Descargar Imprimir esta página

Allen + Roth ML-20518 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

PACKAGE CONTENTS/CONTENU DE L'EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
A
B
DROP-IN SINK
LAVABO ENCASTRÉ
LAVABO EMPOTRADO
CUT ALONG THIS LINE
COUPEZ LE LONG DE CETTE LIGNE
CORTE SOBRE ESTA LÍNEA
14.65 in
372 mm
ML-20518
#2501556
18.31 in
465 mm
x 1
x 1
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
Make sure there is enough space between the
1
install the new sink (A). /Assurez-vous qu'il
le robinet, les luminaires et les armoires pour
l'installation du nouveau lavabo (A). /Asegúrese
contra salpicaduras, el grifo, las lámparas y los
gabinetes para instalar el nuevo lavabo (A).
A
Following the perimeter line on the cuting
3
drawing template (B), cut the opening for sink
(A) into the countertop. /En suivant le tracé
de découpe du gabarit (B), coupez l'ouverture
nécessaire pour le lavabo (A) dans le comp-
toir./Siguiendo la línea de perímetro de la
plantilla (B), corte una abertura para el lavabo
(A) en la cubierta prefabricada.
If making a cutout is necessary, use the template (B), taping it
2
into position on the countertop at the desired location. Trace on
the countertop as shown on the template (B) and drill a clearance
hole approximately 1/4 in. to 1/2 in. inside the perimeter line of the
template (B).
l'endroit désiré sur le comptoir à l'aide de ruban adhésif. Tracez le
contour du gabarit (B) et percez un trou de passage d'environ 6,35
mm à 12,7 mm à l'intérieur du tracé du gabarit (B)./Si necesita hacer
cubierta prefabricada en la ubicación deseada. Trace la cubierta
cio de aproximadamente 6,35 mm a 12,7 mm dentro de la línea de
perímetro de la plantilla (B).
Mount the faucet and drain assembly (not included) on the sink
4
(A) following manufacturers instructions. /Installez le robinet et
l'ensemble d'évacuation (non inclus) sur le lavabo (A) en suivant
les instructions fournies par le fabricant. /Monte el ensamble del
grifo y el drenaje (no se incluyen) en el lavabo (A) de acuerdo con
las instrucciones del fabricante.
A
INSTALLATION OVERVIEW/VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION/DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA INSTALACIÓN
5
Apply a bead of sealing putty (not
included) on the underside of the drain
seal between the sink (A) and the drain.
Remove any excess putty after install-
ing the drain on the sink (A). /Appliquez
un cordon de mastic d'étanchéité (non
inclus) sur la partie inférieure de la
bride d'évacuation pour former un joint
étanche entre le lavabo (A) et le tuyau
d'évacuation. Nettoyez tout excédent
de scellant après avoir installé le tuyau
d'évacuation sur le lavabo (A)./Aplique
un cordón de masilla de sellado (no se
incluye) en la parte inferior del reborde
del desagüe para garantizar un sello
hermético entre el lavabo (A) y el des-
agüe. Retire cualquier exceso de masilla
después de instalar el drenaje en el
lavabo (A).
-
7
upside down. Apply a generous amount of sealant (not included)
around the underside of the rim of sink (A) near the edge. Lower sink
Allow sealant to set before connecting supplies and drain (not includ-
ed).
à l'envers. Appliquez une grande quantité de scellant (non inclus)
autour du côté inférieur de la bordure du lavabo (A), près du rebord.
Déposez le lavabo (A) en place, en l'alignant sur les lignes tracées
précédemment, et appuyez fermement. Laissez le scellant sécher avant
de raccorder les conduites et le tuyau d'évacuation (non inclus). /Una
dele vuelta. Aplique una gran cantidad de sellador (no se incluye) alre-
dedor de la parte inferior del reborde del lavabo (A), cerca del borde.
Baje el lavabo (A) hasta su lugar, alineándolo con las marcas hechas
se cure antes de conectar los suministros y el drenaje (no se incluye).
8
Hand tighten connections for a secure seal. /Raccordez les conduites d'alimentation
et les robinets d'arrêt en suivant les instructions fournies par le fabricant. Serrez les
raccords à la main pour former un joint solide. /Conecte las tuberías de suministro y las
válvulas de cierre de los suministros de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Apriete las conexiones a mano para un sello seguro.
9
Connect a trap (not included) to the drain assembly. Hand tighten to secure./Raccordez un
siphon (non inclus) à l'ensemble d'évacuation. Serrez le tout à la main./Conecte un sifón (no
se incluye) al ensamble del desagüe. Apriete a mano para asegurar.
NOTE/REMARQUE/NOTA
Be sure to secure joints for watertight assembly./Il peut être nécessaire de couper une
partie de l'about ou de la section horizontale du siphon. Veillez à serrer les joints pour en
assurer l'étanchéité./Es posible que sea necesario cortar parte del tubo de descarga de
hermético.
6
Place the sink (A) temporar-
ily into the cutout. Check for
alignment and clearance,
then mark the sink (A) and
countertop in several places
as a guide for the installation
location.
A
rement le lavabo (A) dans la
ment et le dégagement, puis
tracez plusieurs marques sur
le lavabo (A) et le comp-
toir; elles vous serviront de
repères lors de l'installation./
Coloque temporalmente
el lavabo (A) en el corte.
distancia, luego marque el
lavabo (A) y la cubierta pre-
fabricada en varios lugares
como guía para la ubicación
de la instalación.
A
A
/Placez temporai-
-

Publicidad

loading