Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 86

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Original Instruction Manual
HT600 Multi-attachment

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oregon HT600

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Original Instruction Manual HT600 Multi-attachment...
  • Página 2 Questo manuale contiene traduzioni di un manuale redatto in lingua inglese, fornite per aiutare chi non parla inglese come prima lingua Trattandosi di un documento tecnico, alcuni termini potrebbero non avere un significato simile o equivalente al tradotto Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa traduzione e a HT600 Multi-attachment...
  • Página 3: Eesti Keel

    ‫כשפת אם. זהו מסמך טכני, ולכן ייתכן שחלק מהמונחים לא יתורגמו למונחים בעלי משמעות זהה. משום כך, אין‬ ‫להסתמך על תרגום זה, ויש לבדוק אותו מול הגרסה האנגלית. הסתמכות על ההנחיות המתורגמות עלולה לגרום‬ .‫לנזק לאדם או לרכוש‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 4 Păstraţi toate avertismentele de siguranţă și instrucţiunile pentru consultare ulterioară. Acest manual de instrucţiuni cuprinde traducerile manualului redactat în limba engleză şi este furnizat pentru a veni în ajutorul persoanelor nevorbitoare de limbă engleză Fiind un document tehnic, este posibil ca unii HT600 Multi-attachment...
  • Página 5 Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler çevrildiği zaman benzer veya denk bir anlama sahip olmayabilir Bu nedenle, çevrilmiş talimatlara güvenilmesi personelinizin veya malınızın zarar görmesi sonucunu doğuracaksa bu çeviriye güvenmeyip İngilizce metin ile karşılaştırmalısınız HT600 Multi-attachment...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Troubleshooting Specifications and Components Warranty Customer Service © 2017 Blount, Inc Pricing and specifications subject to change without notice All rights reserved Oregon® is a registered trademark of Blount, Inc in the United States and/or in other countries HT600 Multi-attachment...
  • Página 7: Important Safety Instructions

    Each Oregon® attachment is designed for a specific task Other uses may result in injury Read and follow all instructions to minimize risk and maximize satisfaction In addition to this Oregon attachment manual, please read the Oregon Powerhead manual...
  • Página 8: Work Area Safety

    Protective equipment before use. See “Inspection” in this manual. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Many accidents are caused by poorly maintained hat, or hearing protection used for appropriate power tools conditions will reduce personal injuries HT600 Multi-attachment...
  • Página 9: Service

    • Check the hedge for foreign objects, e.g wire fences. • Always use two hands when operating the extended-reach hedge trimmer to avoid loss of control. Using one hand could cause loss of control and result in serious personal injury HT600 Multi-attachment...
  • Página 10: Symbols And Labels

    Do not operate the charger in wet conditions Rain Indoor Use Only Intended for indoor use only Operating Only use the battery pack at a temperature between 32°F to 104°F Temperature (0°C and 40°C) Remove Battery Remove the battery before performing any maintenance HT600 Multi-attachment...
  • Página 11: Product Identification

    Product Identification All manuals and user guides at all-guides.com Product Identification Protective Cap Coupler Drive Tube Blade Adjustment Lever Blade Adjustment Plate Blade Adjustment Pin Cutting Blades Cutting Blade Guard HT600 Multi-attachment...
  • Página 12: Unpacking And Assembly

    WARNING: Read and understand entire missing If any parts are damaged or missing, Original Instruction Manual for each optional do not use the hedge trimmer Contact Oregon® attachment used on this powerhead and Cordless Tool System at +1 888 313 8665 to follow all warnings and instructions.
  • Página 13 Slightly rotate from side to side until the button is locked • Tighten the knob securely WARNING: Make certain the device is fully tightened before operating equipment; check it periodically for tightness during use to avoid serious personal injury. HT600 Multi-attachment...
  • Página 14: Operation And Maintenance

    FOOTING remove the battery pack, and remove the debris Stand with both feet on solid ground with weight evenly spread between them Be careful on stairs, and work slowly to maintain footing Never run when operating the powerhead HT600 Multi-attachment...
  • Página 15: Maintenance

    • Clear the material that is preventing the cutting blades to ensure they move freely blades from moving Sharp and free-moving cutting blades cut more easily than dull or sticky ones Replace the cutting blades when they can no longer be sharpened HT600 Multi-attachment...
  • Página 16: Inspection

    • Clear any debris from the battery port and wipe the contacts • Wipe dust and clippings from the hedge trimmer • Slip the blade cover over the cutting blades to keep them clean, and to prevent them snagging or cutting people or objects HT600 Multi-attachment...
  • Página 17: Troubleshooting

    “Warranty and Service” SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Resin build up See "Lubricating the Blades" in Maintenance The hedge trimmer does not cut The blade is dull See "Sharpening the Blades" in Maintenance properly HT600 Multi-attachment...
  • Página 18: Specifications And Components

    Never use attachments other than those described in this manual. HEDGE TRIMMER Blade 15 in (38 cm) Tooth spacing 3/5 in (15 mm) Dry weight assembled 5 5 lb (2 5 kg) HT600 Multi-attachment...
  • Página 19: Warranty

    Warranty Blount, Inc warrants all registered Oregon® Cordless Tools and Chargers for a period of two (2) years and all registered Oregon® Cordless Battery packs for two (2) years from original date of purchase Registered Oregon® Cordless Tools, Battery Packs and Chargers are warranted for two (2) years if used for commercial purchases This limited warranty applies to Oregon®...
  • Página 20: Customer Service

    Info AU@OregonCordless com New Zealand 0508-056868 Info AU@OregonCordless com All other countries +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Imported by Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 HT600 Multi-attachment...
  • Página 21 Customer Service All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multi-attachment...
  • Página 22 Allgemeiner Betrieb Wartung Kontrolle Reinigung Fehlerbehebung Technische Daten und Komponenten Garantie Kundendienst © 2017 Blount, Inc Preis- und Spezifikationsänderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten Oregon® ist eine eingetragene Marke von Blount, Inc in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern HT600 Anbaugerät...
  • Página 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Einführung Dieser Antriebskopf für Anbaugeräte ist mit einem Akkupack von Oregon® Serie B sowie den angegebenen Anbaugeräten für den allgemeinen Zweck privater Rasen- und Gartenpflege zu betreiben Jedes Anbaugerät von Oregon® ist für eine bestimmte Aufgabe vorgesehen Die Verwendung für andere Zwecke kann zu Verletzungen führen Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, um Risiken...
  • Página 24: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Verletzungen führen Behalten Sie Elektrowerkzeug lagern. Durch diese eine korrekte Arbeitshaltung, sicheren Stand präventiven Sicherheitsmaßnahmen wird und Gleichgewicht während der Arbeit bei das Risiko reduziert, dass das Werkzeug Verringern Sie Ermüdungserscheinungen durch versehentlich gestartet wird abwechselnde Arbeitsstellungen oder mit HT600 Anbaugerät...
  • Página 25: Wartung

    Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut eindringt nur bei ausgeschaltetem Gerät. Nach dem Entsorgung Ausschalten rotieren die Messer nach. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch der • Entsorgen Sie Gartenprodukte, Akku-Ladegeräte Heckenschere kann zu schweren Verletzungen und Akkus/wiederaufladbare Batterien nicht im führen Hausmüll HT600 Anbaugerät...
  • Página 26: Symbole Und Beschriftungen

    Nur für den Einsatz Nur für einen Einsatz im Innenbereich vorgesehen im Innenbereich Den Akkupack nur bei Temperaturen zwischen 0 °C und 40 °C Betriebstemperatur verwenden Entfernen Sie den Akku vor der Durchführung von Akku entfernen Wartungsarbeiten HT600 Anbaugerät...
  • Página 27: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung All manuals and user guides at all-guides.com Produktbeschreibung Schutzkappe Kupplung Antriebsrohr Einstellungshebel Schermesser Einstellungsscheibe Schermesser Einstellungsstift Schermesser Schermesser Schutzabdeckung HT600 Anbaugerät...
  • Página 28: Auspacken Und Montage

    Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand Ort, um Ersatzteile zu erhalten und/oder schweren Verletzungen führen. WARNHINWEIS: Dieser Antriebskopf sollte nur mit Anbaugeräten von Oregon verwendet werden, die in dieser Originalbetriebsanleitung angegeben sind. Die Verwendung anderer Anbaugeräte könnte schwere Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.
  • Página 29 Position einrastet Verwenden Sie nicht zwei Verlängerungen mit der Heckenschere. HINWEIS: Falls der Knopf nicht vollkommen im Positionsloch einrastet, sind die Schäfte nicht richtig gesperrt Drehen Sie sie leicht von einer Seite zur anderen, bis der Knopf einrastet HT600 Anbaugerät...
  • Página 30: Betrieb Und Wartung

    Sie den Akkupack und entfernen Sie dann die SICHERER STAND Schmutzablagerungen Beide Füße auf festem Boden positionieren und das Gewicht gleichmäßig auf beide Beine verteilen Seien Sie auf Treppen besonders vorsichtig und arbeiten Sie langsam, um einen sicheren HT600 Anbaugerät...
  • Página 31: Wartung

    WARNHINWEIS: Ein Antriebskopf kann versehentlich starten, wenn er mit einem Tauschen Sie die Schermesser aus, wenn sie nicht Akku oder einer Stromquelle verbunden ist. mehr geschärft werden können Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, bevor HT600 Anbaugerät...
  • Página 32: Kontrolle

    Kontakte abwischen • Wischen Sie Staub und Schnittgut von der Heckenschere ab • Bringen Sie den Messerschutz auf dem Messerbalken an, um die Schneidmesser vor Schmutz zu schützen und zu verhindern, dass Menschen oder Gegenstände damit in Berührung kommen HT600 Anbaugerät...
  • Página 33: Fehlerbehebung

    Wenn das Problem mit den nachfolgenden Schritten nicht behoben wird, siehe Abschnitt „Garantie und Service“ FEHLER MÖGLICHE URSACHE EMPFOHLENE MASSNAHMEN Siehe den Abschnitt „Die Schermesser schmieren“ Harzablagerungen Die Heckenschere unter Wartung schneidet nicht Die Schermesser sind Siehe den Abschnitt „Die Schermesser schärfen“ unter richtig stumpf Wartung HT600 Anbaugerät...
  • Página 34: Technische Daten Und Komponenten

    Technische Daten und Komponenten WARNHINWEIS: Die Verwendung von Ersatzteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, erhöht die Verletzungsgefahr. Verwenden Sie ausschließlich das in dieser Anleitung beschriebene Zubehör. HECKENSCHERE Schermesser 38 cm Zahnteilung 15 mm Trockengewicht, montiert 2,5 kg HT600 Anbaugerät...
  • Página 35: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Blount, Inc gewährt auf alle registrierten OREGON® Akku-Werkzeuge und Ladegeräte sowie auf alle registrierten OREGON® Akkupacks eine Garantie von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum Für alle registrierten OREGON® Akku-Werkzeuge, Akkupacks und Ladegeräte gilt es eine Garantie von zwei (2)
  • Página 36: Kundendienst

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Neuseeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle anderen Länder +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importiert durch Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgien +32 10 30 11 11 HT600 Anbaugerät...
  • Página 37 Kundendienst All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Anbaugerät...
  • Página 38 Garantie Service à la clientèle © 2017 Blount, Inc Les tarifs et les caractéristiques peuvent être modifiés sans avis préalable Tous droits réservés Oregon®, est une marque déposée de Blount, Inc aux États-Unis et/ou dans d’autres pays HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 39: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes Introduction Cette tête motrice multi-accessoires est destinée à être utilisée avec la batterie de série B Oregon® et les accessoires spécifiés à des fins générales d’entretien des pelouses et des jardins résidentiels Chaque accessoire Oregon® est conçu pour une tâche spécifique D’autres utilisations peuvent provoquer des blessures Lisez et suivez toutes les instructions afin de réduire au minimum les risques et obtenir les...
  • Página 40: Sécurité De La Zone De Travail

    Réduisez la fatigue en variant la position de de la portée des enfants. N’autorisez pas les travail ou en prenant des périodes de repos personnes non habituées à l’outil électrique • Utilisez des équipements de protection ou n’ayant pas lu les instructions à utiliser HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 41: Réparation

    Une manipulation correcte du taille-haie diminue le risque de blessures corporelles causées par les lames de coupe • Tenez l’outil électrique par les surfaces de prise isolées uniquement, car la lame de HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 42: Symboles Et Étiquettes

    Conçue pour une utilisation en intérieur uniquement intérieur uniquement Température de Utilisez uniquement la batterie à une température comprise entre 0 °C fonctionnement et 40 °C (32 °F et 104 °F) Retrait de la batterie Retirez la batterie avant d’effectuer toute opération d’entretien HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 43: Identification Du Produit

    Identification du produit Bouchon protecteur Coupleur Tube d’entraînement Levier de réglage de la lame Plaque de réglage de la lame Goupille de réglage de la lame Lames de coupe Carter de protection de la lame de coupe HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 44: Déballage Et Montage

