Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

§ Safety directions / Please read this information carefully before installing or using this product. Please keep this user manual for
further reference.
1. The lamps may only be installed by authorized and qualified technicians according the valid regulations for electrical installation. The
manufacturer does not accept any responsibility for injuries or damage resulting from improper use of the light.
2. Maintenance of the lights is limited to the surfaces. For electrical safety reasons, this product must not be cleaned with water or other
liquids. Use only a dry, lint-free cloth for cleaning.
3. y Caution! Risk of electric shock. Before connecting to the mains, always check the entire light for possible damage. Never use the light if
you notice any damage.
4. ! Caution! Disconnect the mains cable from the power supply before assembling or disassembling. Switch off the earth leakage circuit
breaker/automatic circuit breaker or unscrew the fuse. Turn the switches to "OFF".
5. ! Caution! Before drilling the mounting holes, make sure that no gas, water or electricity pipes and wires can be drilled through or
damaged in your chosen mounting location.
6. When mounting, ensure that the attachment material is suitable for the subsurface and that this surface is capable of carrying the weight of
the fixture. The manufacturer is not liable for improper installation of the item on the relevant subsurface.
7. r The symbol of the crossed-out garbage can on the product or the packaging means that the product must not be disposed with ordinary
household waste. At the end of its useful life, the product must be returned to a point of acceptance for the recycling of electric and
electronic device. Please ask your local municipality for the point of acceptance.
8. Safety class II S. This light is specially insulated and must not be connected to an earthed conductor. Safety class II. Take note that when
switching on that the building site supply lines available have double or reinforced insulation up to the terminal connection area. The
enclosed terminal box ensures that when the building site conductors with basic insulation have a maximum length of "80 mm".
9. Description of the supply terminals: L = Phase N = Neutral conductor G = Earthed conductor.
10. Protective covers and end covers for mains voltage control parts must always be mounted.
11. Do not install the light on a damp or conductive subsurface.
12. Please make sure that no cables get damaged during the installation work.
13. Attention! During operation, lamp parts and illuminants can reach temperatures of more than 60°C. Do not touch during operation!
14. The lights have a protection class rating of "IP20" and are solely intended for indoor use only of private households.
15. The light source of this lamp is not replaceable; when the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. Do not
look directly into the light source (illuminant, LED, etc.).
16. This product contains a light source of energy efficiency class „E", based on the EU regulation 2019/2015.
17. LED colour deviation when using different chargers may occur. The light colour and luminous strength of the LED's can also change as a
result of life span level from the lamp.
18. This LED product may only be operated with the enclosed power supply unit or control gear.
19. Y This article is not suitable for use with dimmable electric circuits.
1. It can be controlled using a smartphone with WiFi /Wlan connection. The relevant app: "TuyaSmart" is available for this purpose. This
can be downloaded for Apple products in the App Store and for Android products in the Play Store. The article must be in learning mode
(as a rule the delivery standard) in order to register the article in the "TuyaSmart"App. The article can also be manually set for learning
mode in order to register the article in the "TuyaSmart"App. This is achieved by "3x"switching the power supply off and then on again (cord
switch, wall switch etc.). The learning mode is indicated by continual blinking of the article. After registration of the article in the
"TuyaSmart"App the article is then controllable and ready for operation using compatible speech-controlled systems"(Amazon Alexa /
Google Home)". The skill required for "(Amazon Alexa / Google Home)"with the "Tuya Smart"designation then needs to be activated in the
App.
2. It can be controlled using the accompanying remote control.
20. memory function: The lamp is switched on using an external light switch after a minimum off period of approx. "5" seconds with the last
selected function or switch position.
21. "B.K.Licht" hereby declares that the radio equipment type "BKL1318" complies with the directive "2014/53/EU".
22. This product works with an operating frequency of "2,4 GHz" and a transmission power of "max. 6 dBm".
23. The "ON" button switches the lights on with the last switch position to have been used. The "OFF" button switches the lights off.
24. The "Dim +" and "Dim -" buttons brighten and dim the lights either in stages or continuously.
25. The "Cool" and "Warm" buttons move the colour temperature closer to cool white or warm white either in stages or continuously.
26. The "Night Light" button switches the lights to their dimmest setting with a colour temperature of approximately "3000K".
27. The "Timer" button switches the lights off after "30" minutes. The operation is confirmed by the flashing of the LED´s (3 x).
28. "Data" → A previously selected light colour / lighting effect can be permanently programmed on these buttons. Longer pressing ">2 sec."
of the "DATA
" button allocates the corresponding programme memory with the last selected light colour. Successful
or DATA
1
2
programming is confirmed with a short flashing of the light.
29. The push-button "CCT" toggles the colour temperature of the light in "3" stages between cold white and warm white.
30. The "100%" button switches the lamp to a dimming level of "100%".
31. Pressing down on the"G / R" or "B" button will alternate dynamically between the colours green, red and blue.
32. Activation of the "C1" button starts a continuous, infinitely variable colour flow of all colours. Activation of the "C2" button starts a
continuous, infinitely variable colour flow of "7" preset colours.
33. The accompanying remote control can be connected to 50 articles in the TELEFUNKEN series.
a. Connect: Turn on the light at the wall switch and immediately after press the button "ON" "3 x", beginning in a time window of "5"
seconds. The light will confirm the process with a flash "3 x".
b. Disconnect: Turn on the light at the wall switch and immediately after press the button "OFF" "5 x", beginning in a time window of "5"
seconds. The light will confirm the process with a flash "3 x".
34. Batteries or rechargeable batteries are not permitted in domestic waste. They must be decontaminated according to the regulations of the
responsible authorities as hazardous waste. Use the available collection points.
¦ Consignes de sécurité / Merci de lire ces informations avec attention avant de commencer avec l'installation ou la mise en
marche de ce produit. Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter plus tard en cas de besoin.
1. Les lampes doivent être installées par un personnel spécialisé uniquement, en suivant les instructions d'installation électronique en
