Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi
Instrucciones de servicio • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Használati utasítás • Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации •
Sandwichtoaster
Sandwichtoaster • Grille-pain Sandwich • Sanduicheira • Tostapanini • Sandwich Toaster
ST 3489
Toster do kanapek • Szendvics-kenyérpirító • Тостер • Тостер для Сандвичей
‫محمصة الشطائر‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CTC CLATRONIC ST 3489

  • Página 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi Instrucciones de servicio • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi/Gwarancja Használati utasítás • Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации • Sandwichtoaster Sandwichtoaster • Grille-pain Sandwich • Sanduicheira • Tostapanini • Sandwich Toaster ST 3489 Toster do kanapek •...
  • Página 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Página 3 WARNUNG: • Achten Sie während des Backvorgangs und beim Öffnen der Back- flächen auf seitlich austretenden Dampf. Verbrennungsgefahr! ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, wärmebeständige Fläche. Bei empfindlichen Oberflächen legen Sie bitte eine hitzebeständi- ge Platte unter. •...
  • Página 4 • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. • Kinder, die jünger sind als 8 Jahre, sind von dem Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
  • Página 5: Technische Daten

    Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls ACHTUNG: im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuern- Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt de Gegenstände. werden. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reini- 3.
  • Página 6 So einfach kann Service sein! 1. Anmelden 2. Einpacken 3. Ab zur Post damit Fertig, so einfach geht es! Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe- leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach- weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis- tungen erbringen können.
  • Página 7: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Dit Apparaat

    Gebruiksaanwijzing • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel geschikt voor commercieel gebruik. plezier van beleeft. Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen Symbolen in deze bedieningshandleiding dompelen) en scherpe randen.
  • Página 8 WAARSCHUWING: • Let tijdens het bakken en bij het openen van de bakplaten op damp die opzij vrijkomt. Gevaar voor verbranding! LET OP: • Plaatst u het apparaat op een vlakke, hittebestendige ondergrond. Gebruik bij gevoelige oppervlakken a.u.b. een hittebestendige plaat als onderlegger.
  • Página 9 • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Ingebruikname van het apparaat OPMERKING: • Het groene controlelampje schakelt tijdens het Gebruiksaanwijzingen bakproces aan en uit en geeft daardoor aan dat de Voordat u de eerste sandwiches voor het verbruik bereidt... baktemperatuur in stand wordt gehouden.
  • Página 10: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model: ................ST 3489 Spanningstoevoer: ........220-240 V, 50/60 Hz Opgenomen vermogen: ............. 700 W Beschermingsklasse: ..............Ι Nettogewicht: ............ong. 1,18 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehou- den. Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepas- sing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstru-...
  • Página 11: Conseils Généraux De Sécurité

    Mode d’emploi prévu pour une utilisation professionnelle. Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en saurez profiter votre appareil. aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants.
  • Página 12 AVERTISSEMENT : • Ne faites pas fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé. • Pendant la cuisson et en ouvrant les surfaces de cuisson, veillez à la vapeur qui s’échappe latéralement. Risque de brûlure ! ATTENTION : •...
  • Página 13: Avant La Première Utilisation

    • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés. • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Página 14: Données Techniques

    AVERTISSEMENT : • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ! Cela pourrait créer un choc électrique ou un incendie. ATTENTION : Elimination • N’utilisez jamais de brosse métallique ni d’ustensile abrasif. Signification du symbole “Elimination“ • N’utilisez jamais de détergent abrasif. Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères.
  • Página 15: Consejos De Seguridad Especiales Para Este Aparato

    Instrucciones de servicio profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en Le agradecemos la confianza depositada en este producto y ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos esperamos que disfrute de su uso.
  • Página 16 AVISO: • Durante el proceso de cocción y al abrir las superficies de cocción tenga cuidado con el vapor que sale por los lados. ¡Peligro de que- maduras! ATENCIÓN: • Colocar el equipo sobre una superficie plana y resistente al calor. En superficies sensibles se ruega colocar una placa resistente al calor por debajo.
  • Página 17: Puesta En Operación Del Equipo

    • Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. Puesta en operación del equipo 2. Coloque en cada sitio una tostada doble preparada. 3. Cerrar suavemente la tapa. Bloquee el cierre de la tapade- Notas de aplicación Antes de preparar los primeros sandwiches para su consumición.
  • Página 18: Datos Técnicos

    Carcasa Después del uso limpie la carcasa con un paño levemente humedecido. Datos técnicos Modelo: ................ST 3489 Suministro de tensión: ......... 220-240 V, 50/60 Hz Consumo de energía: ............700 W Clase de protección: ..............Ι Peso neto: ..............aprox. 1,18 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está...
  • Página 19: Avvertenze Speciali Di Sicurezza Per Questo Apparecchio