    SUR UNE TÊTE MOTRICE (FIG. A) sont manquantes ou endommagées, n’utilisez AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez pas le taille-haie Contactez Oregon® Système l’intégralité du manuel d’instructions d’outils à batterie au +1 888 313 8665 pour original pour chaque accessoire facultatif obtenir des pièces de rechange ou contactez votre...
  • Página 45 Remarque : Si le bouton ne se libère pas complètement dans le trou de positionnement, les arbres ne s’enclenchent pas Tournez légèrement d’un côté à l’autre jusqu’au verrouillage du bouton • Tournez complètement le bouton HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 46: Utilisation Et Entretien

    Tenez-vous debout, les pieds posés sur un sol ferme, tout en répartissant votre poids de façon égale sur chaque pied Soyez prudent dans les escaliers et travaillez lentement pour maintenir une posture stable Ne courez jamais lorsque vous faites fonctionner la tête motrice HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 47: Entretien

    à leurs mouvements Les lames affûtées et propres coupent plus facilement que celles qui sont émoussées ou collantes Remplacez les lames de coupe lorsqu’elles ne peuvent plus être affûtées HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 48: Inspection

    • Essuyez le taille-haie pour enlever la poussière et les copeaux • Glissez le couvre-lame sur les lames de coupe pour qu’elles restent propres et pour les empêcher d’accrocher ou de couper des personnes ou des objets HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 49: Dépannage

    CAUSE ÉVENTUELLE MESURES RECOMMANDÉES Consultez la section « Lubrification des lames » dans Accumulation de résine Le taille-haie Entretien ne coupe pas Consultez la section « Affûtage des lames » dans correctement La lame est émoussée Entretien HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 50: Caractéristiques Et Composants

    N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux décrits dans le présent manuel. TAILLE-HAIE Lame 38 cm (15 po) Espacement des dents 15 mm (3/5 po) Poids à sec assemblé 2,5 kg (5,5 livres) HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 51: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Blount, Inc garantit tous les outils à batterie et les chargeurs enregistrés chez Oregon® pour une période de deux (2) ans et toutes les batteries enregistrées chez Oregon® pour une période de deux (2) ans à...
  • Página 52: Service À La Clientèle

    Info AU@OregonCordless com Nouvelle-Zélande 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Tous les autres pays +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importé par Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgique +32 10 30 11 11 HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 53 Service à la clientèle All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Outil multi-accessoires...
  • Página 54 Kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 © 2017 Blount Inc . Priser och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande . Med ensamrätt . Oregon® är ett registrerat varumärke som tillhör Blount Inc .
  • Página 55: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ändamålet i skötsel av villagräsmattor och trädgårdar . Varje Oregon®-tillbehör är avsett för ett speciellt arbetsmoment . Annan användning kan leda till personskador . Läs och följ dessa anvisningar för att minimera riskerna och få största möjliga nytta av utrustningen . Läs, utöver denna bruksanvisning för tillbehör, även bruksanvisningen för Oregon motorhuvud .
  • Página 56: Säkerhet I Arbetsområdet

    . Undvik trötthet genom att variera • Underhåll av elverktyg. Kontrollera så att arbetsställningen eller ta pauser . rörliga delar inte sitter fast, är trasiga • Använd personlig skyddsutrustning. Bär eller andra problem som kan påverka alltid skyddsglasögon. Skyddsutrustning HT600 Multitilbehör...
  • Página 57: Service

    . • Kontrollera häcken för främmande föremål, t.ex. trådstängsel. • Håll alltid häcksaxen förlängd räckvidd med båda händerna för att behålla kontrollen. Om du endast använder en hand kan du HT600 Multitilbehör...
  • Página 58: Symboler Och Märkningar

    Utsätt inte för regn Använd inte laddaren i väta . Endast för Endast avsedd för inomhusbruk . inomhusbruk Använd endast batteripaketet vid en omgivningstemperatur mellan Arbetstemperatur 0–40 °C . Ta bort batteriet Ta bort batteriet före underhåll . HT600 Multitilbehör...
  • Página 59: Produktidentifiering

    Produktidentifiering All manuals and user guides at all-guides.com Produktidentifiering Skyddslock Koppling Transmissionsrör Bladjusteringsspak Bladjusteringsplatta Bladjusteringssprint Skärblad Bladskydd HT600 Multitilbehör...
  • Página 60: Uppackning Och Montering

    Användning av andra tillbehör kan orsaka allvarliga personskador eller egendomsskador. Motorhuvudet får endast användas med Oregon multitillbehör . Tillbehöret kopplas till motorhuvudet med en kopplingsanordning . • Stanna motorn och ta bort batteripaketet .
  • Página 61 . Vrid något fram och tillbaka tills knappen har låsts . • Dra åt ratten ordentligt . Varning: Se till att anordningen är helt åtdragen innan utrustningen används. Kontrollera regelbundet åtdragningen under användning för att undvika allvarliga personskador. HT600 Multitilbehör...
  • Página 62: Användning Och Underhåll

    0–40 °C . FOTFÄSTE Stå med båda fötterna på stadigt underlag, med vikten jämnt fördelad mellan dem . Var försiktig i trappor och arbeta långsamt för att inte mista fotfäste . Spring aldrig när du använder motorhuvudet . HT600 Multitilbehör...
  • Página 63: Underhåll

    Fila regelbundet bort jack och ojämnheter på bladen för att se till att de kan röra sig fritt . Vassa och rörliga skärblad skär lättare än slöa eller kladdiga skärblad . Byt ut skärbladen när de inte längre kan slipas . HT600 Multitilbehör...
  • Página 64: Kontroll

    • Ta bort skräp från batteriporten och torka av kontakterna . • Torka bort damm, löv och gräs från häcksaxen . • Dra bladskyddet över skärbladen för att hålla dem rena och förhindra att de fastnar eller skadar människor eller föremål . HT600 Multitilbehör...
  • Página 65: Felsökning

    Använd den här tabellen för att se möjliga lösningar på olika problem med häcksaxen . Se ”Garanti och service” om dessa förslag inte löser problemet . SYMPTOM MÖJLIG ORSAK REKOMMENDERADE ÅTGÄRDER Kådavlagringar Se ”Smörja skärbladen” i Underhåll . Häcksaxen klipper inte ordentligt Skärbladen är trubbiga Se ”Slipa skärbladen” i Underhåll . HT600 Multitilbehör...
  • Página 66: Specifikationer Och Komponenter

    Varning: Användning av andra reservdelar än de som anges i dessa anvisningar ökar risken för skador. Använd aldrig andra tillbehör än de som beskrivs i dessa anvisningar. HÄCKSAX Blad 38 cm Tanddelning 15 mm Torrvikt monterad 2,5 kg HT600 Multitilbehör...
  • Página 67: Garanti

    Garanti Blount Inc . ger garanti på alla registrerade Oregon® batteridrivna verktyg och laddare i två (2) år och på alla registrerade Oregon® sladdlösa batteripaket i två (2) år från det ursprungliga inköpsdatumet . Registrerade Oregon® batteridrivna verktyg, batteripaket och laddare levereras med två...
  • Página 68: Kundtjänst

    Nya Zeeland 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Alla övriga länder +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Importeras av Blount Europe S . A . Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgien +32 10 30 11 11 HT600 Multitilbehör...
  • Página 69 Kundtjänst All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multitilbehör...
  • Página 70 Risoluzione dei problemi Specifiche e componenti Garanzia Servizio clienti © 2017 Blount, Inc Prezzi e specifiche soggetti a modifiche senza preavviso Tutti i diritti riservati Oregon® è un marchio registrato di Blount, Inc negli Stati Uniti e/o in altri paesi Multiuso HT600...
  • Página 71: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Importanti istruzioni di sicurezza Introduzione Questa unità motore multiuso è stata progettata per l'uso con il gruppo batterie B Series di Oregon® e altri specifici accessori per operazioni generiche di manutenzione di prati e giardini residenziali Ogni accessorio Oregon® è stato progettato per una mansione specifica Utilizzi diversi da quelli indicati...
  • Página 72: Sicurezza Nell'aRea Di Lavoro

    Alleviate la fatica cambiando posizione di lavoro asciutto ed elevato o ben sigillato lontano o facendo delle pause dalla portata dei bambini. Non consentire a bambini o a persone che non hanno • Utilizzare dispositivi di protezione Multiuso HT600...
  • Página 73: Assistenza

    Smaltimento Un attimo di disattenzione mentre il tagliasiepi è in funzione potrebbe causare gravi lesioni • Non gettare i prodotti per il giardinaggio, i personali caricabatterie, e le batterie ricaricabili e non ricaricabili nei rifiuti domestici Multiuso HT600...
  • Página 74: Simboli Ed Etichette

    Destinato esclusivamente all'uso in luoghi chiusi domestico Temperatura di Usare il gruppo batterie SOLTANTO a una temperatura funzionamento compresa tra 0 °C e 40 °C Rimuovere la batteria prima di effettuare qualsiasi tipo di Rimuovere la batteria manutenzione Multiuso HT600...
  • Página 75: Identificazione Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificazione del prodotto Cappuccio di protezione Accoppiatore Cilindro di azionamento Leva di regolazione della lama Piastra di regolazione della lama Perno di regolazione della lama Lame taglienti Copertura della lama tagliente Multiuso HT600...
  • Página 76: Disimballaggio E Assemblaggio

    SULL'UNITÀ MOTORE (FIG. A) il tagliasiepi Contattare il Sistema di utensili a AVVERTENZA: Leggere e comprendere batteria Oregon® al numero +1 888 313 8665 per tutto il manuale d'uso originale di ciascun ottenere le parti di ricambio oppure contattare il...
  • Página 77 NOTA: Se il pulsante non viene rilasciato completamente nel foro di posizionamento, significa che le aste non sono bloccate in posizione Ruotare leggermente da una parte all'altra finché il pulsante non si blocca • Stringere in maniera sicura la manopola Multiuso HT600...
  • Página 78: Funzionamento E Manutenzione

    Rimanere eretti con i piedi su un terreno solido e il peso ben distribuito su entrambi i piedi Prestare attenzione sulle scale, lavorare lentamente per mantenere un appoggio saldo sui piedi Non correre durante l'utilizzo dell'unità motore Multiuso HT600...
  • Página 79: Manutenzione

    Periodicamente, limare i graffi e le sbavature sulle lame per garantire che si muovano liberamente Le lame taglienti affilate e con movimento libero tagliano più facilmente di quelle non affilate od ostruite Sostituire le lame taglienti quando non è più possibile affilarle Multiuso HT600...
  • Página 80: Ispezione

    • Rimuovere i detriti dall'alloggiamento della batteria e pulire i contatti • Rimuovere la polvere e i ritagli dal tagliasiepi • Far scorrere il coprilama sulle lame taglienti per mantenerle pulite e per impedire che si impiglino o taglino persone od oggetti Multiuso HT600...
  • Página 81: Risoluzione Dei Problemi

    "Garanzia e assistenza" SINTOMO POSSIBILE CAUSA AZIONI RACCOMANDATE Accumulo di resina Vedere "Lubrificazione delle lame" in Manutenzione Il tagliasiepi non taglia La lama non è affilata Vedere "Affilatura delle lame" in Manutenzione adeguatamente Multiuso HT600...
  • Página 82: Specifiche E Componenti

    In questo manuale accessori diversi da quelli descritti in questo manuale. TAGLIASIEPI Lama 38 cm Distanza fra i denti 15 mm Peso a secco, montata 2,5 kg Multiuso HT600...
  • Página 83: Garanzia

    Oregon® registrati per un periodo di due (2) anni e tutti i gruppi batterie senza fili Oregon® registrati per due (2) anni a partire dalla data di acquisto Tutti gli utensili a batteria, i gruppi batterie senza fili e i caricatori Oregon®...
  • Página 84: Servizio Clienti

    Info AU@OregonCordless com Nuova Zelanda 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Tutti gli altri paesi +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importato da Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgio +32 10 30 11 11 Multiuso HT600...
  • Página 85 Servizio clienti All manuals and user guides at all-guides.com Multiuso HT600...
  • Página 86 Servicio de atención al cliente © 2017 Blount, Inc Los precios y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso Todos los derechos reservados Oregon® es una marca comercial registrada de Blount, Inc en los Estados Unidos y/o en otros países...
  • Página 87: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Oregon® y con sus accesorios específicos para usos generales en césped residencial y mantenimiento de jardines Todos los accesorios de Oregon® han sido diseñados para un fin en particular Su uso con otros fines puede producir lesiones Lea y siga estas instrucciones para minimizar los riesgos y hacer el uso más adecuado posible del dispositivo Además del manual de este accesorio Oregon, lea el manual...
  • Página 88: Seguridad Del Área De Trabajo

    Úselo de pie manteniendo Cuando no estén en uso, los dispositivos el equilibrio Reduzca la fatiga cambiando de deben guardarse en interiores, en un lugar posición y haciendo descansos periódicamente elevado o cerrado con llave, fuera del alcance HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 89: Servicio

