Conecte seus fones de ouvido para o jack de 3,5 mm no receptor
PT
Bluetooth SAEM. Pressione e segure o botão central durante
3 segundos para ligar o receptor Bluetooth SAEM. O LED azul
pisca até que ele se conecta ao dispositivo Bluetooth, uma
vez conectado, ele ficará azul sólida. Para desligar o receptor
Bluetooth SAEM, pressione e segure o botão central por 3
segundos. O LED vermelho pisca eo receptor Bluetooth SAEM
será desligado.
Подключите наушники к 3,5 мм разъему на SAEM
RUS
приемником Bluetooth. Нажмите и удерживайте центральную
кнопку в течение 3 секунд, чтобы включить приемник
Bluetooth SAEM далее.Синий светодиод будет мигать,
пока она не соединяется с устройством Bluetooth, после
подключения он загорится синим. Чтобы включить приемник
Bluetooth SAEM с нажмите и удерживайте центральную
кнопку в течение 3 секунд.Красный светодиод будет мигать,
а SAEM приемник Bluetooth выключится.
J
SSAEM Bluetoothレシーバーの3.5mmジャックにお手持ちのイヤホンを
接続して下さい。
中央ボタンを3秒押し続けるとSAEM Bluetoothレシーバーの電源が入
ります。
Bluetooth機器に接続されるまでは青いLEDランプが点滅します。
接続が完了すると点滅は止まりLEDランプが青のままになります。
再度中央ボタンを3秒押し続けると、赤いLEDランプが点滅しSAEM
Bluetoothレシーバーの電源が切れます。
CHN
将耳机连接上SAEM蓝牙接收器的3.5mm插孔. 按住中心按钮3
秒钟打开SAEM蓝牙接收器. 蓝色LED指示灯将会闪烁,直到
它连接到蓝牙设备,一旦连接,它会变成蓝色固体. 要关闭
SAEM蓝牙接收器关机按住中心按钮3秒钟。红色LED会闪烁和
的SAEM蓝牙接收器将关闭.
5. Using the controls
Press once to skip to the next track
GB
Press and hold to increase the volume
Press once to skip to the previous track
Press and hold to reduce the volume
Press once to pause the track
Press again to restart the track
Appuyez une fois pour sauter une piste de l'avant
FR
Appuyez et maintenez pour augmenter le volume
Appuyez une fois pour sauter une piste de retour
Appuyez et maintenez pour augmenter le volume
Appuyez une fois pour mettre en pause la piste
Appuyez à nouveau pour reprendre la piste
Einmal drücken, um zum nächsten Titel zu springen
DE
Drücken und halten, um die Lautstärke zu erhöhen
Einmal drücken, um zum vorherigen Titel zu springen
Drücken und halten, um die Lautstärke zu verringern
Einmal drücken, um den Titel anhalten
Drücken Sie erneut, um den Track neu starten
Premere una volta per passare alla traccia successive
IT
Premere e tenere premuto per aumentare il volume
Premere una volta per passare alla traccia precedente
Premere e tenere premuto per ridurre il volume
Premere una volta per mettere in pausa il brano
Premere di nuovo per riavviare la pista
Pulse una vez para saltar a la pista siguiente
ES
Mantenga pulsado para aumentar el volumen
Pulse una vez para saltar a la pista anterior
Mantenga pulsado para reducir el volumen
Pulse una vez para poner en pausa la pista
Pulse de nuevo para reiniciar la pista
Pressione uma vez para pular para a próxima faixa
PT
Pressione e segure para aumentar o volume
Pressione uma vez para pular para a faixa anterior
Pressione e segure para reduzir o volume
Pressione uma vez para pausar a faixa
Pressione novamente para reiniciar a faixa
Нажмите один раз для перехода к следующему треку
RUS
Нажмите и удерживайте для увеличения объема
Нажмите один раз для перехода к предыдущему треку
Нажмите и удерживайте для уменьшения объема
Нажмите один раз, чтобы приостановить трек
Повторное нажатие возобновляет трек
ボタンを1度押すと次の曲を再生します。
J
ボタンを押し続けると音量が大きくなります。
ボタンを1度押すと前の曲を再生します。
ボタンを押し続けると音量が小さくなります。
ボタンを押すと一時停止します。
もう一度ボタンを押すと再生を再開します。
按一次跳到下一首曲目
CHN
按住增加音量
按一次跳到上一首曲目
按住降低音量
按一次暂停曲目
再次按下以重新启动曲目
6. Answering a phone call
To answer a phone call press the
button. The music will
GB
automatically pause. Press the
button again to end the
phone call. The music will automatically restart.