vigueur. Le fabricant n'est pas responsable des blessures ou des dommages résultant d'une utilisation incorrecte des lampes.
2. Le soin des lampes se limite aux surfaces. Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe avec de l'eau ou
avec d'autres liquides. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec et non pelucheux.
3. y Attention ! Risque de choc électrique. Vérifiez, avant chaque raccordement au secteur, que la lampe et le câble d'alimentation ne sont
pas endommagés. N'utilisez jamais la lampe lorsque vous constatez qu'elle est endommagée.
4. ! Attention ! Débrancher la ligne d'alimentation avant le début du montage ou du démontage. Débrancher le disjoncteur FI ou le coupe-
circuit automatique ou dévisser le fusible. Commutateur présent sur « OFF ».
5. ! Attention ! Avant le perçage des trous de fixation, assurez-vous qu'il n'y ait aucun dommage causé aux conduites de gaz, d'eau ou
électriques à l'endroit du forage.
6. Lors de l'installation, veillez à ce que le matériel de fixation soit solide et adapté à la surface de montage. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de montage ou installation sur une surface inadéquate.
7. r Le symbole du bidon d'ordures rayé sur le produit ou l'empaquetage signifie que le produit ne doit pas être disposé avec le déchet
ordinaire de ménage. À la fin de son vie utile, le produit doit être retourné à un point d'acceptation pour la réutilisation des appareils
électroniques ou électriques. Veuillez demander votre municipalité locale pour le point.
8. Catégorie de protection II S. La lampe est spécialement isolée et ne peut pas être raccordée à un câble de protection terre. Catégorie de
protection II. Veillez, lors du raccordement, à ce que les conduites de raccordement présentes soient doublement isolées et renforcées
jusque dans la zone de raccordement. La boîte de raccordement jointe garantit, lorsqu'ils sont présents, que les conducteurs uniques
isolés une seule fois aient une longueur maximale de "80 mm".
9. Description des bornes serre-fils : L = Phase N = Conducteur neutre G = Câble de protection terre.
10. Les caches et les embouts de finition pour la tension du réseau des pièces conductrices doivent obligatoirement être montés.
11. Ne pas monter la lampe sur un support humide ou conducteur.
12. Veuillez vous assurer que les cordons ne soient pas abîmés pendant le montage.
13. Attention! Les parties de la lampe et les parties qui éclairent peuvent atteindre des températures supérieures à 60°C pendant leur
fonctionnement, et ne doivent donc pas être touchées pendant leur fonctionnement.
14. Le luminaire possède le degré de protection "IP20" et est exclusivement réservé à une utilisation dans la partie intérieure de domiciles
privés.
15. La source lumineuse de ce luminaire ne peut pas être remplacée. Dès que la source lumineuse arrive en fin de vie, la totalité du luminaire
doit être remplacée. Ne regardez pas directement la source lumineuse (illuminant, LED, etc.).
16. Ce produit contient une source lumineuse de la classe d'efficacité énergétique „E", telle que définie dans le règlement UE 2019/2015.17.
Des écarts de couleur dans le cas de LED de différents lots sont possibles. La couleur de lumière et l'intensité lumineuse des LED
peuvent également se modifier en fonction de la durée de vie.
18. Cet article LED ne doit fonctionner qu'avec le bloc d'alimentation fourni ou avec l'alimentation électronique fournie.
19. Y Cet article ne convient pas pour un usage en circuit électrique de régulation.
1. Il peut être commandé guidé par un Smartphone connecté en wifi. Il suffit d'utiliser notre application "TuyaSmart". Elle est
téléchargeable dans l'App Store pour les produits Apple et dans le Play Store pour les produits Android. Pour pouvoir enregistrer l'article
dans l' "TuyaSmart"appli, il doit être en mode apprentissage (c'est en général le mode à la livraison). Pour pouvoir enregistrer l'article dans
l' "TuyaSmart"appli, il peut aussi être mis dans le mode apprentissage manuellement. Il suffit pour cela d'éteindre et de mettre en marche
"3x" la tension d'alimentation (interrupteur à cordon, interrupteur mural, etc.). Le mode d'apprentissage est indiqué par un clignotement en
continu de l'article. Après enregistrement de l'article dans l' "TuyaSmart"appli, il peut être manœuvré par son intermédiaire et préparé à la
commande avec des systèmes vocaux compatibles "(Amazon Alexa / Google Home)". La technique requise pour "(Amazon Alexa / Google
Home)" avec la désignation "Tuya Smart" doit ensuite être activée dans l'appli.
2. Il peut être commandé à distance par télécommande.
20. Fonction de mémoire: La lampe s'allume avec un interrupteur externe après un temps d'arrêt minimal de "5" secondes, et revient sur la
dernière fonction ou position sélectionnée.
21. Par la présente, "B.K.Licht" affirme que les installations électriques "BKL1318" sont conformes aux normes "2014/53/EU".
22. Le produit fourni fonctionne avec une fréquence de service de "2,4 GHz" et une puissance de transmission de "max. 6 dBm".
23. Allumez la lampe avec la dernière position de commutation utilisée via le bouton "ON". Le bouton "OFF" permet d'éteindre la lampe.
24. Vous pouvez augmenter ou réduire l'intensité lumineuse en plusieurs étapes ou de façon continue en utilisant les boutons "Dim +" et
"Dim -".
25. Vous pouvez régler la température de couleur de la lampe du blanc froid au blanc chaud en plusieurs étapes ou de façon continue en
utilisant les boutons "Cool" et "Warm".
26. Lorsque la lampe est allumée à l'aide du bouton "Night Light", celle-ci s'allume avec un degré de luminosité très faible et une
température de couleur d'environ "3000K".
27. La lumière s'éteint automatiquement au bout d'environ "30" minutes grâce au bouton "Timer". Le processus est confirmé par le
clignotement de la DLED (3 x).
28. "Data" → Une couleur lumineuse préalablement sélectionné peut être programmé fixement grâce à ces touches. Appuyer de façon
prolongée ">2 sec." sur la touche "DATA
ou DATA
1
2
correspondante. La réussite de programmation est confirmée par un clignotement bref de l'ampoule.
29. La touche "CCT" commute la température de couleur de la lampe par "3" étapes entre froid - blanc et chaud - blanc.
30. Le bouton-poussoir "100%" allume la lampe sur un niveau de variation de "100%".
31. Une longue pression des boutons "G / R" ou "B" permet de varier dynamiquement entre une couleur de vert, rouge, bleu.
32. L'actionnement du bouton-poussoir "C1" démarre un passage continu par toutes les couleurs avec effet fondu. Un actionnement du
bouton-poussoir "C2" active un passage continu des "7" couleurs déterminées.
33. La télécommande fournie s'adapte à des articles de la série TELEFUNKEN.
a. Programmation : Allumez la lampe avec l'interrupteur mural et appuyez immédiatement "3 x" sur le bouton "ON" pendant "5"
secondes. La liason est confirmée lorsque la lampe clignote "3 x".
b. Déprogrammation : Allumez la lampe avec l'interrupteur mural et appuyez immédiatement "5 x" sur le bouton "OFF" pendant "5"
secondes. La déconnexion est confirmée lorsque la lampe clignote "3 x".
34. Les piles et accus ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Ils doivent être éliminés comme déchets spéciaux
conformément aux directives définies par les autorités compétentes. N'utilisez pour ceci que les points de collecte prévus à cet effet.
" attribue la dernière couleur lumineuse utilisé à la mémoire de programme