    • No deseche productos de jardinería, cargadores tiempo después de apagar el cortasetos. de batería y pilas o baterías recargables en la Un momento de descuido mientras utiliza el basura doméstica cortasetos puede producir lesiones graves HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 90: Símbolos Y Etiquetas

    Para uso en interiores únicamente únicamente Temperatura de uso Utilice la batería solo entre 0 °C y 40 °C (entre 32 °F y 104 °F) Extracción de la Extraiga la batería antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento batería HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 91: Identificación Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificación del producto Cubierta de protección Acoplador Tubo Palanca de ajuste de la cuchilla Disco de ajuste de la cuchilla Clavija de ajuste de la cuchilla Cuchillas de corte Protección de la cuchilla HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 92: Desembalaje Y Montaje

    ADVERTENCIA: Lea el manual de el cortasetos Para obtener piezas de repuesto, instrucciones original de uso de cada póngase en contacto con Oregon® Cordless Tool accesorio opcional para este cuerpo de System llamando al +1 888 313 8665 (EE UU ) o motosierra y asegúrese de comprenderlo.
  • Página 93 NOTA: Si este no encaja por completo en el orificio de fijación, los ejes no estarán correctamente colocados Gírelo ligeramente de un lado a otro hasta que se bloquee el botón • Apriete bien la tuerca de ajuste HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 94: Funcionamiento Y Mantenimiento

    Preste cuidado especial si sube o baja escalones y trabaje lentamente para mantener un buen apoyo No corra nunca mientras esté utilizando el cuerpo de motosierra HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 95: Mantenimiento

    Las cuchillas afiladas que se mueven libremente permiten cortar con más facilidad que aquellas que son romas y se atascan Cambie las cuchillas cuando ya no se puedan afilar HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 96: Revisión

    • Quite el polvo y los restos de hierba cortada del cortasetos • Deslice la funda de barra sobre las cuchillas para mantenerlas limpias y para evitar que se enganchen o produzcan cortes a personas u objetos HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 97: Resolución De Problemas

    SÍNTOMA POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS Consulte "Engrasado de las cuchillas" en la sección Acumulación de resina Mantenimiento El cortasetos no corta bien La cuchilla no está Consulte "Afilado de las cuchillas" en la sección afilada Mantenimiento HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 98: Especificaciones Y Componentes

    No utilice nunca accesorios distintos a los descritos en este manual. CORTASETOS Cuchilla 38 cm (15 pulg ) Espaciado entre los dientes de la cuchilla 15 mm (3/5 pulg ) Peso en seco montado 2,5 kg (5,5 lb) HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 99: Garantía

    Oregon® durante un periodo de dos (2) años y todos los paquetes de baterías sin cable Oregon® durante dos (2) años desde la fecha de compra Las herramientas de batería, los paquetes de baterías y los cargadores Oregon®...
  • Página 100: Servicio De Atención Al Cliente

    Info EU@OregonCordless com Nueva Zelanda 0508-056868 Info EU@OregonCordless com Resto de países +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importada por Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Bélgica +32 10 30 11 11 HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 101 Servicio de atención al cliente All manuals and user guides at all-guides.com HT600 con múltiples accesorios...
  • Página 102 Řešení potíží Specifikace a součásti Záruka Služby zákazníkům © 2017 Blount, Inc Ceny a specifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění Všechna práva vyhrazena Oregon® je ochranná známka společnosti Blount, Inc , registrovaná v USA a/nebo v jiných státech Víceadaptér HT600...
  • Página 103: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Úvod Tato víceadaptérová pohonná jednotka je určena pro používání s akumulátory Oregon® řady B a určenými adaptéry pro obecné použití při údržbě domácího trávníku a zahrady Každý adaptér Oregon® je určen ke specifickému účelu V případě použití k jinému účelu může dojít ke zranění Pro minimalizaci rizika a zajištění...
  • Página 104: Bezpečnost Pracovního Prostoru

    Abyste omezili únavu, pravidelně na suchém a vysokém nebo uzamčeném měňte pracovní polohu nebo dělejte pravidelné místě mimo dosah dětí. Nedovolte, aby přestávky toto elektrické nářadí používaly osoby, Víceadaptér HT600...
  • Página 105: Servis

    úrazu odpadem • Plotové nůžky přenášejte za rukojeti se zastavenou lištou. Při přepravě nebo skladování plotových nůžek vždy na lištu nasaďte ochranný kryt. Správným zacházením s nůžkami snížíte riziko úrazu způsobeného střižnou lištou Víceadaptér HT600...
  • Página 106: Symboly A Štítky

    Pouze pro použití ve Výrobek je určen pouze pro použití ve vnitřních prostorách vnitřních prostorách Akumulátor používejte pouze při teplotě mezi 32 °F a Provozní teplota 104 °F (0 °C a 40 °C) Vyjměte akumulátor Před prováděním jakékoli údržby vyjměte akumulátor Víceadaptér HT600...
  • Página 107: Popis Výrobku

    Popis výrobku All manuals and user guides at all-guides.com Popis výrobku Ochranné víčko Spojka Hnací tyč Páka seřízení lišty Deska seřízení lišty Čep seřízení lišty Střižná lišta Chránič lišty Víceadaptér HT600...
  • Página 108: Vybalení A Montáž

    POZOR: Přečtěte si a dobře porozumějte požadavkem na náhradní díly se obraťte na celému původnímu návodu na použití každého společnost Oregon® Cordless Tool System na tel volitelného adaptéru používaného s touto +1 888 313 8665 nebo na místního prodejce pohonnou jednotkou a dodržujte všechna varování...
  • Página 109 Mírně otáčejte z jedné strany na druhou, dokud se tlačítko nezajistí • Řádně utáhněte úchyt POZOR: Před používáním adaptéru zkontrolujte, zda je nářadí zcela utažené; během používání pravidelně kontrolujte utažení, aby se zabránilo vážnému zranění. Víceadaptér HT600...
  • Página 110: Obsluha A Údržba

    (od 0 °C do 40 °C) POSTOJ Stůjte oběma nohama na pevné zemi, s váhou rozloženou stejnoměrně na obě nohy Na schodech buďte opatrní a pracujte pomalu, abyste si udrželi pevný postoj Při práci s pohonnou jednotkou nikdy neběhejte Víceadaptér HT600...
  • Página 111: Údržba

    • Odstraňte materiál, který brání nožům v pohybu Poškození a otřepy na nožích pravidelně obrušujte, abyste zajistili volný pohyb nožů Ostré a volně se pohybující nože stříhají snáze než tupé nebo zachytávající Pokud lištu již nelze nabrousit, vyměňte ji Víceadaptér HT600...
  • Página 112: Kontrola

    • Z přihrádky akumulátoru odstraňte všechny nečistoty a otřete kontakty • Z plotových nůžek otřete prach, listí a zbytky větví • Nasuňte ochranný kryt na lištu, abyste ji uchovali čistou a lišta se nezachytávala a nepořezala osoby ani věci Víceadaptér HT600...
  • Página 113: Řešení Potíží

    V této tabulce vyhledejte možná řešení případných problémů s plotovými nůžkami Pokud takto problém nevyřešíte, viz „Informace o servisu a podpoře“ PŘÍZNAK MOŽNÁ PŘÍČINA DOPORUČENÁ OPATŘENÍ Nahromaděná pryskyřice Viz část „Mazání lišty“ v části Údržba Plotové nůžky nestříhají řádně Lišta je tupá Viz část „Ostření lišty“ v části Údržba Víceadaptér HT600...
  • Página 114: Specifikace A Součásti

    Nikdy nepoužívejte jiné příslušenství, než které je uvedeno v tomto návodu. PLOTOVÉ NŮŽKY Lišta 15 palců (38 cm) Vzdálenost zubů 3/5 palce (15 mm) Suchá hmotnost smontovaného produktu 5,5 lb (2,5 kg) Víceadaptér HT600...
  • Página 115: Záruka

    Záruka Společnost Blount, Inc , poskytuje na veškeré akumulátorové nářadí a nabíječky značky Oregon® záruku v délce dvou (2) let a dvou (2) let na všechny registrované akumulátory Oregon® od data původního nákupu Na registrované akumulátorové nářadí, akumulátory a nabíječky značky Oregon®...
  • Página 116: Služby Zákazníkům

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Nový Zéland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Ostatní státy +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Dovozce Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgie +32 10 30 11 11 Víceadaptér HT600...
  • Página 117 Služby zákazníkům All manuals and user guides at all-guides.com Víceadaptér HT600...
  • Página 118 Εγγύηση Εξυπηρέτηση πελατών © 2017 Blount, Inc. Η τιμολόγηση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Με την επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. Το Oregon® είναι σήμα κατατεθέν της Blount, Inc. στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή σε άλλες χώρες. Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 119: Σημαντικές Οδηγίες Ασφαλείας

    Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας Εισαγωγή Το παρόν σώμα συσκευής πολλαπλών προεκτάσεων έχει σχεδιαστεί για χρήση με μπαταρίες Oregon® B series και προδιαγεγραμμένα προσαρτήματα για τον γενικό σκοπό της συντήρησης οικιακών κήπων και γκαζόν. Κάθε προσάρτημα Oregon® έχει σχεδιαστεί για μια συγκεκριμένη εργασία. Άλλες χρήσεις μπορεί να έχουν ως...
  • Página 120: Ασφάλεια Περιοχής Εργασίας

    για την εργασία, σταθερό πάτημα, και ισορροπία χρησιμοποιούνται, οι συσκευές θα πρέπει να κατά τη λειτουργία Μειώστε τη κόπωση μέσω της αποθηκεύονται σε εσωτερικό χώρο σε ξηρό αλλαγής της σωματικής στάσης εργασίας ή μέσω και κλειδωμένο χώρο μακριά από παιδιά. διαστημάτων ανάπαυσης Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 121: Επισκευή

    μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό • Μεταφέρετε το ψαλίδι μπορντούρας • Μην απορρίπτετε προϊόντα του κήπου, φορτιστές θάμνων από τη λαβή με τη λεπίδα κοπής μπαταριών, και μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες σταματημένη. Κατά τη μετακίνηση ή μπαταρίες μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 122: Σύμβολα Και Ετικέτες

    Μην λειτουργείτε τον φορτιστή σε υγρές συνθήκες. ΒΡΟΧΗ Για εσωτερική χρήση Προορίζεται μόνο για εσωτερική χρήση. μόνο Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες μεταξύ 0°C Θερμορασία λειτουργίας και 40°C (32°F έως 104°F). Αφαιρέστε την μπαταρία προτού διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία Αφαίρεση μπαταρίας συντήρησης. Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 123: Αναγνωριστικό Προϊόντος

    Αναγνωριστικό προϊόντος All manuals and user guides at all-guides.com Αναγνωριστικό προϊόντος Προστατευτικό κάλυμμα Ζεύκτης Σωλήνας κίνησης Μοχλός ρύθμισης λεπίδων Πλακέτα ρύθμισης λεπίδων Πείρος ρύθμισης λεπίδων Λεπίδες κοπής Προφυλακτήρας λεπίδας κοπής Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 124: Αποσυσκευασία Και Συναρμολόγηση

    ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΟΣ ΠΡΟΣΑΡΤΗΜΑΤΟΣ μην χρησιμοποιήσετε το ψαλίδι μπορντούρας ΣΤΟ ΚΥΡΙΟ ΣΩΜΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (ΣΧ. A) θάμνων. Επικοινωνήστε με την Oregon® Cordless ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε και κατανοείστε Tool System στον αριθμό +1 888 313 8665 για να ολόκληρο το Αυθεντικό Εγχειρίδιο Οδηγιών...
  • Página 125 • Σφίξτε το μοχλό με ασφάλεια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Σιγουρέψτε ότι η συσκευή έχει στερεωθεί εντελώς πριν λειτουργήσετε τον εξοπλισμό˙ ελέγχετε κατά διαστήματα την στερέωση κατά τη χρήση για αποφυγή σοβαρού προσωπικού τραυματισμού, Συνδέστε τον άξονα προσάρτησης στη προέκταση ακολουθώντας τις οδηγίες στο κεφάλαιο Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 126: Λειτουργία Και Συντήρηση

    Σταθείτε και με τα δύο πόδια σε σταθερό έδαφος, με το βάρος σας ομοιόμορφα κατανεμημένο μεταξύ τους. Προσέχετε σε σκάλες και να εργάζεστε αργά για να διατηρείτε σταθερό το πάτημά σας. Μην τρέχετε ποτέ όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 127: Συντήρηση

    Περιοδικά, απομακρύνετε γρατζουνιές ή εχίνους από τις λεπίδες για να διασφαλίσετε ότι κινούνται ελεύθερα. Κοφτερές και ελεύθερα κινούμενες λεπίδες κόβουν πιο εύκολα από τις αμβλείες ή κολλώδεις. Αντικαταστήστε τις λεπίδες κοπής όταν δεν είναι δυνατόν να ακονιστούν πλέον. Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 128: Επιθεώρηση