    Istruzioni per l’uso prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché utilizzo del dispositivo. dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso da oggetti con spigoli affilati.
  • Página 20 AVVISO: • Durante la cottura e quando si aprono le piastre, prestare attenzio- ne alla fuoriuscita laterale del vapore. Pericolo di ustione! ATTENZIONE: • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e resistente al calore. Nel caso di superfici delicate mettere sotto la padella una piastra resistente al calore.
  • Página 21: Messa In Funzione Dell'aPparecchio

    • La pulizia e la manutenzione utente non devono essere eseguiti da bambini, a meno che di età superiore agli 8 anni e non siano controllati. • Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni.
  • Página 22: Dati Tecnici

    Piastre di cottura • Con un panno umido o carta da cucina rimuovere i residui di cibo fintantoché l’apparecchio è ancora caldo. • Lavare le piastre di cottura con una spugna morbida e acqua e detersivo per stoviglie, sciacquare con acqua corrente e asciugare con un panno morbido.
  • Página 23: General Safety Instructions

    Instruction Manual • The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose. This appliance is not fit for com- Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy mercial use. using the appliance. Do not use it outdoors. Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into any liquid) and Symbols in these Instructions for Use sharp edges.
  • Página 24 WARNING: • Beware of any steam coming out of the sides of the device during the baking process and when opening the baking surfaces. Danger of burns! CAUTION: • Place the unit on a flat and heat-resistant surface. In the case of sensitive surfaces please place a heat-resistant board under the device.
  • Página 25: Starting-Up The Unit

    • Cleaning and user maintenance shall not be made by children un- less they are older 8 years and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. Starting-up the unit 2. Insert a double sandwich into each side. 3.
  • Página 26: Technical Data

    Housing Clean the housing after use with a slightly damp cloth. Technical Data Model: ................ST 3489 Power supply: ..........220-240 V, 50/60 Hz Power consumption: ............700 W Protection class: ................Ι Net weight: ............approx. 1.18 kg The right to make technical and design modifications in the course of continuous product development remains reserved.
  • Página 27: Szczególne Wskazówki Dotyczące Bezpiecznego Użytkowania

    Instrukcja obsługi Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi.
  • Página 28 OSTRZEŻENIE: • Nie podłączaj urządzenia do zewnętrznego programatora czaso- wego ani systemu zdalnego sterowania. • W trakcie pieczenia i podczas otwierania płyt grzejnych uważaj na wydostającą się z boku parę. Niebezpieczeństwo oparzenia! UWAGA: • Ustawić urządzenie na równej, odpornej na ciepło powierzchni. W przypadku delikatnych powierzchni proszę...
  • Página 29 • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Dzieci nie mogą zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia, chyba, że ukończyły 8 lat i są nadzorowane. • Trzymać urządzenie i jego przewód z dala od dzieci poniżej 8 roku życia. Przygotowanie do użytkowania urządzenia 1.
  • Página 30: Dane Techniczne

    ściereczką lub ręcznikiem papierowym. Dystrybutor: • Płyty opiekające zmyj miękką gąbką nasączoną wodą z CTC Clatronic Sp. z o.o mydłem, spłucz czystą wodą i gruntownie osusz miękką ul. Opolska 1 a karczów ściereczką. Po wysuszeniu nanieść na powierzchnię 49 - 120 Dąbrowa cienką...
  • Página 31: A Készülékre Vonatkozó Speciális Biztonsági Rendszabályok

