Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Date of Purchase ___ / ___ / ___
Lot Number:
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez
5683341COM
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
ALTO
Individual stores do not stock parts.
STOP
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
ARRÊT
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Nesacitas partes o
Assistance?
Asistancia?
WWW.AMERIWOOD.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
1-800-489-3351
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
Besoin de Pièces ou
d'assistance?
B345683341COM 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Ameriwood HOME 5683341COM

  • Página 1 5683341COM Date of Purchase ___ / ___ / ___ DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE Lot Number: ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 3 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Drawer is shown on next pages. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo.
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are for the drawer of your model. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son para el cajón de su modelo. Nota: algunas partes están marcados con una etiqueta y algunas partes tienen una letra impresa en un borde.
  • Página 5 Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 35683341010 PANEL IZQUIERDO / PANNEAU GAUCHE 35683341020 PANEL DERECHO / PANNEAU DROIT 35683341031 PARTE SUPERIOR / PANNEAU SUPÉRIEUR 35683341040 FONDO / FOND 35683341050 MOLDURA CENTRO / CENTRE DE MOULAGE 35683341060 FRENTE DEL CAJÓN / FACE DE TIROIR 35683331070 LADO DEL CAJÓN IZQUIERDA / GAUCHE TIROIR SIDE 35685341080...
  • Página 6 PARTS - PIEZAS - PIECES #A22570 #A11600 #A22510 #A22900 #A22910 #A21660 #A17400 #A12850 cam lock connector 1-1/4" flat head cam bolt connector bolt wood dowel 1" pan head 8-32 x 7/8" bolt cerradura de leva conectador perno de leva perno del conectador clavija de madera cabeza plano 1-1/4"...
  • Página 7 This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. Tighten to fully seat. Do not over tighten. Proper orientation of cam.
  • Página 8 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá...
  • Página 9 You will use the larger holes in the rear legs (R) for the connector bolts (4). The rear legs (R) has holes in the front and rear surface. Utilizará los agujeros más grandes en las piernas traseras (R) para los tornillos del conector (4). Las patas traseras (R) agujeros en la superficie frontal y trasera.
  • Página 10 Press the front and rear legs (Q&R) onto the left panel (A) so the connector bolts (4) engage the connectors (3). Turn the screw in the center of the connector (3) clockwise to lock in place. Pulse las piernas delanteras y traseras (Q&R) en el panel de la izquierda (A) por lo que los pernos de conector (4) se acoplan los conectores (3).
  • Página 11 Press the front and rear legs (Q&R) onto the right panel (B) so the connector bolts (4) engage the connectors (3). Turn the screw in the center of the connector (3) clockwise to lock in place. Pulse las piernas delanteras y traseras (Q&R) en el panel dela derecho (B) por lo que los pernos de conector (4) se acoplan los conectores (3).
  • Página 12 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345683341COM 0 12 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 13 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345683341COM 0 13 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 14 Attach the upper side molding (H) and lower rail (I) to the left panel (A) as shown with screws (6). Coloque la moldura superior (H) y el carril inferior (I) al panel izquierdo (A) como se muestra con los tornillos (6). Attacher le moulage de côté...
  • Página 15 Attach the upper side molding (H) and lower rail (I) to the right panel (B) as shown with screws (6). Coloque la moldura superior (H) y el carril inferior (I) al panel derecho (B) como se muestra con los tornillos (6). Attacher le moulage de côté...
  • Página 16 Position the left panel rail (N) as shown. Attach the left panel rail (N) to the left panel (A) with screws (6) as shown. If needed loosen screws, make needed adjustment of rail and re-tighten. Coloque el riel del panel a la izquierda (N) como se muestra.
  • Página 17 Position the right panel rail (O) as shown. Attach the right panel rail (O) to the right panel (B) with screws (6) as shown. If needed loosen screws, make needed adjustment of rail and re-tighten. Coloque el riel del panel a la derecho (O) como se muestra.
  • Página 18 B345683341COM 0 18 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 19 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME B345683341COM 0 19 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 20 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME You will need to tap the connector (3) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá...
  • Página 21 Turn screw clockwise to lock in place. Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar. Tournez vers la droite pour verrouiller la vis en place . End View Vista Final Vau Finale B345683341COM 0 21 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 22 Turn screw clockwise to lock in place. Gire hacia la derecha el tornillo para bloquear en su lugar. Tournez la vis vers la droite pour verrouiller en place. You will need to tap the connector (3) with a hammer to fully insert.
  • Página 23 Attach the stringer (M) and bottom (D) to left panel (A) first, then attach the right panel (B) to the stringer (M) and bottom (D). Fije el larguero (M) e inferior (D) al panel de la izquierda (A) primero, luego coloque el panel de la derecha (B) para el larguero (M) e inferior (D).
  • Página 24 LOCK APRETAR UNLOCK SERRER DESAPRETAR OUVRIR B345683341COM 0 24 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 25 IMPORTANT! THE BACK PANEL IS A STRUCTURAL PART OF THIS UNIT AND MUST BE INSTALLED PROPERLY. IMPORTANTE! EL PANEL TRASERO ES UNA PARTE ESTRUCTURAL DE ESTA UNIDAD Y DEBE SER INSTALADO CORRECTAMENTE. IMPORTANT! LE PANNEAU ARRIÈRE EST UNE PIÈCE STRUCTURELLE DU MEUBLE ET DOIT ÊTRE INSTALLÉ CORRECTEMENT. Carefully place unit on its front side.
  • Página 26 WARNING Please make sure that the Backs are attached securely. All nails must be driven into the parts straight and tightened firmly. Failure to do so could cause instability, product collapse, and/or serious injury. AVERTISSEMENT S’il-vous-plaît assurez-vous que les PANNEAUX ARRIÈRES sont attachés solidement.
  • Página 27 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
  • Página 28 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345683341COM 0 28 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 29 B345683341COM 0 29 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 30 Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini B345683341COM 0 30 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 31 B345683341COM 0 31 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 32 B345683341COM 0 32 /35 www.ameriwood.com...
  • Página 33 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer front can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta que los orificios de soporte del cajón se ranuran. El frente del cajón se puede ajustar aflojando tornillos, haciendo los ajustes necesarios y volver a apretar los tornillos.
  • Página 34 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, instability, product collapse, and/or serious injury. 40 lbs. Esta unidad ha sido diseñada para 18.1 kg.
  • Página 35 Certificate of Conformity 1. This certificate applies to the Dorel Home Furnishings, Inc. product identified by this instruction manual. 2. This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead-Containing Paint (16 CFR 1303). 3. This product is distributed by: Dorel Home Furnishings, Inc. 410 East First Street South Wright City, MO 63390 636-745-3351...