    • Σκουπίστε σκόνες και αποκόμματα από το ψαλίδι μπορντούρας θάμνων • Εισαγάγετε το κάλυμμα της λεπίδας πάνω από τις λεπίδες κοπής για να τις κρατήσετε καθαρές και για να αποτρέψετε να τρυπήσουν ή να κόψουν ανθρώπους ή αντικείμενα Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 129: Επίλυση Προβλημάτων

    ψαλίδι μπορντούρας θάμνων. Εάν αυτές οι προτάσεις δεν λύσουν το πρόβλημα, δείτε την ενότητα «Εγγύηση και σέρβις». ΣΥΜΠΤΩΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ Συσσώρευση ρητίνης Βλέπε "Λίπανση των λεπίδων" στην Συντήρηση. Το ψαλίδι μπορντούρας θάμνων δεν κόβει Η λεπίδα έχει στομώσει. Βλέπε "Ακόνισμα των λεπίδων" στην Συντήρηση. σωστά Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 130: Προδιαγραφές Και Εξαρτήματα

    στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών αυξάνει τον κίνδυνο τραυματισμού. Μην χρησιμοποιείτε ποτέ εξαρτήματα διαφορετικά από αυτά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο. ΨΑΛΙΔΙ ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΑΣ ΘΑΜΝΩΝ Λεπίδα 15 ίντσες (38 εκατοστά) Διάστημα οδόντωσης 3/5 της ίντσας (15 χιλιοστά) Στεγνό βάρος συναρμολογημένο 5,5 λίμπρες (2,5 κιλά) Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 131: Εγγύηση

    Εγγύηση Η Blount, Inc. παρέχει εγγύηση για όλα τα καταχωρισμένα ασύρματα εργαλεία και φορτιστές Oregon® για μια περίοδο δύο (2) ετών και για όλες τις καταχωρισμένες μπαταρίες Oregon® για ασύρματα εργαλεία για δύο (2) έτη από την αρχική ημερομηνία αγοράς. Για τα καταχωρισμένα...
  • Página 132: Εξυπηρέτηση Πελατών

    Σουηδία 020-100230 Info.SE@OregonCordless.com Αυστραλία 1800 648 647 Info.AU@OregonCordless.com New Zealand 0508-056868 Info.AU@OregonCordless.com Υπόλοιπες χώρες +32 10 30 11 11 Info.EU@OregonCordless.com Εισάγεται από την Blount, Europe S.A. Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert +32 10 30 11 11 Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 133 Εξυπηρέτηση πελατών All manuals and user guides at all-guides.com Πολύ-προσάρτημα HT600...
  • Página 134 Hooldus Kontrollimine Puhastamine Tõrkeotsing Tehnilised andmed ja komponendid Garantii Klienditeenindus © 2017 Blount, Inc Hinnad ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamata Kõik õigused kaitstud Oregon® on ettevõtte Blount, Inc registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides HT600 lisatarvikud...
  • Página 135: Olulised Ohutusjuhised

    All manuals and user guides at all-guides.com Olulised ohutusjuhised Tutvustus See mitut lisatarvikut toetav jõuallikas on loodud kasutamiseks Oregon®-i B-seeria akude ja kindlate tööorganitega koduse majapidamise üldotstarbeliseks muru- ja aiahoolduseks Iga Oregon®-i lisatarvik on loodud kindla ülesande jaoks Muud kasutusviisid võivad kaasa tuua vigastusi Riski minimeerimiseks ja rahulolu maksimeerimiseks lugege kõik juhised läbi ning järgige neid Peale selle Oregoni lisatarviku...
  • Página 136: Tööpiirkonna Ohutus

    Vältige väsimust, kättesaamatus kohas. Ärge laske elektrilist vahetades tööasendeid või tehes puhkepause tööriista kasutada inimestel, kes pole selle • Kandke isikukaitsevahendeid. Kandke ega juhistega tuttav. Väljaõppeta kasutajate alati silmakaitsmeid. Vajalikes oludes käes on elektrilised tööriistad ohtlikud HT600 lisatarvikud...
  • Página 137: Teenindus

    Hekitrimmerit transportides või hoiule pannes paigaldage alati lõikeseadme kate. Hekitrimmeri õige käsitsemine vähendab lõiketerade poolt tekitavate võimalike kehavigastuse ohtu • Hoidke elektrilist tööriista vaid isoleeritud kinnihoidmispindadest, kuna lõiketera võib kokku puutuda varjatud juhtmetega. Kui lõiketerad puutuvad kokku pingestatud HT600 lisatarvikud...
  • Página 138: Sümbolid Ja Sildid

    Ärge laske kokku Ärge kasutage laadurit niisketes oludes puutuda vihmaga Vaid siseruumides Mõeldud vaid siseruumides kasutamiseks kasutamiseks Kasutage akut vaid temperatuurivahemikus 32 °F kuni 104 °F (0 °C Töötemperatuur kuni 40 °C) Eemaldage aku Enne mis tahes hooldust eemaldage aku HT600 lisatarvikud...
  • Página 139: Toote Identifitseerimine

    Toote identifitseerimine All manuals and user guides at all-guides.com Toote identifitseerimine Kaitsekork Liitmik Ajami toru Tera reguleerimishoob Tera reguleerimisplaat Tera reguleerimistihvt Lõiketerad Lõiketera kate HT600 lisatarvikud...
  • Página 140: Lahtipakkimine Ja Kokkupanek

    Kui mõni osa puudub, ärge kasutatavate valikuliste lisatarvikute kasutage hekitrimmerit Varuosade hankimiseks originaal-kasutusjuhendid läbi ja tehke võtke ühendust Oregon® Cordless Tool endale selgeks ning järgige kõiki hoiatusi Systemiga telefonil +1 888 313 8665 või kohaliku ja juhiseid. Mis tahes hoiatuste ja juhiste edasimüüjaga...
  • Página 141 • Keerake nupp kindlalt kinni HOIATUS. Enne seadme kasutamist veenduge, et selle ühendus oleks kindel; kontrollige ühendust kasutamise ajal regulaarselt, et vältida raskeid kehavigastusi. Ühendage lisatarviku vars pikendusega, järgides jaotises „Lisatarviku paigaldamine jõuallika külge“ olevaid juhiseid HT600 lisatarvikud...
  • Página 142: Kasutus Ja Hooldus

    32 °F kuni 104 °F (0 °C eemaldage siis praht kuni 40 °C) JALGEALUNE Seiske mõlema jalaga kindlal pinnal, nii et kehamass jaotub jalgadele võrdselt Olge treppidel ettevaatlik ja töötage jalgealuse säilitamiseks aeglaselt Jõuallikat kasutades ärge kunagi jookske HT600 lisatarvikud...
  • Página 143: Hooldus

    Viilige teradelt regulaarselt täkked ja kidad ära, et terad saaksid vabalt liikuda Teravad ja vabalt liikuvad lõiketerad lõikavad lihtsamini kui nürid või kleepuvad Asendage lõiketerad, kui neid ei saa enam teritada HT600 lisatarvikud...
  • Página 144: Kontrollimine

    • Eemaldage sisselaskevõrgult praht, et tagada takistusteta õhuvool • Eemaldage akupordist praht ja pühkige kontaktid puhtaks • Pühkige hekitrimmerilt tolm ja jäägid • Pange lõiketeradele terakate peale, et need püsiksid puhtad ega jääks kinni ega vigastaks inimesi ega objekte HT600 lisatarvikud...
  • Página 145: Tõrkeotsing

    Kasutage seda tabelit hekitrimmeri probleemidele võimalike lahenduste leidmiseks Kui need soovitused ei võimalda probleemi lahendada, vt: „Garantii ja teenindus“ SÜMPTOM VÕIMALIK PÕHJUS SOOVITATAVAD TEGEVUSED Kogunenud vaik Vt hooldusjaotise punkti „Terade määrimine“ Hekitrimmer ei lõika korralikult Tera on nüri Vt hooldusjaotise punkti „Terade teritamine“ HT600 lisatarvikud...
  • Página 146: Tehnilised Andmed Ja Komponendid

    HOIATUS. Selliste varuosade kasutamine, mida pole selles kasutusjuhendis esitatud, suurendab vigastusohtu. Ärge kunagi kasutage muid lisatarvikuid, kui neid, mis selles juhendis esitatud. HEKITRIMMER Tera 15 tolli (38 cm) Hammaste vahe 3/5 tolli (15 mm) Tühimass kokkupanduna 5,5 naela (2,5 kg) HT600 lisatarvikud...
  • Página 147: Garantii

    Oregon®-i juhtmevabadel tööriistadel, akudel ja laaduritel on kaheaastane (2) garantii, kui need on ostetud kaubanduslikul eesmärgil See piiratud garantii kehtib Oregon® Cordless Tools Systemi toodetud toodetele Garantiiperioodi ajal Blount asendab või, omal valikul, remondib vaid algsele ostjale tasuta mis tahes toote või osa, mis Blounti ekspertiisi kohaselt leitakse olevat puudulik materjali ja/või töökvaliteedi poolest Ostja...
  • Página 148: Klienditeenindus

