohrhörer
Impedanz
16
Frequenzantwort
20-20000 Hz
Empfi ndlichkeit
102 dB/mW
Nominale/Maximale Eingangsleistung
5 mW / 10 mW
Gewicht
14,8 g
Kabellänge
121,92 cm
Auscultadores leves
Impedância
16
Resposta em frequência
20-20000 Hz
Sensibilidade
102 dB/mW
Potência de entrada nominal/máxima 5 mW/10 mW
Peso
14,8 g
Comprimento do cabo
121,92 cm
2012-1-12
2012-1-12
16:49:34
16:49:34

Publicidad

loading