Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

inlay tekst limbo groot & klein_Opmaak 1 26-02-14 16:15 Pagina 1
1
G
Fitting your LimbO
Pull the LimbO over your cast, gripping it by the edge
of the seal as shown, and pull it up as high as you can
(figure 1).
Once the LimbO is as high as you can get it, gently tug
it downwards and the seal will then lie flat against
your skin (figure 2).
On leg models fit a thick sock or similar over the cast
foot before fitting the LimbO. This provides cushio-
ning and reduces the risk of damaging the LimbO.
If the LimbO is to be submerged (especially leg models
in the bath) we recommend that any air trapped in the
LimbO is removed.
This is done when it is out of the water by carefully
lifting the seal and squeezing the air out of the LimbO
and then letting the seal go back against the skin.
The LimbO should be worn for no longer than
20 minutes as the trapped air gets quite warm which
can cause perspiration and discomfort.
Removing your LimbO
Carefully roll the seal back on itself as shown so that
its inner surface faces outward, and then slide the
LimbO off (figure 3).
Care of your LimbO
Handwash as required with warm soapy water.
Avoid folding the seal.
Hang upside down and air dry before storage.
Ensure seal is undamaged before re-use.
Product Safety Instructions
The LimbO should be used according to these
instructions for maximum durability:
• Never use the LimbO for anything other than its
intended purpose as a cast or dressing protector
• Never use the LimbO as a flotation device
• Do not use the LimbO in recreational water
activities. The product can be used for gentle
submersion, e.g. in a bath or 'splashing about'
in a pool
• Care must be taken not to tread on any sharp
objects such as rocks or stones
• Children or persons with special needs using the
LimbO should be supervised at all times
• Full leg casts are heavy and severely restrict
movement, so for safety reasons you should not
go into pools or the sea
• The LimbO is a non sterile product and should not
be used on open or undressed wounds or when
any danger of infection is present
• If you intended to use your LimbO while under
medical care, always obtain advance approval
from your medical provider
• The LimbO can be used in hydrotherapy as part
of your medically approved treatment
2
NL
LimbO aantrekken
Pak de afsluitring vast en trek de LimbO helemaal
omhoog, zover u kunt (figuur 1).
Zodra de LimbO helemaal opgetrokken is, trekt u de
hoes voorzichtig naar beneden. De afsluitring komt zo
plat op de huid te liggen (figuur 2).
Bij beschermhoezen voor het been kunt u een dikke
sok over het gips doen voordat u de LimbO aan doet.
Hierdoor beschermt u de hoes en voorkomt u schade.
Indien de hoes in zijn geheel onder water komt
(bijvoorbeeld bij beenhoezen in bad), dient u de
overtollige lucht uit de hoes te verwijderen.
Zorg er in dit geval voor dat de hoes uit het water is.
Trek vervolgens de afsluitring omhoog en duw de lucht
voorzichtig uit de hoes. Plaats de ring terug op de
huid.
Draag de LimbO niet langer dan 20 minuten. De lucht
die in de hoes achterblijft wordt vrij warm. De huid
gaat vervolgens transpireren en voelt onprettig aan.
LimbO uittrekken
Rol de ring voorzichtig terug en klap de binnenkant
van de ring naar buiten. Trek de LimbO voorzichtig
uit (figuur3).
Wasvoorschrift
Handwas met warm sopje.
Bij voorkeur hoes niet opvouwen.
Hang ondersteboven aan de lucht laten drogen
alvorens op te bergen.
Ring controleren alvorens de hoes weer te gebruiken.
Waarschuwingen
Gebruik de LimbO met inachtneming van onder-
staande aanbevelingen:
• Gebruik de LimbO uitsluitend als gipsbeschermer
• Gebruik de LimbO niet als drijver
• Gebruik de LimbO niet tijdens activiteiten in
recreatiewater. De LimbO is geschikt om in het
water te gebruiken, bijvoorbeeld in bad of in een
zwembad, maar niet voor langdurig gebruik
onder water
• Vermijd contact met scherpe voorwerpen, zoals