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Uus-Meremaa 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Kõik muud riigid +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importija Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 HT600 lisatarvikud...
  • Página 149 Klienditeenindus All manuals and user guides at all-guides.com HT600 lisatarvikud...
  • Página 150 ‫תחזוקה‬ ‫בדיקה‬ ‫ניקוי‬ ‫פתרון בעיות‬ ‫מפרט ורכיבים‬ ‫אחריות‬ ‫שירות לקוחות‬ .Blount, Inc ‫ הינו סימן מסחרי רשום של חברת‬Oregon® .‫ התמחור והמפרט עשויים להשתנות ללא הודעה מוקדמת. כל הזכויות שמורות‬Blount, Inc. 2017 © .‫בארצות הברית ו/או בארצות נוספות‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 151 ‫הוראות בטיחות חשובות‬ ‫מבוא‬ ,‫ והאביזרים שצוינו‬B ‫ מסדרה‬Oregon® ‫בלוק מנוע רב שימושי זה מיועד לשימוש עם ערכת הסוללות הייעודית של‬ ‫ יועד למשימה‬Oregon® ‫למטרה הכללית של תחזוקת מדשאות וגנים באזורי מגורים. כל אחד מהאביזרים של‬ ‫ספציפית. שימושים אחרים עלולים לגרום פציעה. קרא ופעל בהתאם לכל ההוראות, כדי למנוע סכנות וכדי לייעל את‬...
  • Página 152 ‫בתנאי העבודה ובעבודה שיש לבצע. השימוש בכלי‬ ‫אותו, ודא שהמתג במצב כבוי. נשיאת כלי עבודה‬ ‫עבודה חשמלי לצרכים שונים מאלה להם הוא מיועד‬ ‫חשמלי כאשר האצבע על ההדק, או אספקת חשמל‬ .‫עלול להוות סכנה‬ .‫לכלי חשמלי פעיל, מזמנות תאונות‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 153 .‫לפציעה קשה או להתחשמלות ואף למוות‬ ‫• השתמש תמיד במגן הראש בזמן ההפעלה של‬ .‫גוזם הגדר החיה המוארך מעל לגובה הראש‬ .‫השאריות הנופלות עלולות לגרום פציעה קשה‬ ‫• לפני השימוש בגוזם הגדר החיה, בדוק תמיד אם‬ .‫יש בגדר החיה עצמים זרים‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 154 .‫אין להפעיל את המטען בסביבה רטובה‬ ‫אין לחשוף לגשם‬ ‫לשימוש בתוך מבנה‬ .‫מיועד לשימוש בתוך מבנה בלבד‬ ‫בלבד‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫יש להשתמש בערכת הסוללות אך ורק בטמפרטורה שבין‬ ‫טמפרטורת הפעלה‬ .‫שלוף את הסוללה לפני ביצוע תחזוקה כלשהי‬ ‫שלוף את הסוללה‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 155 ‫זיהוי מוצר‬ All manuals and user guides at all-guides.com ‫זיהוי מוצר‬ ‫מכסה מגן‬ ‫מצמד‬ ‫צינור הנעה‬ ‫ידית כוונון הלהב‬ ‫לוחית כוונון הלהב‬ ‫פין כוונון הלהב‬ ‫להבי החיתוך‬ ‫מגן להב החיתוך‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 156 ‫ המצוינים במדריך‬Oregon ‫דגמי האביזרים של‬ ‫מקורי זה. שימוש באביזרים אחרים עלול לגרום‬ .‫פציעות קשות או נזק לרכוש‬ Oregon ‫מותר להשתמש בבלוק מנוע זה רק יחד עם‬ .Multi-attachments .‫האביזר מתחבר אל בלוק המנוע בעזרת התקן מצמד‬ .‫• עצור את המנוע ושלוף את ערכת הסוללות‬...
  • Página 157 ‫אזהרה: ודא שההתקן מחוזק היטב לפני‬ ‫הפעלת הציוד. בדוק מעת לעת שהוא מהודק‬ .‫במהלך השימוש, כדי למנוע פציעה קשה‬ ‫חבר את מוט האביזר להארכה בהתאם להנחיות‬ ."‫המפורטות ב"התקנת אביזר על בלוק המנוע‬ )C ‫חבר את הרתמה (תרשים‬ .‫• לבש את רצועת הכתף‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 158 ‫הדק בחירת המהירות, הוצא את ערכת הסוללה ונקה‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫טמפרטורות שבין‬ .‫את השאריות‬ ‫יציבה‬ ‫עמוד כאשר שתי רגליך על קרקע יציבה וכאשר המשקל‬ .‫מתחלק ביניהן בצורה שווה‬ .‫היזהר במדרגות, ועבוד באיטיות כדי לשמור על היציבה‬ .‫לעולם אל תרוץ תוך כדי הפעלת בלוק המנוע‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 159 .‫אינם נעצרים או נלכדים כאשר גוזם הגדר החיה מופעל‬ ‫שייף מעת לעת חריצים וצמחים דביקים על הלהבים, כדי‬ .‫להבטיח שהם יזוזו בחופשיות‬ ‫להבי חיתוך חדים שזזים בחופשיות חותכים יותר בקלות‬ .‫מאשר להבים קהים או דביקים‬ .‫החלף את להבי החיתוך אם כבר לא ניתן להשחיז אותם‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 160 ‫• הסר שאריות ממסנן הכניסה כדי לוודא זרימת אוויר‬ .‫בלתי מוגבלת‬ .‫• נקה לכלוך מפתח הסוללה ונגב את המגעים‬ .‫• נגב אבק וגזם מגוזם הגדר החיה‬ ‫• החלק את כיסוי הלהב על להבי החיתוך, כדי לשמור‬ ‫על נקיונם ולמנוע מהם להיתקל או לחתוך אנשים או‬ .‫עצמים‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 161 ‫היעזר בטבלה הבאה לאיתור פתרונות עבור בעיות אפשריות בגוזם הגדר החיה. אם ההצעות הללו אינן פותרות את‬ ."‫הבעיה, ראה סעיף "אחריות ושירות‬ ‫פעולות מומלצות‬ ‫סיבה אפשרית‬ ‫תופעה‬ .‫ראה סעיף "סיכה של הלהבים" בפרק התחזוקה‬ ‫הצטברות שרף‬ ‫גוזם הגדר החיה אינו‬ ‫חותך כנדרש‬ .‫ראה סעיף "השחזת הלהבים" בפרק התחזוקה‬ ‫הלהב קהה‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 162 .‫שצוינו במדריך זה מגדיל את סכנת הפציעה‬ ‫לעולם אל תשתמש באביזרים שונים מאלה שצוינו‬ .‫במדריך זה‬ ‫גוזם הגדר החיה‬ )'‫83 ס"מ (51 אינץ‬ ‫להב‬ )'‫51 מ"מ (5/3 אינץ‬ ‫מרחק בין שיניים‬ )'‫5.2 ק"ג (5.5 ליב‬ ‫משקל נקי למכשיר מורכב‬ HT600 Multi-attachment...
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com ‫אחריות‬ ‫. מעניקה אחריות עבור כל הכלים‬Blount, Inc ‫ ועל המטענים‬Oregon® ‫האלחוטיים הרשומים מתוצרת‬ ‫לפרק זמן של שלוש (3) שנים, וכן לכל ערכות הסוללות‬ ‫ לפרק זמן‬Oregon® ‫האלחוטיות והרשומות מתוצרת‬ ‫של שנתיים (2) מתאריך הרכישה המקורי. על כלים‬...
  • Página 164 ‫שוודיה‬ Info.AU@OregonCordless.com 1800 648 647 ‫אוסטרליה‬ Info.AU@OregonCordless.com 0508-056868 ‫ניו זילנד‬ Info.EU@OregonCordless.com +32 10 30 11 11 ‫כל הארצות האחרות‬ ‫מיובא על ידי‬ Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgium +32 10 30 11 11 HT600 Multi-attachment...
  • Página 165 ‫שירות לקוחות‬ All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multi-attachment...
  • Página 166 Problemen oplossen Specificaties en onderdelen Garantie Klantenservice © 2017 Blount, Inc Prijzen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd Alle rechten voorbehouden Oregon® is een gedeponeerd handelsmerk van Blount, Inc in de Verenigde Staten en/of in andere landen HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 167: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Belangrijke veiligheidsinstructies Inleiding Deze aandrijfkop voor meerdere opzetstukken is ontworpen voor gebruik met een accu van de Oregon® Battery Pack B-serie en gespecificeerde opzetstukken voor de algemene toepassing van gazon- en tuinonderhoud in woonomgevingen Elk opzetstuk van Oregon® is ontworpen voor een specifieke taak...
  • Página 168: Veiligheid In Het Werkgebied

    Verminder vermoeidheid door de • Bewaar apparaten binnen wanneer ze werkpositie af te wisselen of rustperioden in te niet in gebruik zijn. Wanneer apparaten lassen niet in gebruik zijn, dienen ze binnen HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 169: Service

    De snijbladen bevinden zich in vrijloop • Gooi tuinproducten, accu-opladers en accu's/ wanneer ze niet in gebruik zijn. Een moment oplaadbare accu's niet weg met het gewone van onoplettendheid tijdens het gebruik van uw huishoudelijke afval heggenschaar kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 170: Symbolen En Labels

    Gebruik de oplader niet in een vochtige omgeving regen Alleen voor gebruik Alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis buitenshuis Gebruik de accu uitsluitend bij een temperatuur tussen 0°C Bedrijfstemperatuur en 40°C Verwijder de accu voordat onderhoudswerkzaamheden Accu verwijderen worden uitgevoerd HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 171: Productidentificatie

    Productidentificatie All manuals and user guides at all-guides.com Productidentificatie Beschermkap Koppeling Aandrijfbuis Hendel voor bladafstelling Plaat voor bladafstelling Pen voor bladafstelling Snijbladen Beschermer voor snijblad HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 172: Uitpakken En Montage

    Neem voor vervangende onderdelen contact op gebruikt, en volg strikt alle waarschuwingen met Contact Oregon® Cordless Tool System (via en instructies. Het niet strikt volgen van alle +1 888 313 8665 in de Verenigde Staten) of neem...
  • Página 173 NB: Als de knop niet geheel vrijkomt in het positioneergat, dan zit de as niet op zijn plaats vast Draai hem een beetje heen en weer tot de knop vast komt te zitten • Draai de knop stevig vast HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 174: Bediening En Onderhoud

    Sta met beide benen op een stevige ondergrond, met het gewicht gelijk verdeeld over beide benen Wees voorzichtig op trappen en werk langzaam om uw houvast niet te verliezen U mag nooit rennen wanneer u de aandrijfkop bedient HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 175: Onderhoud

    Scherpe en vrij-bewegende snijbladen snijden eenvoudiger dan botte of plakkerige Onderhoud Vervang de snijbladen wanneer ze niet langer WAARSCHUWING: Een aandrijfkop kan per geslepen kunnen worden ongeluk starten als deze is aangesloten op een accu of stroomvoorziening. Ontkoppel de HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 176: Inspectie

    • Verwijder vuil van de accuhouder en veeg de contacten schoon • Veeg stof en snoeisel van de heggenschaar • Plaats de hoes over de snijbladen om deze schoon te houden en om te voorkomen dat zij scheuren veroorzaken in voorwerpen of mensen verwonden HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 177: Problemen Oplossen

    Garantie en service als het probleem aan de hand van deze suggesties niet kan worden opgelost SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK AANBEVOLEN ACTIES Er heeft zich hars Zie 'De bladen smeren' in het gedeelte Onderhoud De heggenschaar afgezet snijdt niet goed Het blad is bot Zie 'De bladen slijpen' in het gedeelte Onderhoud HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 178: Specificaties En Onderdelen

    WAARSCHUWING: Het gebruik van andere vervangende onderdelen dan die welke in deze gebruiksaanwijzing zijn beschreven, verhoogt het risico op letsel. Gebruik nooit andere opzetstukken dan in deze handleiding vermeld staan HEGGENSCHAAR Blad 38 cm Tandafstand 15 mm Droog gewicht, gemonteerd 2,5 kg HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 179: Garantie

    Oregon® die geregistreerd zijn Op draadloos gereedschap, accu's en opladers van Oregon® die geregistreerd zijn geldt een garantie van twee (2) jaar als ze worden gebruikt voor commerciële doeleinden Deze beperkte garantie is van toepassing op de producten die volgens het Oregon®...
  • Página 180: Klantenservice

    1800 648 647 Info AU@OregonCordless com Nieuw-Zeeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle overige landen +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Geïmporteerd door Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, België +32 10 30 11 11 HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 181 Klantenservice All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multi-opzetstuk...
  • Página 182 Generell bruk Vedlikehold Inspeksjon Rengjøring Feilsøking Spesifikasjoner og komponenter Garanti Kundeservice © 2017 Blount, Inc Priser og spesifikasjoner kan endres uten varsel Med enerett Oregon® er et registrert varemerke som tilhører Blount, Inc i USA og/eller andre land HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 183: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Hvert Oregon®-tilbehør er beregnet på en bestemt oppgave Annen bruk kan resultere i personskade Les og følg alle anvisninger for å begrense risikoen og oppnå best mulig resultat I tillegg til denne brukerveiledningen for Oregon®-tilbehør, bør du også lese brukerveiledningen for Oregon®-drivenheten...
  • Página 184: Sikkerhet I Arbeidsområdet

    Varier arbeidsstillingen disse anvisningene må ikke få lov til å bruke eller ta pauser under arbeider for å unngå det. Elektriske verktøy er farlige i hendene på å bli trøtt uopplærte brukere HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 185: Service

    • Stopp skjærebladet og bær hekksaksen etter håndtaket. Sett alltid på bladdekselet Avhending ved transport eller oppbevaring av hekksaksen. Korrekt håndtering av • Hageprodukter, batteriladere og batterier / hekksaksen vil redusere mulig personskade fra oppladbare batterier må ikke kastes som kutterbladene husholdningsavfall HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 186: Symboler Og Beskrivelse Av Disse

    Ikke bruk laderen under våte forhold for regn Kun til Kun beregnet på innendørsbruk innendørsbruk Batteriet må kun brukes ved temperaturer mellom 0 °C og 40 °C Driftstemperatur (32-104 °F) Fjern batteriet Ta ut batteriet før det utføres vedlikehold HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 187: Produktidentifikasjon

    Produktidentifikasjon All manuals and user guides at all-guides.com Produktidentifikasjon Beskyttelseshette Kopler Drivrør Bladjusteringsspak Bladjusteringsplate Bladjusteringsstift Skjæreblader Bladbeskyttelse HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 188: Utpakking Og Montering

    ADVARSEL: Denne drivenheten er kun konstruert for å brukes med tilbehør fra Oregon® som er beskrevet i denne originale brukerveiledningen. Bruk av andre typer tilbehør kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
  • Página 189 ADVARSEL: Pass på at enheten er fullt strammet til før den tas i bruk. Kontroller strammingen med jevne mellomrom under bruk for å unngå alvorlige personskader. Koble skaftet til tilbehøret til forlengeren iht anvisningene som er gitt under «Montering av tilbehør på drivenheten» HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 190: Bruk Og Vedlikehold

    40 °C (32-104 °F) deretter fjerne rusket FOTFESTE Begge bena skal stå på et fast underlag, med vekten jevnt fordelt mellom dem Vær forsiktig i trapper, og jobb sakte for å opprettholde fotfestet Du må aldri løpe når du bruker verktøyet HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 191: Vedlikehold

    å bevege seg Fil periodisk vekk hakk og skår på bladene for å sikre at de beveger seg fritt Skarpe og fritt bevegelige kutteblader klipper lettere enn sløve og klebrige Bytt ut bladene når de ikke lenger kan slipes HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 192: Inspeksjon

    • Fjern alt rusk fra batteriporten og tørk av kontaktene • Tørk støv, blader og gressavklipp av hekksaksen • Dra bladdekslet over kuttebladene for å holde dem rene, og for å forhindre at de setter seg fast i eller kutter personer eller objekter HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 193: Feilsøking

    Bruk denne tabellen for å se mulige løsninger på ulike problemer med hekksaksen Hvis disse forslagene ikke løser problemet, se avsnittet «Garanti og service» SYMPTOM MULIG ÅRSAK ANBEFALTE HANDLINGER Det er harpiksavleiringer Se «Smøring av bladene» under «Vedlikehold» Hekksaksen klipper på saksen ikke ordentlig Bladet er sløvt Se «Sliping av bladene» under «Vedlikehold» HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 194: Spesifikasjoner Og Komponenter

    øker risikoen for skade. Aldri bruk andre tilbehør enn de som er beskrevet i denne brukerveiledningen. HEKKSAKS Blad 38 cm (15 tommer) Tanndeling 15 mm (3/5 tomme) Tørrvekt montert 2,5 kg (5,5 lb) HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 195: Garanti

