Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com • IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSUlTATION UlTéRIEURE. • WICHTIG! BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHS- ANWEISUNG FÜR SPÄTERES NACHlESEN GUT AUF.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com • BElANGRIJK! BEWAREN OM lATER TE KUNNEN RAADPlEGEN. • ¡ IMPORTANTE ! CONSéRVESE PARA FUTURAS CONSUlTAS. • IMPORTANTE! CONSERVARE PER CONSUlTAZIONE FUTURA.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com • IMPORTANTE! GUARDAR O MANUAl PARA CONSUlTA POSTERIOR. • WAŻNE !ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ. • ВАЖНО! СОХРАНИТЬ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com • ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ. • ÖNEMLİ! İLERİDE REFERANS OLMASI İÇİN SAKLAYIN. • IMPORTANT! PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE.
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com • ВАЖНО! ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ УКАЗАНИЯ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Parents, Cari genitori, • You have just bought a product Komfort Ihres Kindes gewährleistet • Avete appena acquistato from Bébé Confort. Thank you sind. un prodotto Bébé Confort, for your confidence. • Bébé Confort stellt sein gesamtes vi ringraziamo per la fiducia.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com βρίσκεται στην υπηρεσία της copilului dumneavoastră: siguranţă, doświadczeniem służy Waszemu φροντίδας του μωρού σας: ασφάλεια, confort, uşurinţă în utilizare, design; dziecku. Nasze zespoły badawczo- rozwojowe opracowały produkt z myślą άνεση, ευκολία στη χρήση, εργονομία echipele noastre de cercetare şi o bezpieczeństwie, komforcie, łatwym –...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com EN - Instructions for use/Warranty FR - Mode d’emploi/Garantie DE - Gebrauchsanweisung/Garantie NL - Gebruiksaanwijzing/Garantie ES - Instrucciones de uso y garantía IT - Istruzioni per l’uso/Garanzia PT - Instruções de utilização/Garantia PL - Instrukcja obsługi/Gwarancja RU - Инструкции...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Index...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com PUSH x 2...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com 0 - 4 m 0 - 9 m 0 - 7 kg 0 - 9 kg 0 - 4 m 0 - 9 m 0 - 7 kg 0 - 9 kg + Keyo bouncer + Windoo + Windoo Plus >...
Página 35
6 - 18 kg 6 - 18 kg 0 - 9 m 6 - 36 m 0 - 9 kg 6 - 18 kg + Keyo seat + Pebble Keyo seat + cushion + Créatis.fix + Streety.fix > or = 2008...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY the reference for this seat is mentioned on the list of accessories compatible with the support Complies with safety requirements. Approved (see the Keyo stand instructions for use). laboratory tested in accordance with Decree 91-1292 décembre 91.
Página 37
Please contact your local Bébéconfort distributor period of time and use. or visit our website, www.bebeconfort.com . When doing so please have the following What to do in case of defects: information to hand:...
Página 39
Vérifier que la référence de ce siège est local Bébéconfort ou visitez notre site web mentionnée sur la liste des accessoires compatibles www.bebeconfort.com. Veillez à avoir avec le support (voir notice du Keyo stand). les informations suivantes sous la main :...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com - Numéro de série ; Si des problèmes ou des défauts surviennent, le - l’âge (la taille) et le poids de votre enfant. meilleur choix pour un service rapide est de consulter votre revendeur. Notre garantie de 24 Garantie mois est reconnue par eux (1).
Página 41
All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEIT für das Keyo Untergestellt). Geeignet für Kinder, die bereits allein aufrecht sitzen können. Vergewissern Erfüllt die Sicherheitsanforderungen. Im gemäß der Sie sich vor jedem Gebrauch, dass die Verriegelungen Verordnung 91-1292 vom Dezember 91 zugelassenen ordnungsgemäß...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com Confort vor Ort, oder besuchen Sie uns auf unserer natürliche Farb- und Materialabschwächung über Website www.bebeconfort.com. Achten Sie darauf, einen längeren Zeitraum und eine längere dass Sie die folgenden Angaben zur Hand haben: Nutzungsdauer.
Página 43
Controleer of het bestelnummer van het stoeltje www.bebeconfort.com. Zorg dat u de volgende wordt vermeld op de lijst van compatibele informatie bij de hand heeft: accessoires (zie handleiding van de Keyo steun).
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com - Serienummer: - De leeftijd (de lengte) en het gewicht van uw kind. Wat u kunt doen ingeval van gebreken: Mocht zich een probleem of gebrek voordoen, Garantie dan kunt u zich, indien u snel geholpen wilt Wij geven 24 maanden garantie.
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURIDAD el soporte (consulte el manual del soporte Keyo). Apta para bebés que se sostienen sentados. Cumple con las normas de seguridad. Testado Antes de usar, compruebe que los mecanismos de en laboratorio autorizado, de conformidad bloqueo estén activados y correctamente ajustados.
All manuals and user guides at all-guides.com de Bébé Confort o visite nuestra página web natural de los colores y los materiales con el www.bebeconfort.com. Recuerde tener a mano tiempo y el uso prolongado. la siguiente información: ¿Qué hacer en caso de defectos? - Número de serie:...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com SICUREZZA il supporto (cfr. Istruzioni del supporto Keyo) Adatto per bambini che sono in grado di stare Conforme alle esigenze di sicurezza. Testato in seduti da soli. Prima dell’utilizzo, assicuratevi che laboratori autorizzati in base al decreto 91-1292 - tutti i meccanismi di fissaggio siano correttamente dicembre 91 - EN14988-1/2:2006+A1:2012.
Página 49
Assicurarsi di avere colori e dei materiali in seguito a un uso a portata di mano le seguenti informazioni: prolungato nel tempo.