Pour répondre à un appel téléphonique Appuyez sur le
FR
bouton. La musique sera automatiquement pause. Appuyez de
nouveau sur le
bouton pour terminer l'appel téléphonique.
La musique va redémarrer automatiquement.
Um einen Anruf zu beantworten drücken Sie die
DE
Musik automatisch unterbrochen. Drücken Sie die
erneut, um den Anruf zu beenden. Die Musik wird automatisch
neu gestartet.
Per rispondere a una chiamata premere il
IT
La musica si interrompe automaticamente. Premere di nuovo
il
tasto per terminare la telefonata. La musica si riavvia
automaticamente.
Para responder a una llamada, pulse el
ES
se pausa automáticamente. Pulse el
finalizar la llamada. La música se reiniciará automáticamente.
Para atender uma chamada telefônica, pressione o
PT
A música irá automaticamente fazer uma pausa. Pressione o
botão novamente para terminar o telefonema. A música será
reiniciado automaticamente.
Чтобы ответить на телефонный звонок нажмите кнопку
RUS
кнопки. Музыка будет автоматически паузы. Нажмите
кнопку
button again to end the phone call. The music will
automatically restart.
J
音楽再生中に電話に出る場合は
ボタンを押します。
自動的に音楽は停止します。
もう一度
ボタンを押すと通話を終了し、
自動的に音楽の再生を再開します。
要接听电话, 按下
按钮. 音乐将自动暂停. 再次按下
CHN
按钮结束通话. 音乐将自动开始.
7. Low battery indicator
When the SAEM Bluetooth Receiver has a low battery it will
GB
emit a double beep.
Lorsque le SAEM récepteur Bluetooth a une batterie faible,
FR
il émettra un double bip.
Wenn die SAEM Bluetooth Receiver einen niedrigen Akku hat
DE
es ertönt ein doppelter Signalton.
Quando il Ricevitore Bluetooth Saem ha una batteria a basso
IT
emetterà un doppio segnale acustico.
Cuando el receptor Bluetooth SAEM tiene una batería baja,
ES
emitirá un doble pitido.
Quando o receptor Bluetooth SAEM tem uma bateria fraca ele
PT
irá emitir um sinal sonoro duplo.
Когда приемник Bluetooth SAEM имеет низкий заряд батареи
RUS
издаст двойной звуковой сигнал.
J
SAEM Bluetoothレシーバーのバッテリー残量が少なくなると警告音
が鳴ります。
当SAEM蓝牙接收器电量很低时, 它会发出两声哔哔声.
CHN
Quick start guide
VBR-001-S
Specifications
Battery Capacity
Battery Charge Time
Play Time (Bluetooth)
Play Time (Handsfree)
Bluetooth Range
Bluetooth Support
Taste. Die
Taste
button. tasto.
botón. La música
botón de nuevo para
botão.
Support / appui / Unterstützung / supporto / ayuda /
sustentação / помогать /
In the event you need to contact Veho for support or troubleshooting
for your SAEM Bluetooth Receiver
www.veho-world.com/main/support.aspx
Other Veho Products
Bluetooth
Receiver
120 mAh
1 hour
6-7 hours
6-7 hours
10 metres
A2DP1.2/AVRCP1.0
/
サポート
技术支持
M4 speaker
Product code:
VSS-009-360BT
Z1 Earbuds
Product code: VEP-003-360Z1BW
Muvi Atom
Product code:
VCC-004-ATOM-BLK
Pebble XT Portable
Battery Charger
Product code:
VCC-A008-XT