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para B.K.Licht BKL1319

  • Página 1 24. The “Dim +” and “Dim -” buttons brighten and dim the lights either in stages or continuously. 21. Par la présente, “B.K.Licht“ affirme que les installations électriques “BKL1318“ sont conformes aux normes “2014/53/EU“. 25. The “Cool” and “Warm” buttons move the colour temperature closer to cool white or warm white either in stages or continuously.
  • Página 2 20. Función de memoria: La conexión de la lámpara con un interruptor externo tras un tiempo mínimo de inactivdad de aprox. “5“ segundos avviene attivando l’ultima funzione o modalità selezionata. 21. Con la presente “B.K.Licht“ dichiara che il tipo di impianto radio “BKL1318“ è conforme alla direttiva “2014/53/EU“. se produce con la última función o posición de conmutación seleccionada.
  • Página 3 21. Hiermee verklaart “B.K.Licht“, dat het draadloze installatietype “BKL1318“ voldoet aan de richtlijn “2014/53/EU“. 22. Het meegeleverde product werkt met een werkfrequentie van “2,4 GHz” en een zendvermogen van “max. 6 dBm”.
  • Página 4 20. Speicherfunktion: Das Einschalten der Leuchte mit einem externen Lichtschalter nach einer Mindest-Ausschaltdauer von ca. “5“ Sekunden erfolgt mit der zuletzt angewählten Funktion oder Schaltstellung. 21. Hiermit erklärt “B.K.Licht“, dass der Funkanlagentyp “BKL1318“ der Richtlinie “2014/53/EU“ entspricht. 22. Das beiliegende Produkt arbeitet mit einer Betriebsfrequenz von “2,4 GHz“ und einer Sendeleistung von “max. 6 dBm“.

Este manual también es adecuado para:

Bkl1318Bkl1320