    (2) års garanti på alle registrerte batteripakker fra Oregon® fra den opprinnelige kjøpsdatoen Registrerte batteridrevne verktøy, batteripakker og ladere fra Oregon® har to (2) års garanti hvis de brukes til kommersielle formål Denne begrensede garantien gjelder for produkter som er produsert av Oregon®...
  • Página 196: Kundeservice

    Info AU@OregonCordless com New Zealand 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Alle andre land +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importert av Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 197 Kundeservice All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multi-tilbehør...
  • Página 198 Obsługa klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 © 2017 Blount, Inc . Cenniki i specyfikacje mogą podlegać zmianie bez powiadomienia . Wszelkie prawa zastrzeżone . Oregon® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Blount, Inc .
  • Página 199: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Oregon® serii B oraz określonymi przystawkami ogólnego przeznaczenia do utrzymania trawnika i ogrodu . Każda przystawka Oregon® została zaprojektowana z myślą o konkretnym zadaniu . Stosowanie ich w innych celach może spowodować obrażenia . Aby zminimalizować ryzyko i zapewnić...
  • Página 200: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    . dzieci. Nie pozwalaj dzieciom ani osobom, które nie znają elektronarzędzi lub tej • Używaj wyposażenia do ochrony osobistej. instrukcji, korzystać z tego urządzenia. Zawsze chroń oczy. Wyposażenie ochronne, Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 201: Serwis

    • Nie usuwaj produktów ogrodowych, ładowarek • Przenoś przycinarkę za uchwyty po zatrzymaniu się ostrza tnącego. i akumulatorów z ogólnymi śmieciami z Transportując lub przechowując przycinarkę, gospodarstwa domowego . zawsze zakładaj osłonę na urządzenie tnące. Właściwe postępowanie z przycinarką ograniczy Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 202: Symbole I Etykiety

    Wyłącznie do Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach użytku wewnątrz zamkniętych . pomieszczeń Używaj akumulatora tylko w temperaturze w zakresie Temperatura pracy od 0°C do 40°C . Wyjmij akumulator Przed rozpoczęciem konserwacji wyjmij akumulator . Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 203: Identyfikacja Produktu

    Identyfikacja produktu All manuals and user guides at all-guides.com Identyfikacja produktu Nasadka zabezpieczająca Łącznik Rurka napędowa Dźwignia regulacji ostrzy Płytka regulacji ostrzy Kołek regulacji ostrzy Ostrza tnące Osłona ostrzy tnących Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 204: Rozpakowywanie I Montaż

    JEDNOSTCE NAPĘDOWEJ (RYS. A) brakuje, nie używaj przycinarki . Skontaktuj się z OSTRZEŻENIE: Przeczytaj ze firmą Oregon® Cordless Tool System pod nr . tel . zrozumieniem całą oryginalną instrukcję +1 888 313 8665 lub lokalnym sprzedawcą w celu obsługi dla każdej opcjonalnej przystawki uzyskania części zamiennych .
  • Página 205 Obracaj lekko w obie strony, aż przycisk zostanie zablokowany . • Dokręć pokrętło . OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie jest w pełni skręcone przed jego użyciem; regularnie sprawdzaj skręcenie urządzenia podczas użytkowania, aby uniknąć poważnych obrażeń ciała. Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 206: Obsługa I Konserwacja

    Stań obiema stopami na pewnym gruncie, ciężar ciała rozkładając równo na obie stopy . Zachowaj ostrożność podczas pracy na schodach . Wykonuj czynności powoli, aby nie stracić równowagi . Nie biegaj podczas pracy z jednostką napędową . Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 207: Konserwacja

    Regularnie usuwaj pilnikiem nacięcia i zadziory na ostrzach, aby mogły one poruszać się swobodnie . Ostre i swobodnie poruszające się ostrza tną łatwiej niż takie, które są tępe lub lepkie . Wymień ostrza tnące, gdy nie będzie już można ich naostrzyć . Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 208: Inspekcja

    • Usuń zanieczyszczenia nagromadzone w komorze akumulatora i wytrzyj styki . • Wytrzyj przycinarkę z pyłu i ścinków . • Nasuń osłonę na ostrza tnące, aby były czyste i aby je zabezpieczyć przed chwytaniem lub zranieniem ludzi lub przedmiotów . Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 209: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Jeśli sugerowane rozwiązania nie rozwiążą problemu, zobacz rozdział „Gwarancja i serwis” . PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ZALECANE POSTĘPOWANIE Nagromadzenie żywicy Patrz „Smarowanie ostrzy” w instrukcji konserwacji . Przycinarka nie tnie poprawnie Ostrze jest tępe Patrz „Ostrzenie ostrzy” w instrukcji konserwacji . Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 210: Specyfikacja I Elementy Składowe

    Nigdy nie używaj części innych niż opisane w tej instrukcji. PRZYCINARKA DO ŻYWOPŁOTÓW Ostrze 38 cm Odstęp między zębami 15 mm Masa po zmontowaniu 2,5 kg Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 211: Gwarancja

    Oregon®, licząc od daty pierwszego zakupu . W przypadku zastosowań komercyjnych na zarejestrowane narzędzia bezprzewodowe, akumulatory i ładowarki Oregon® udziela się gwarancji na okres dwóch (2) lat . Ta ograniczona gwarancja dotyczy produktów wyprodukowanych przez Oregon® Cordless Tools . W okresie gwarancyjnym Blount będzie wymieniać...
  • Página 212: Obsługa Klienta

    Info .AU@OregonCordless .com Nowa Zelandia 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Wszystkie pozostałe kraje +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Importer Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 213 Obsługa klienta All manuals and user guides at all-guides.com Przystawka uniwersalna HT600...
  • Página 214 Garantia Serviço de apoio ao cliente © 2017 Blount, Inc Preços e especificações sujeitos a alteração sem aviso prévio Todos os direitos reservados Oregon® é uma marca comercial registada da Blount, Inc nos Estados Unidos e/ou noutros países HT600 Multiacessório...
  • Página 215: Instruções Importantes De Segurança

    Instruções importantes de segurança Introdução Esta cabeça motorizada multiacessórios foi concebida para uso com a série B de baterias Oregon® e acessórios especificados para o propósito geral de manutenção da relva e jardins domésticos Cada acessório Oregon® está concebido para uma tarefa específica Outros usos podem resultar em ferimentos Leia e siga todas as instruções para minimizar o risco e maximizar a satisfação Além deste...
  • Página 216: Segurança Na Área De Trabalho

    • Utilizar equipamento de protecção pessoal. nas mãos de pessoas que não sabem trabalhar Usar sempre óculos de protecção. Os com elas equipamentos de protecção individual, como máscaras respiratórias, calçado de segurança, capacete, auriculares e outros, diminuirão o risco de lesões HT600 Multiacessório...
  • Página 217: Assistência

    Ao transportar ou armazenar o aparador de sebes, encaixe sempre a tampa da lâmina de corte. O manuseamento correcto do podador/bordeador diminuirá a possibilidade de ocorrerem lesões provocadas pelas lâminas de corte HT600 Multiacessório...
  • Página 218: Símbolos E Rótulos

    Apenas para uso em interiores em espaços interiores Temperatura de Utilize apenas a bateria a uma temperatura entre 0 °C e 40 °C utilização (32 °F e 104 °F) Retire a bateria Retire a bateria antes de realizar qualquer manutenção HT600 Multiacessório...
  • Página 219: Identificação Do Produto

    All manuals and user guides at all-guides.com Identificação do produto Capa de proteção Acoplador Tubo difusor Alavanca de ajuste da lâmina Prato de ajuste da lâmina Pino de ajuste da lâmina Lâminas de corte Proteção da lâmina de corte HT600 Multiacessório...
  • Página 220: Desembalagem E Montagem

    ADVERTÊNCIA: Esta cabeça motorizada foi concebida para ser usada somente com os modelos de acessórios da Oregon especificados neste Manual de instruções original. O uso de outros acessórios pode causar danos pessoais graves ou danos materiais.
  • Página 221 Não use duas extensões com o acessório aparador de sebes. NOTA: Se o botão não se soltar completamente no orifício de posicionamento, os eixos não estão devidamente bloqueados Gire ligeiramente para cada lado até que o botão fique bloqueado • Aperte bem o manípulo HT600 Multiacessório...
  • Página 222: Operação E Manutenção

    Os dois pés devem estar firmemente assentes no bateria e remova os detritos solo com o peso distribuído uniformemente entre eles Tenha cuidado em escadas e trabalhe lentamente para manter o equilíbrio Nunca corra enquanto opera a cabeça motorizada HT600 Multiacessório...
  • Página 223: Manutenção

    De vez em quando afie e corrija as reentrâncias das lâminas para que se movam livremente Lâminas bem afiadas e com liberdade de movimentos cortam mais facilmente do que lâminas estragadas e presas Substitua as lâminas de corte quando estas já não puderem ser afiadas HT600 Multiacessório...
  • Página 224: Inspeção

    • Remova todos os detritos da porta da bateria e limpe os contactos • Limpe o pó e recortes do aparador de sebes • Deslize a capa da lâmina sobre as lâminas para as manter limpas e evitar que fiquem obstruídas, que cortem pessoas ou objectos HT600 Multiacessório...
  • Página 225: Resolução De Problemas

    “Garantia e serviço” SINTOMA CAUSA PROVÁVEL ACÇÕES RECOMENDADAS Consulte “Lubrificação das lâminas de corte” em Acumulação de resina O aparador de Manutenção sebes não corta A lâmina de corte está devidamente Consulte “Afiar as lâminas de corte” em Manutenção romba HT600 Multiacessório...
  • Página 226: Especificações E Componentes

    Nunca use acessórios diferentes dos descritos neste manual. PODADOR/BORDEADOR Lâmina 38 cm (15 pol) Espaçamento dos dentes 15 mm (3/5 pol) Peso seco quando montado 2,5 kg (5,5 lb) HT600 Multiacessório...
  • Página 227: Garantia

    A Blount, Inc garante todas as ferramentas e carregadores sem fio Oregon® registados por um período de dois (2) anos e todas as baterias sem fio Oregon® por (2) anos a partir da data original de compra Ferramentas, baterias e carregadores sem fio Oregon® registados têm garantia de dois (2) anos, se usados para aplicações...
  • Página 228: Serviço De Apoio Ao Cliente

    Info EU@OregonCordless com Nova Zelândia 0508-056868 Info EU@OregonCordless com Todos os outros países +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importado por Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Bélgica +32 10 30 11 11 HT600 Multiacessório...
  • Página 229 Serviço de apoio ao cliente All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multiacessório...
  • Página 230 Probleme frecvente și rezolvarea lor Specificaţii și componente Garanție Asistență clienți © 2017 Blount, Inc Prețurile și specificațiile sunt supuse modificărilor fără preaviz Toate drepturile rezervate Oregon® este o marcă înregistrată a Blount, Inc în Statele Unite și/sau alte țări HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 231: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    Instrucțiuni de siguranță importante Introducere Această unitate de antrenare cu accesorii multiple este destinată utilizării exclusive cu acumulatorii Oregon® seria B și accesoriile specificate pentru întreținerea peluzei și grădinii Fiecare accesoriu Oregon® este destinat unei anumite întrebuințări Utilizarea în alte scopuri poate cauza producerea de accidente Citiți și respectați toate instrucțiunile pentru a reduce la minim riscul și pentru a maximiza satisfacția Pe lângă...
  • Página 232: Siguranța Spațiului De Lucru

    • Folosiți echipament de protecție. Purtați cunosc scula electrică sau aceste instrucțiuni întotdeauna ochelari de protecție. să utilizeze scula electrică. Este periculos a se Echipamentul de protecție, de exemplu mască lăsa sculele electrice la îndemâna persoanelor anti-praf, încălțăminte de protecție antiderapantă, HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 233: Service

    • Nu eliminați produsele de grădinărit, • Transportați foarfeca de grădină ținând-o de încărcătoarele și bateriile/acumulatorii odată cu mâner, cu lamele de tăiere oprite. Acoperiți gunoiul menajer întotdeauna lamele de tăiere cu capacul din dotare atunci când transportați sau HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 234: Simboluri Și Etichete

    Aparatul este destinat exclusiv utilizării în interior utilizării în interior Temperatură de Folosiți acumulatorul doar la temperaturi cuprinse între 32°F și funcționare 104°F (0°C și 40°C) Scoaterea Scoateți acumulatorul înainte de a efectua operațiuni de acumulatorului întreținere HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 235: Identificarea Produsului

    Identificarea produsului All manuals and user guides at all-guides.com Identificarea produsului Capac protector Bobină de cuplare Tub de acționare Mâner ajustare lamă Placă ajustare lamă Cui ajustare lamă Lame de tăiere Protecție lamă de tăiere HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 236: Despachetare Și Asamblare