rotsen of stenen
• Kinderen of personen die extra begeleiding nodig
hebben, dienen te allen tijde onder supervisie van
volwassenen te staan
• Volledig ingegipste armen en benen zijn zwaar en
beperken uw bewegingsvrijheid. Vermijd daarom
het zwemmen in zwembaden en in de zee
• De LimbO is een niet steriel product en daarom niet
geschikt om te gebruiken op open wonden of in
andere situaties waarbij het risico op een infectie
groot is
• Indien u onder medische behandeling staat, dient u
contact te zoeken met uw arts, alvorens de LimbO
te gebruiken
• De LimbO is geschikt als beschermhoes bij
hydrotherapie
3
FR
Enfiler votre LimbO
Enfilez le LimbO au-dessus de votre plâtre en tirant sur
les bords du joint jusqu'à ce que la housse soit dans sa
position la plus haute ( illustration 1 ).
Une fois le LimbO en place, faites-le légèrement glisser
vers le bas pour que le joint se colle parfaitement à
votre peau ( illustration 2 ).
Dans le cas des housses de protection pour jambes,
enfilez une chaussette épaisse ou autre au-dessus
du plâtre avant d'enfiler le LimbO. Cette couche
amortisseuse permet de réduire le risque d'endom-
mager le LimbO.
Si le LimbO doit être immergé ( housses pour jambes
dans un bain ), nous recommandons d'éliminer l'air
qui se trouve dans le LimbO.
Pour ce faire, soulevez minutieusement le joint lorsque
la housse se trouve en dehors de l'eau, extrayez l'air
du LimbO puis remettez le joint en place.
Le LimbO ne doit pas être porté pendant plus de
20 minutes car l'air prisonnier dans la housse peut
chauffer considérablement et provoquer de la
transpiration et de la gêne.
Enlever votre LimbO
Faites rouler doucement le joint sur lui-même de
manière à ce que sa surface interne soit tournée vers
l'extérieur puis retirez le LimbO ( illustration 3 ).
Prendre soin de votre LimbO
Lavage à la main avec de l'eau savonneuse chaude.
Évitez de plier le joint.
Accrochez sur l'envers et laissez sécher à l'air libre
avant de ranger la housse.
Vérifiez que le joint est intact avant de réutiliser la
housse.
Instructions de sécurité
Pour une durabilité maximale, le LimbO doit être utilisé
conformément aux instructions suivantes:
• N'utilisez jamais le LimbO à d'autres fins que pour
protéger un plâtre ou un bandage
• N'utilisez jamais le LimbO comme dispositif de
flottaison
• N'utilisez jamais le LimbO lors d'activités de loisir
aquatiques. Le produit peut être légèrement
immergé, comme dans un bain ou pour barboter
dans une piscine
• Évitez de marcher sur des objets pointus, comme des
rochers ou des pierres
• Les enfants ou les personnes qui ont besoin
d'assistance doivent utiliser le LimbO sous une
supervision constante
• Les plâtres complets de la jambe sont lourds et
limitent énormément les mouvements, il est donc
déconseillé de se baigner dans une piscine ou
dans la mer
• Le LimbO est un produit non stérile et ne doit pas
être utilisé sur des plaies ouvertes, des plaies non
traitées ou en cas de risque infectieux
• Si vous souhaitez utiliser votre LimbO tout en
suivant un traitement médical, veuillez demander
l'autorisation préalable de votre médecin traitant
• Le LimbO peut être utilisé en hydrothérapie dans le
cadre de votre traitement médical approuvé

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABLE2 LimbO

  • Página 1 ( illustration 1 ). Zodra de LimbO helemaal opgetrokken is, trekt u de Once the LimbO is as high as you can get it, gently tug hoes voorzichtig naar beneden. De afsluitring komt zo Une fois le LimbO en place, faites-le légèrement glisser it downwards and the seal will then lie flat against plat op de huid te liggen (figuur 2).
  • Página 2 Lávelo a mano con agua jabonosa caliente. Den Verschluss nicht falten. Evite doblar la cinta de sellado. • Não utilize o LimbO para mais nada a não ser o seu propósito, assim como protecção ou roupa de Vor Lagerung verkehrt herum aufhängen und an der Tiéndalo cabeza abajo para que se seque antes de...