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com SEGURANÇA o suporte (consultar o manual do suporte Keyo). Adequada para crianças que se mantêm sentadas Em conformidade com os requisitos de segurança. sozinhas. Antes da utilização, verificar se os mecanismos Testado em laboratório homologado segundo o de bloqueio estão bem engatados e correctamente decreto 91-1292 Dezembro de 91.
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com ou visite o nosso sítio Web e desgaste normais são rodas e tecidos www.bebeconfort.com. Tenha consigo deteriorados em consequência de uma utilização as seguintes informações: regular e da natural degradação dos materiais e - Número de série:...
Página 53
Bebe Confort lub odwiedzenie naszej Odpowiednie dla samodzielnie siedzących dzieci. strony internetowej pod adresem www. Ten fotelik może być użytkowany wyłącznie z bazą bebeconfort.com. Należy pamiętać o zalecaną przez producenta. Należy upewnić się, następujących informacjach: że fotelik jest wymieniony na liście akcesoriów - numer seryjny kompatybilnych z bazą...
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com Gwarancja Co zrobić w przypadku wykrycia wad: W razie pojawienia się problemów lub wad zalecamy Udzielamy ogólnoświatowej 24-miesięcznej kontakt z najbliższym punktem serwisowym marki gwarancji, odzwierciedlającej zaufanie, które Bébé Confort (adresy na okładce książeczki mamy do jakości naszych projektów, procesu zawierającej instrukcję...
All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗОПАСНОСТЬ производителем. Убедиться, что это сидение указано в списке изделий, совместимых с этой Соответствует требованиям безопасности. подставкой (см. инструкции эксплуатации Одобрено и протестировано в лаборатории в подставки Keyo). соответствии с постановлением № 91-1292 - Подходит...
Página 57
использования, беспечного обращения или Обращайтесь к своему местному несоблюдения руководства пользователя. представителю Bébé confort или посетите наш Примеры естественного износа: стирание веб-сайт, www.bebeconfort.com . В данном колес и каркаса вследствие регулярного случае имейте при себе следующую использования, естественное обесцвечивание информацию: выход...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com ΑΣΦΑΛΕΙΑ Ελέγξτε ότι ο κωδικός του καθίσματος βρίσκεται στον κατάλογο με τα ανταλλακτικά που είναι Σύμφωνο με τις απαιτήσεις ασφαλείας. συμβατά με τη βάση (δείτε τις οδηγίες χρήσεως Εργαστηριακά ελεγμένο όπως προβλέπεται από το του...
Página 59
περιλαμβάνουν τη φθορά των τροχών και του προμηθευτή της Bébé Confort ή να επισκεφτείτε υφάσματος λόγω συχνής χρήσης και τη την ιστοσελίδα μας www.bebeconfort.com. φυσιολογική εξασθένηση των χρωμάτων καθώς Βεβαιωθείτε ότι έχετε τις παρακάτω και τη φθορά των υλικών μετά από παρατεταμένο...
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com GÜVENLİK destek ile uyumlu aksesuarların listesinde belirtildiğini kontrol edin (Keyo sehpa kullanım Güvenlik gerekliliklerine uygundur. 91-1292 Aralık talimatlarına bakınız). 91 hükmüne uygun olarak onaylı laboratuarda test Kendi kendilerine oturabilen çocuklar için edilmiştir. EN14988-1/2:2006+A1:2012. Bu ürün uygundur.
Página 61
Lütfen bölgenizdeki Bébéconfort distribütörü ile doğal deformasyonu kapsamaktadır. temasa geçin veya www.bebeconfort.com adresindeki web sitemizi ziyaret ediniz. Bunu Arızalı veya kusurlu ürün durumunda ne yaparken aşağıdaki bilgiler yanınızda olmalıdır: yapılmalıdır:...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com SIGURANŢĂ suportul (vezi instrucţiunile de utilizare pentru standul Keyo). Conform cu cerinţele în materie de siguranţă. Testat în Este compatibil pentru copii care pot sta în şezut laborator autorizat conform Decretului 91-1292, singuri. decembrie 1991.
Página 64
Vă rugăm să luaţi legătura cu distribuitorul local urmare a utilizării regulate, deteriorarea Bébé Confort sau să accesaţi site-ul nostru, www. naturală a culorilor şi materialelor după utilizare bebeconfort.com. Vă rugăm să aveţi la îndemână prelungită etc. următoarele informaţii: În caz de defecte: - Numărul de serie...
Página 65
All manuals and user guides at all-guides.com БЕЗОПАСНОСТ списъка с аксесоари, съвместими с опората (вижте инструкциите на Keyo за употреба на В съответствие с изискванията за безопасност. стойката). Предназначена е за деца, които Тествано в лицензирана лаборатория в могат да стоят седнали самостоятелно. Преди съответствие...
Página 66
Моля, свържете се с местния дистрибутор на работа. Примери за нормално износване включват Bébéconfort или посетете нашия уеб сайт www. износени от редовна употреба колела и тъкани, bebeconfort.com . Уверете се, че следната естествено избледняване на цветовете и информация ви е подръка: влошаване якостните характеристики на...
Página 67
DOREL GERMANY PORTUGAl Augustinusstraße 9 c DOREL JUVENILE D-50226 Frechen-Königsdorf DEUTSCHlAND SWITZERlAND S.A. Chemin de la Colice 4 DOREL NETHERLANDS 1023 CRISSIER Postbus 6071 SWITZERlAND / SUISSE 5700 ET HElMOND NEDERlAND DOREL POLSKA Ul. legnicka 84/86 41-503 CHORZOW POlAND www.bebeconfort.com...