    Használati utasítás • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elége- készült. Ne használja a szabadban! detten használja majd a készüléket. Ne tegye ki erős hőhatásnak, közvetlen napsugárzásnak és nedvességnek (semmi esetre se mártsa folyadékba), A használati útmutatóban található...
  • Página 32 FIGYELMEZTETÉS: • Sütés közben és a sütőfelületek felnyitásakor ügyeljen a kilépő gőzre. Megégetheti magát! VIGYÁZAT: • Sík, hőálló felületen állítsuk fel. Érzékeny felületek esetén tegyen alá egy hőálló lapot! • A nagyfokú hőképződés miatt a készüléket nem szabad közvet- lenül egy szekrény alá állítani. Gondoskodni kell a készülék körüli elegendő...
  • Página 33 • Tartsa a készüléket és tápkábelét a 8 évesnél fiatalabb gyerekektől távol. A készülék üzembevétele MEGJEGYZÉS: • A sütési (pirítási) folyamat alatt a zöld ellenőrző Felhasználási tudnivalók lámpa váltakozva be- és kikapcsol, hogy megtartsa Mielőtt elkészíteni az első szendvicset... a sütési hőmérsékletet. •...
  • Página 34: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Modell:................ST 3489 Feszültségellátás: ........220-240 V, 50/60 Hz Teljesítményfelvétel: ............700 W Védelmi osztály: ................Ι Nettó súly: ..............kb. 1,18 kg A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos termékfejlesztés miatt fenntartjuk. Ezt a készüléket az Európa Tanács minden vonatkozó aktuális irányelve szerint (pl.
  • Página 35 Інструкція з експлуатації • Використайте прилад виключно в приватних цілях та за передбаченим призначенням. Прилад не призначено Дякуємо, що вибрали наш виріб. Сподіваємось, що ви бу- для промислового використання. дете задоволені його можливостями. Не використовуйте його на вулиці. Оберігайте його від спеки, прямого...
  • Página 36 ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Не використовуйте для живлення приладу зовнішній таймер чи окрему віддалену систему керування. • Остерігайтеся пари, яка може виходити з боків пристрою під час випікання та під час відкриття поверхонь для випікання. Небезпека опіків! УВАГА. • Ставте прилад на рівну жаростійку поверхню. Якщо поверхня чутлива...
  • Página 37 були проінструктовані щодо використання пристрою в безпеч- ний спосіб і зрозуміли його небезпеку. • Діти не повинні гратися з пристроєм. • Чищення та технічне обслуговування пристрою не повинні виконуватись дітьми, навіть якщо вони старші 8 років і перебу- вають під наглядом. •...
  • Página 38: Технічні Параметри

    Вимкнення Якщо потрібно перервати роботу чи вимкнути пристрій, ви- йміть вилку з розетки. Червона контрольна лампочка згас- не. Чищення ПОПЕРЕДЖЕННЯ. • Перед чищенням завжди витягуйте вилку з розетки живлення та чекайте, поки прилад остигне. • Не занурюте прилад у воду! Це може призвести до ураження...
  • Página 39 Руководство по эксплуатации • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерчес- Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам кого использования. понравится. Не пользуйтесь прибором под открытым небом. Предохраняйте прибор от жары, прямых солнечных Символы...
  • Página 40 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • При эксплуатации прибора не пользуйтесь выносным выклю- чателем с часовым механизмом или отдельной телемехани- ческой системой. • Во время процесса выпекания и при открывании пекущих поверхностей берегитесь выхлопов пара с обеих сторон при- бора. Опасность ожога! ВНИМАНИЕ: • Устанавливайте прибор на горизонтальное, жароустойчивое основание.
  • Página 41: Эксплуатация / Порядок Работы

    • Это устройство может использоваться детьми с 8 лет и людь- ми с ограниченными физическими, осязательными и умствен- ными способностями, а также людьми без опыта и знаний, если они находятся под присмотром или были проинструктированы об использовании устройства безопасным образом и понимают возможные...
  • Página 42: Технические Данные

    Технические данные 5. Тосты вынимайте деревянной вилкой или чем-нибудь подобным. Модель: ................ST 3489 6. После каждого прохода, по потребности, слегка смазы- Электропитание: ........220-240 B, 50/60 Гц вайте полуформы маслом. Потребляемая мощность: .......... 700 ватт ВНИМАНИЕ: Класс защиты: ................Ι Ни...
  • Página 43 ‫التوصيل الكهربائي‬ :‫تنبيه‬ ‫1. تحقق إذا ما كان الجهد الرئيسي الذي تريد استخدامه يطابق جهد‬ .‫ال تستخدم فرشاة سلك أو أي مواد كاشطة‬ • .‫الجهاز. ستجد المعلومات عن هذا على لوحة النوع‬ .‫ال تستخدم أي مطهرات حمضية أو كاشطة‬ • ‫2.
  • Página 44 :‫تنبيه‬ ‫• ضع الجهاز على سطح مستو ورطب ومقاوم للحرارة. في حالة األسطح‬ .‫الحساسة ي ُرجى وضع لوح مقاوم للحرارة تحت المقالة‬ ‫• لمنع تراكم الحرارة، ال تضع الوحدة مباشرة تحت الخزانة. تأكد من وجود‬ !‫مساحة كافية حول الجهاز من كل الجهات‬ .‫•...
  • Página 45 ‫دليل التعليمات‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض المقصود منه‬ • .‫فقط. ال يصلح هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫شكر ً ا لك على اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ‫ال تستخدم الجهاز في األماكن الخارجية. احفظه بعيدا عن مصادر‬ ‫الحرارة...

Tabla de contenido