Resumen de contenidos para Expondo Royal Catering RCBC-12
Página 1
R C B C - 1 8 V 2 R C B C - 5 R C B C - 5 V 2 R C B C - 8 R C B C - 8 V 2 expondo.de...
Página 2
Fähigkeit das Gerät zu bedienen, einschränkt. Weise. Verwenden Sie es niemals zum Tragen Die Maschine darf nicht von Kindern oder Personen DOVOZCE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. des Geräts oder zum Herausziehen des Steckers. mit eingeschränkten physischen, sensorischen und IMPORTATEUR Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen...
Página 3
U S E R M A N U A L Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde LEGEND flammable liquids, gases or dust. The device für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies mit Standardmessmethoden ermittelt. Er kann generates sparks which may ignite dust or fumes.
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I OBJAŚNIENIE SYMBOLI When not in use, store in a safe place, away from Nie wolno dopuszczać do zamoczenia urządzenia. children and people not familiar with the device who Ryzyko porażenia prądem! Produkt spełnia wymagania odpowiednich have not read the user manual.
N Á V O D K O B S L U Z E VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. celem zmiany jego parametrów lub budowy. Na pracovišti udržujte pořádek a mějte dobré...
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Zařízení nepoužívejte, pokud spínač pro zapnutí SYMBOLES N‘utilisez pas l‘appareil dans des pièces où le taux a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které d‘humidité...
Página 7
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de Le niveau de vibration indiqué a été mesuré à l‘aide SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI SICUREZZA SUL LAVORO l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que de méthodes standards.
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS SEGURIDAD EN EL PUESTO DE TRABAJO Non utilizzare il dispositivo se l‘interruttore ON/ Durante i lavori di manutenzione prestare la massima OFF non funziona correttamente (non accendere attenzione, in particolar modo in prossimità...
Página 9
The technical documentation can be obtained at the de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta observarán los requisitos de seguridad e higiene para odnosi się...
Página 10
The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się...
Página 11
The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się...
Página 12
The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp. z o.o. sp. k. and is available from the authorised person Piotr R. Gajos. | Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie, w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzonych przez niego późniejszych działań.
Página 13
For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.de...