    UNITATEA DE ANTRENARE (FIG. A) piese deteriorate sau lipsă, nu folosiți foarfecele AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți Manualul de grădină Contactați Oregon® Cordless Tool original de instrucțiuni pentru fiecare System la numărul de telefon +1 888 313 8665 sau accesoriu opțional folosit cu această unitate reprezentanța locală...
  • Página 237 • Strângeți bine butonul capacului lateral AVERTISMENT: Asigurați-vă că dispozitivul este bine strâns înainte de a opera echipamentul; verificați periodic dacă este strâns în timpul utilizării pentru a evita HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 238: Operare Și Întreținere

    Stați cu ambele picioare pe o suprafață solidă, cu greutatea distribuită în mod egal între ele Fiți atent pe scări și lucraţi încet pentru a menține echilibrul Nu alergați niciodată atunci când folosiți unitatea de antrenare HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 239: Întreținere

    Șlefuiți periodic crestăturile și bavurile apărute pe lame pentru a vă asigura că se pot mișca liber Lamele ascuțite și libere asigură o tăiere mai ușoară decât lamele tocite sau lipicioase Înlocuiți lamele de tăiere atunci când nu mai pot fi ascuțite HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 240: Inspectare

    • Îndepărtați praful și bucățile de ramuri de pe foarfeca de grădină • Trageți capacul peste lamele de tăiere pentru a le păstra curate și a evita agățarea lor sau tăierea accidentală a oamenilor sau a obiectelor HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 241: Probleme Frecvente Și Rezolvarea Lor

    „Garanţie şi service“ SIMPTOM CAUZĂ POSIBILĂ RECOMANDĂRI Acumularea de rășină Vezi „Lubrifierea lamelor“ din secțiunea Întreținere Foarfeca de grădină nu taie bine Lama nu este ascuţită Vezi „Ascuțirea lamelor“ din secțiunea Întreținere HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 242: Specificaţii Și Componente

    Utilizați exclusiv accesoriile descrise în prezentul manual. FOARFECE DE GRĂDINĂ Lama 15 inchi (38 cm) Distanța dintre dinți 3/5 ţoli (15 mm) Greutate fără încărcătură asamblată 5,5 livre (2,5 kg) HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 243: Garanție

    înregistrate Oregon® pentru o perioadă de doi (2) ani de la data achiziției Sculele fără cablu, acumulatoarele și încărcătoarele înregistrate Oregon® dețin garanție pentru doi (2) ani dacă sunt folosite în scop comercial Această garanție limitată se aplică la produsele fabricate de Oregon®...
  • Página 244: Asistență Clienți

    Info AU@OregonCordless com Noua Zeelandă 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Toate celelalte ţări +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Importat de Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgia +32 10 30 11 11 HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 245 Asistență clienți All manuals and user guides at all-guides.com HT600 cu accesorii multiple...
  • Página 246 Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики и компоненты Гарантия Рисунки Обслуживание клиентов © 2017 Blount, Inc Цены и технические условия подлежат изменению без предварительного уведомления Все права защищены Oregon® является зарегистрированной торговой маркой Blount, Inc в США и/или других странах HT600 с мультинасадками...
  • Página 247: Важные Инструкции По Безопасности

    Введение Данная силовая головка с мультинасадками предназначена для использования с аккумулятором Oregon® серии B и указанными насадками в целях осуществления общего ухода за частными газонами и садами Все насадки Oregon® предназначены для выполнения конкретных задач Нецелевое использование насадок может привести к получению травмы Прочитайте и соблюдайте все указания...
  • Página 248: Техника Безопасности На Месте Работ

    Кратковременная потеря внимания при работе снижают риск случайного включения с электроинструментом может привести к электроинструмента серьезной травме Во время работы примите правильную устойчивую позу и сохраняйте • Храните неиспользуемый прибор в равновесие Чтобы снизить усталость, меняйте помещении. Если прибор не используется, HT600 с мультинасадками...
  • Página 249: Обслуживание

    вращаться по инерции. Кратковременная • Не утилизируйте садовые инструменты, потеря внимания при работе с триммером зарядные устройства и аккумуляторы вместе с может привести к серьезной травме бытовым мусором • При переноске триммера держите его за рукоятки. Режущие лезвия должны HT600 с мультинасадками...
  • Página 250: Символы И Метки

    Только для использования Прибор предназначен для использования только в в помещении помещении Используйте аккумулятор только при температуре от Рабочая температура 0 °C до 40 °C (от 32 °F до 104 °F) Извлекайте аккумулятор перед проведением любого Извлеките аккумулятор техобслуживания HT600 с мультинасадками...
  • Página 251: Обзор

    Обзор All manuals and user guides at all-guides.com Обзор Заглушка Муфта Приводная труба Рычаг для регулировки лезвий Пластина для регулировки лезвий Штифт для регулировки лезвий Режущие лезвия Защита режущих лезвий HT600 с мультинасадками...
  • Página 252: Распаковка И Сборка

    либо части повреждены или отсутствуют, не эксплуатации для каждой дополнительной используйте триммер Обратитесь в компанию насадки, которая будет использоваться Oregon® Cordless Tool System по телефону на этой силовой головке, и следуйте +1 888 313 8665 для получения сменных частей всем предупреждениям и указаниям.
  • Página 253 живой изгороди. ПРИМЕЧАНИЕ. Если кнопка не защелкнется в позиционирующем отверстии, валы не встанут на свои места Слегка поворачивайте вал в разные стороны, пока кнопка не защелкнется • Крепко затяните ручку ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Все соединения прибора должны быть плотно затянуты. HT600 с мультинасадками...
  • Página 254: Эксплуатация И Техническое Обслуживание

    работы при температуре от 0 °C до 40 °C (от 32 °F до 104 °F) УПОР Стойте обеими ногами на твердой поверхности, равномерно распределив вес между ними Будьте осторожны на ступеньках и не торопитесь, чтобы сохранять равновесие Никогда не бегайте во время работы с силовой головкой HT600 с мультинасадками...
  • Página 255: Техническое Обслуживание

    застревают и не тормозятся во время работы триммера для подрезания живой изгороди Периодически спиливайте зазубрины и заусенцы на лезвиях, чтобы они свободно двигались Острые и свободно движущиеся режущие лезвия режут легче, чем тупые или застревающие Замените режущие лезвия, если их больше нельзя наточить HT600 с мультинасадками...
  • Página 256: Осмотр

    чтобы обеспечить свободный приток воздуха • Удалите мусор аккумуляторного отсека и протрите контакты • Смахните с триммера пыль и мусор • Надевайте крышку на режущие лезвия, чтобы сохранить их в чистоте, защитить от задиров и предотвратить травмирование людей и повреждение предметов HT600 с мультинасадками...
  • Página 257: Поиск И Устранение Неисправностей

    приведенные варианты не помогут решить проблему, обратитесь к разделу «Гарантия и обслуживание» НЕИСПРАВНОСТЬ ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕКОМЕНДОВАННЫЕ ДЕЙСТВИЯ См раздел «Смазка лезвий» в главе Скапливается смола Триммер работает «Техническое обслуживание» ненадлежащим См раздел «Заточка лезвий» в главе образом Лезвия затупились «Техническое обслуживание» HT600 с мультинасадками...
  • Página 258: Технические Характеристики И Компоненты

    в этом руководстве, увеличивает риск травмирования. Запрещается использовать насадки, отличные от описанных в этом руководстве. ТРИММЕР ДЛЯ ПОДРЕЗАНИЯ ЖИВОЙ ИЗГОРОДИ Лезвие (38 см) 15 дюймов Шаг зубьев 15 мм (3/5 дюйма) Сухой вес в собранном состоянии 2,5 кг (5,5 фунта) HT600 с мультинасадками...
  • Página 259: Гарантия

    Blount, Inc дает гарантию на все зарегистрированные аккумуляторные инструменты и зарядные устройства Oregon® на 2 (два) года и на все зарегистрированные аккумуляторы Oregon® на 2 (два) года с даты покупки Гарантия на зарегистрированные аккумуляторные инструменты, аккумуляторы и зарядные устройства Oregon® предоставляется...
  • Página 260: Рисунки

    Рисунки All manuals and user guides at all-guides.com Рисунки HT600 с мультинасадками...
  • Página 261 Рисунки All manuals and user guides at all-guides.com HT600 с мультинасадками...
  • Página 262 Рисунки All manuals and user guides at all-guides.com 120° HT600 с мультинасадками...
  • Página 263: Обслуживание Клиентов

    Info AU@OregonCordless com Новая Зеландия 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Все остальные страны +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Импортер Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Бельгия +32 10 30 11 11 HT600 с мультинасадками...
  • Página 264 Zákaznícky servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278 © 2017 Blount, Inc . Ceny a špecifikácie sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia . Všetky práva vyhradené . Oregon® je registrovaná...
  • Página 265: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    . Každé príslušenstvo Oregon® je navrhnuté na špecifickú úlohu . Iné použitie môže mať za následok úraz . Ak chcete minimalizovať riziko a maximalizovať svoju spokojnosť, prečítajte si a dodržiavajte tieto pokyny . Prosím, okrem tohto návodu pre príslušenstvo Oregon si prečítajte aj návod pre hnací agregát Oregon .
  • Página 266: Bezpečnosť Pracovného Priestoru

    . Znižujte únavu menením zariadenia nepoužívajú, mali by sa skladovať pracovnej polohy alebo pomocou prestávok na vo vnútri, na suchom a vysokom alebo oddych . uzamykateľnom mieste mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby elektrické nástroje používali HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 267: Servis

    • Rezač živého plotu noste za rukoväť s vypnutou rezacou čepeľou. Pri prevoze • Záhradné produkty, nabíjačky a batérie alebo alebo skladovaní rezača živého plotu vždy dobíjateľné batérie nevyhadzujte do komunálneho založte kryt rezacieho zariadenia. Správna odpadu . manipulácia s krovinorezom zníži možnosť HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 268: Symboly A Nálepky

    Na použitie len v Určené iba na použitie v interiéri . interiéri Súpravu batérií používajte len pri teplote od 0 °C do 40 °C Prevádzková teplota (32 °F to 104 °F) . Vyberte batériu Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vyberte batériu . HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 269: Identifikácia Výrobku

    Identifikácia výrobku All manuals and user guides at all-guides.com Identifikácia výrobku Ochranný uzáver Spojka Hnacia trubica Páka na nastavenie čepele Doska na nastavenie čepele Kolík na nastavenie čepele Rezacie čepele Ochranný kryt rezacej čepele HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 270: Rozbalenie A Zloženie

    . Ak potrebujete získať náhradné hnacom agregáte a dodržiavajte všetky diely, obráťte sa na spoločnosť Oregon® Cordless varovania a pokyny. Nedodržanie pokynov Tool System na čísle +1 888 313 8665 . by mohlo mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar a/alebo vážny úraz.
  • Página 271 . • Gombík bezpečne dotiahnite . UPOZORNENIE: Pred tým, ako začnete zariadenie používať, sa uistite, že je zariadenie úplne dotiahnuté; počas používania pravidelne kontrolujte, či je dotiahnuté, aby ste sa vyhli vážnemu úrazu. HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 272: Prevádzka A Údržba

    104 °F) . POSTOJ Stojte obidvomi nohami na pevnom povrchu a váhu tela majte rozloženú medzi nimi . Pri práci na schodoch buďte opatrní a pracujte pomaly, aby ste nezakopli . Pri práci s hnacím agregátom nikdy nebežte . HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 273: Údržba

    Pravidelne zabrusujte vyštrbené časti a drsné okraje čepelí, aby ste zabezpečili voľný pohyb . S ostrými a ľahko sa pohybujúcim čepeľami sa orezáva jednoduchšie ako s tupými alebo zachytávajúcimi sa čepeľami . Keď sa rezacie čepele už nemôžu ďalej ostriť, vymeňte ich . HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 274: Kontrola

    • Odstráňte nečistoty z otvoru na batérie a vyčistite kontakty . • Poutierajte prach, listy a odrezky z rezača živého plotu . • Nasuňte kryt čepele cez rezacie čepele, vďaka čomu ich udržíte čisté a zabránite poraneniu alebo porezaniu ľudí alebo predmetov . HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 275: Riešenie Problémov

    časť „Záruka a servis“ . PRÍZNAK MOŽNÁ PRÍČINA ODPORÚČANÉ KROKY Zhromažďovanie živice Pozrite si časť „Mazanie čepelí“ v časti Údržba . Rezač živého plotu neorezáva správne . Čepeľ je tupá Pozrite si časť „Ostrenie čepelí“ v časti Údržba . HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 276: Špecifikácie A Súčasti

    úrazu. Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré nie je uvedené v tomto návode. KROVINOREZ Čepeľ 38 cm (15 palcov) Rozmiestnenie zubov 15 mm (3/5 palca) Hmotnosť prázdneho zmontovaného 2,5 kg (5,5 libry) nástroja HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 277: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com Záruka Spoločnosť Blount, Inc . poskytuje dvojročnú (2) záruku na všetky registrované bezšnúrové nástroje a nabíjačky značky Oregon® a dvojročnú (2) záruku na všetky registrované bezšnúrové súpravy batérií značky Oregon®, pričom obidve záručné doby platia od pôvodného dátumu nákupu .
  • Página 278: Zákaznícky Servis

    Nový Zéland 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Všetky ostatné krajiny +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com Dováža Blount Europe S . A . Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgicko +32 10 30 11 11 HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 279 Zákaznícky servis All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multipríslušenstvo...
  • Página 280 Otklanjanje problema Specifikacije i komponente Garancija Korisnički servis © 2017 Blount, Inc Cene i specifikacije su podložne promeni bez prethodne najave Sva prava zadržana Oregon® je registrovani žig kompanije Blount, Inc u Sjedinjenim Državama i/ili drugim zemljama HT600 sa više priključaka...
  • Página 281: Važna Bezbednosna Uputstva

    Važna bezbednosna uputstva Uvod Ovaj pogonski sklop sa više priključaka namenjen je za upotrebu sa akumulatorom Oregon® serije B i navedenim priključcima za opšte održavanje travnjaka stambenih blokova i bašti Svaki priključak Oregon® služi za određenu namenu Ostali vidovi upotrebe mogu dovesti do povreda Pročitajte i pratite sva uputstva da biste smanjili rizik i povećali zadovoljstvo korišćenja Pored ovog priručnika za Oregon...
  • Página 282: Bezbednost Radnog Prostora

    • Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek • Održavajte električne alate. Proverite koristite zaštitu za oči. Sredstva lične zaštite, da li su pokretni delovi loše poravnati ili kao što su maska za prašinu, neklizajuće HT600 sa više priključaka...
  • Página 283: Servisiranje

    • Električni alat držite isključivo za izolovane površine za hvatanje zato što sečivo može da zakači skrivene žice. Ako sečiva zakače žicu pod naponom, tada i izloženi metalni delovi električnog alata mogu biti pod naponom, pa rukovalac može da doživi strujni udar HT600 sa više priključaka...
  • Página 284: Simboli I Oznake

    Namenjeno je samo za upotrebu u zatvorenom prostoru prostoru Akumulator koristite samo na temperaturi od 0 °C do 40 °C (od 32 Radna temperatura °F do 104 °F) Skinite akumulator Skinite akumulator pre bilo kakvog rada na održavanju HT600 sa više priključaka...
  • Página 285: Delovi Proizvoda

    Delovi proizvoda All manuals and user guides at all-guides.com Delovi proizvoda Zaštitna kapica Spojnica Pogonska cev Ručica za podešavanje sečiva Pločica za podešavanje sečiva Klin za podešavanje sečiva Sečiva Štitnik sečiva HT600 sa više priključaka...
  • Página 286: Raspakivanje I Sastavljanje

    UPOZORENJE: Pročitajte i usvojite čitav Ako je neki deo oštećen ili nedostaje, ne koristite originalni priručnik za upotrebu uređaja za makaze za živu ogradu Kontaktirajte Oregon® svaki opcionalni priključak korišćen sa ovim Cordless Tool System na tel +1 888 313 8665...
  • Página 287 Malo okrećite levo-desno dok se dugme ne zaključa • Dobro pritegnite dugme UPOZORENJE: Uverite se da je uređaj dobro pritegnut pre nego što počnete da ga koristite; tokom rada povremeno proverite naleganje da biste sprečili nastanak teških povreda. HT600 sa više priključaka...
  • Página 288: Upotreba I Održavanje

    °F do 104 °F) materijal OSLONAC Stanite sa obe noge na čvrstu podlogu tako da težina bude ravnomerno raspoređena na obe noge Pažljivo prelazite stepenice i radite polako da biste zadržali oslonac Nikad ne trčite dok pogonski sklop radi HT600 sa više priključaka...
  • Página 289: Održavanje

    živu ogradu Povremeno isturpijajte udubljenja i neravnine na sečivima da biste osigurali njihovo slobodno kretanje Oštra sečiva koja se slobodno kreću seku lakše nego tupa i lepljiva Zamenite sečiva kad više ne mogu da se naoštre HT600 sa više priključaka...
  • Página 290: Provera

    • Očistite sve nečistoće sa ležišta akumulatora i obrišite kontakte • Očistite prašinu i trunje sa makaza za živu ogradu • Navucite poklopac preko sečiva da bi ostala čista i da biste sprečili da izgrebu ili iseku nekoga ili nešto HT600 sa više priključaka...
  • Página 291: Otklanjanje Problema

    „Garancija i servis” SIMPTOM MOGUĆI UZROK PREPORUČENE MERE Pogledajte odeljak „Podmazivanje sečiva” u poglavlju Nakupljanje smole Makaze za živu „Održavanje” ogradu ne seku Pogledajte odeljak „Oštrenje sečiva” u poglavlju kako treba Sečivo je tupo „Održavanje” HT600 sa više priključaka...
  • Página 292: Specifikacije I Komponente

    Nikad ne koristite priključke koji nisu opisani u ovom priručniku. MAKAZE ZA ŽIVU OGRADU Sečivo 38 cm (15 inča) Razmak zubaca 15 mm (3/5 inča) Masa sklopljenog uređaja 2,5 kg (5,5 lb) HT600 sa više priključaka...
  • Página 293: Garancija

    Kompanija Blount, Inc daje garanciju za sve registrovane bežične alate i punjače Oregon® na period od dve (2) godine i za sve registrovane bežične akumulatore Oregon® na dve (2) godine od prvobitnog dana kupovine Registrovani bežični alati, akumulatori i punjači Oregon®...
  • Página 294: Korisnički Servis

    Info AU@OregonCordless com Novi Zeland 0508-056868 Info AU@OregonCordless com Sve ostale zemlje +32 10 30 11 11 Info EU@OregonCordless com Uvoznik Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belgija +32 10 30 11 11 HT600 sa više priključaka...
  • Página 295 Korisnički servis All manuals and user guides at all-guides.com HT600 sa više priključaka...
  • Página 296 Müşteri Hizmetleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310 © 2017 Blount, Inc . Fiyat ve spesifikasyonlar haber verilmeden değiştirilebilir . Tüm hakları saklıdır . Oregon®, Blount, Inc . şirketinin ABD'deki ve/ veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markasıdır .
  • Página 297: Önemli Güvenlik Talimatları

    . Diğer kullanımlar, yaralanma ile sonuçlanabilir . Riski en aza indirmek ve memnuniyeti en düzeye çıkarmak için tüm talimatları okuyun ve izleyin . Bu Oregon ataşmanı kılavuzuna ek olarak, lütfen Oregon Motor Muhafazası kılavuzunu okuyun .
  • Página 298: Elektriksel Güvenlik

    çocukların erişiminden yorgunluğu azaltın . uzakta kilitli bir yerde saklanmalıdır. • Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima Elektrikli el aletini veya bu talimatları göz koruyucu kullanın. Gereken koşullar iyice bilmeyen kişilerin elektrikli el aletini HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 299 • Çit budama makinesini sapından testere içine atmayın . zinciri durmuş haldeyken taşıyın. Çit budama makinesini taşırken veya saklarken kılavuz pala kapağını her zaman takın. Çit budama makinesinin doğru kullanılması testere zincirinden kaynaklanan olası kişisel yaralanmayı azaltacaktır . HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 300: Semboller Ve Etiketler

    Şarj cihazı sadece iç mekânda kullanım içindir . Kullanım İçindir Batarya paketini sadece 0 °C ile 40 °C (32 °F ile 104 °F) arasındaki Çalışma Sıcaklığı bir sıcaklıkta kullanın . Bataryayı Çıkarın Herhangi bir bakım yapmadan önce bataryayı çıkarın . HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 301 Ürünün Tanıtılması All manuals and user guides at all-guides.com Ürünün Tanıtılması Koruyucu Kapak Bağlama Parçası Tahrik Borusu Bıçak Ayar Kolu Bıçak Ayar Plakası Bıçak Ayar Pimi Kesim Bıçakları Kesme Bıçak Koruyucusu HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 302: Ambalajın Açılması

    . Herhangi bir parça hasarlı veya eksik olduğu talimatları okuyun ve anlayın. Talimatlara takdirde çit budama makinesini kullanmayın . uyulmaması elektrik çarpmasına, yangına ve/ +1 888 313 8665 numaradan Oregon® Cordless veya ağır yaralanmaya yol açabilir. Tool System ile temasa geçerek yedek parçaları temin edin .
  • Página 303 şaftlar yerine kilitlenmez . Düğme kilitleninceye kadar kenardan kenara hafifçe döndürün . • Topuzu iyice sıkıştırın . UYARI: Ekipmanı çalıştırmadan önce cihazın tamamen sıkıştırıldığından emin olun; ciddi kişisel yaralanmayı önlemek için kullanım esnasında düzenli olarak sıkılığı kontrol edin. HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 304: Kullanım Ve Bakım

    . YERE BASMA Her iki ayağınız ile sağlam bir zemine basın ve ağırlığınızı iki ayağa eşit şekilde dağıtın . Merdivenlerde dikkatli olun ve yere sağlam basacak şekilde yavaş çalışın . Motor muhafazasını çalıştırırken asla koşmayın . HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 305 . Serbestçe hareket etmelerini sağlamak için düzenli olarak bıçakların üzerindeki çentikleri ve çapakları eğeleyin . Keskin ve serbest hareketli kesme bıçakları kör ve yapışkan olanlardan daha kolay keser . Bilenemeyecek kadar eskidiklerinde, kesme bıçaklarını değiştirin . HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 306 • Batarya takma yuvasında ve kontaklarda bulunabilecek çöpü temizleyin . • Çit budama makinesindeki tozu ve kırpıntıları silin . • Bıçakları temiz tutmak ve takılmalarını veya insanları ya da nesneleri kesmelerini önlemek için kesme bıçaklarının üzerine bıçak örtüsünü geçirin . HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 307: Sorun Giderme

    çözümlemediği zaman “Garanti ve Servis” bölümüne bakın . BELİRTİ MUHTEMEL NEDENİ ÖNERİLEN ÖNLEMLER Bakım kapsamında “Bıçakları Yağlama” bölümüne Reçine birikmesi Çit budama bakın . makinesi düzgün Bakım kapsamında “Bıçakları Bileme” bölümüne biçimde kesmiyor Bıçak kördür bakın . HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 308 Bu talimat kılavuzunda belirtilenler dışındaki ataşmanları asla kullanmayın. ÇİT BUDAMA MAKİNESİ Bıçak 38 mm (15 inç) Diş aralığı 15 mm (3/5 inç) Monte edilmiş kuru ağırlık 2,5 kg (5,5 lb) HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 309 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Blount, Inc . , ilk satın alma tarihinden başlayarak tescilli tüm Oregon® Kablosuz El Aletlerini ve Şarj Cihazlarını iki (2) yıllık bir süre boyunca ve tescilli tüm Oregon® Kablosuz Batarya Paketlerini iki (2) yıllık bir süre boyunca garanti eder . Tescilli Oregon®...
  • Página 310: Müşteri Hizmetleri

    Info .AU@OregonCordless .com Yeni Zelanda 0508-056868 Info .AU@OregonCordless .com Diğer tüm ülkeler +32 10 30 11 11 Info .EU@OregonCordless .com İthalatçı Blount Europe SA Rue Emile Francqui, 5 B 1435 Mont-Saint-Guibert, Belçika +32 10 30 11 11 HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 311 Müşteri Hizmetleri All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Çoklu Ataşman...
  • Página 312 Figures All manuals and user guides at all-guides.com Figures HT600 Multi-attachment...
  • Página 313 Figures All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multi-attachment...
  • Página 314 Figures All manuals and user guides at all-guides.com 120° HT600 Multi-attachment...
  • Página 315 Figures All manuals and user guides at all-guides.com HT600 Multi-attachment...
  • Página 316: Ec Declaration Of Conformity

    Oregon Product Type: PowerHead with Multiple Gardening Tool Attachments Models: PH600, BC600. EG600, EX600, HT600, PS600, ST600 Are compliant with the following applicable european directives and standards: Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU: IEC 60745-1:2013, EN 60745-1:2010 IEC 60745-2-15:2016, EN 60745-2-15/A1:2009...
  • Página 317: Eg-Konformitätserklärung

    Marke: Oregon Produktart: Antriebskopf mit mehrfachen Zubehörteilen für den Gartenbau Modelle: PH600, BC600. EG600, EX600, HT600, PS600, ST600 Gemäß den folgenden Europäischen Richtlinien und Normen: Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/35/EU: IEC 60745-1:2013, EN 60745-1:2010 IEC 60745-2-15:2016, EN 60745-2-15/A1:2009 IEC 60335-1:2014, EN 60335-1:2012...
  • Página 318 All manuals and user guides at all-guides.com OregonProducts.com Blount International, Inc. 4909 SE International Way Portland, OR 97222-4679 USA 593922 Rev. AA 03/17...