Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

black film width 148 mm
colour film: blue PMS 285
AW 7050 Radio Cassette Recorder
Instructions for use
Mode d'emploi
D I G I TAL
Instrucciones de manejo
COMPACT CASSETTE
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de utilização
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
ˆ Ł
ł

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips AW 7050/05

  • Página 1 black film width 148 mm colour film: blue PMS 285 AW 7050 Radio Cassette Recorder Instructions for use Mode d’emploi D I G I TAL Instrucciones de manejo COMPACT CASSETTE Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Manual de utilização Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje ˆ...
  • Página 2 12 Declaración de conformidad con normas El que suscribe, en nombre y representación de: Business Unit Portable Audio, Division of Philips China Hong Kong Group Company Ltd . Deutsch page 16 declara, bajo su propia responsabilidad, que el equipo:...
  • Página 3 NR 7300/RR 7030 page 3...
  • Página 4 NR 7300/RR 7030 page 4 Controls Installation/General TOP AND FRONT PANEL - FIG. 1 SUPPLY 1 DBB button - to switch the bass boost on and Battery supply off for extra bass. • Whenever convenient, use the mains supply if 2 DUBBING SPEED - to dub a cassette at high you want to conserve battery life.
  • Página 5: Cassette Playback

    NR 7300/RR 7030 page 5 Radio Cassette Playback RADIO CASSETTE PLAYBACK RADIO RECEPTION PLAYBACK ON DECK A OR B • Set the MODE selector 4 to RADIO. • Set the MODE selector 4 to TAPE. • Press EJ / and insert a recorded cassette (fig. •...
  • Página 6: Recording From The Radio

    NR 7300/RR 7030 page 6 Recording RECORDING Copyright: STARTING AND STOPPING THE RECORDING • To start recording, press RECORD 0 and PLAY Recording is permissible insofar as copyright or 1 is then pressed at the same time. other rights of third parties are not infringed. –...
  • Página 7: Troubleshooting

    NR 7300/RR 7030 page 7 Troubleshooting If a problem occurs, first check the points listed IMPORTANT NOTES FOR USERS IN THE U.K. below before taking the set for repair. If you are unable to remedy a problem by following these Mains plug hints, consult your dealer or service center.
  • Página 8 NR 7300/RR 7030 page 8 Commandes Alimentation PANNEAU DU HAUT ET D’EN AVANT - FIG.1 ALIMENTATION 1 Sélecteur DBB - pour activer/désactiver Alimentation par piles l’accentuation des tonalités graves • Afin de prolonger la vie des piles, veuillez 2 Touche DUBBING SPEED - pour copier une utilisez, chaque fois qie convenable, le courant cassette à...
  • Página 9: Lecture De Cassette

    NR 7300/RR 7030 page 9 Radio Cassette RADIO LECTURE DE CASSETTE • Placer le sélecteur MODE 4 sur TAPE. RÉCEPTION RADIO • Presser EJ / et introduisez une cassette • Placer le sélecteur MODE sur RADIO. enregistrée (fig. 3). Pour la lecture, on peut •...
  • Página 10 NR 7300/RR 7030 page 10 Enregistrement Entretien ENREGISTREMENT Droits d’auteurs: DÉMARRAGE ET ARRÊT L’enregistrement est permis tant que les droits • Pour démarrer l’enregistrement appuyez RE- CORD 0; et PLAY 1. est alors appuyé d’auteur ou autres droits d’un tiers sont respectés.
  • Página 11: Dépistage Des Pannes

    NR 7300/RR 7030 page 11 Entretien Dépistage des pannes ENTRETIEN Pour assurer une bonne qualité d’enregistrement Si une panne se produit, vérifiez d’abord les et de lecture, nettoyez les pièces A, B, C, D, points mentionnés ci-dessus avant de donner comme indiquées dans la fig.
  • Página 12: Alimentación

    NR 7300/RR 7030 page 12 Controles Alimentación PANEL SUPERIOR Y FRONTAL - FIG. 1 ALIMENTACIÓN 1 Tecla DBB - para encender y apagar el Alimentación con pilas amplificador de graves • Siempre que sea conveniente, utilice el 2 Tecla DUBBING SPEED - para doblar un alimentación de la red eléctrica si desea casete a alta velocidad conservar la vida de las pilas.
  • Página 13: Reproducción

    NR 7300/RR 7030 page 13 Radio Reproducción RECEPCIÓN DE RADIO REPRODUCCIÓN DE CASETES • Pongan el selector MODE 4 en RADIO. REPRODUCCIÓN EN LOS MAGNETÓFONOS A • Ajuste el sonido con VOLUME 3. • Para mayor amplificación de los graves, use el •...
  • Página 14: Mantenimiento

    NR 7300/RR 7030 page 14 Grabación Mantenimiento MAGNETÓFONO DE CASETE Derechos de autor: ARRANCAR Y PARAR LA GRABACIÓN • Empiecen la grabación apretando 0 RECORD. La grabación sólo está admitida mientras no Al hacerlo, PLAY 1 se aprieta también. lesione derechos de autor o de terceros. –...
  • Página 15: Conservación

    NR 7300/RR 7030 page 15 Conservación Localización de averías CONSERVACIÓN Para asegurar una buena calidad de grabación y Si se produce un desperfecto, compruebe prime- reproducción, limpie las partes A B C D ro los puntos más abajo antes de llevar el aparato indicadas en la fig.
  • Página 16: Bedienelemente

    NR 7300/RR 7030 page 16 Bedienelemente Anschlüsse OBERSEITE UND VORDERSEITE ABB. 1 STROMVERSORGUNG 1 DBB - zum Anheben der Bässe Batterie-Stromversorgung 2 DUBBING SPEED - Zum Überspielen einer • Um die Batterien zu schonen, sollte das Gerät wenn möglich mit Netzstrom betrieben Cassette mit hoher Geschwindigkeit.
  • Página 17 NR 7300/RR 7030 page 17 Radio RADIO-EMPFANG CASSETTENWIEDERGABE • Den MODE-Wahlschalter 4 auf RADIO ABSPIELEN AUF DECK A ODER B stellen. • Den MODE-Wahlschalter 4 auf TAPE stellen. • EJ / drücken und eine bespielte Cassette • Die Lautstärke mit dem VOLUME-Einsteller 3 einstellen.
  • Página 18 NR 7300/RR 7030 page 18 Aufnahme Allgemeines AUFNAHME Urheberrecht: Starten und Stoppen der Aufnahme Aufnahmen sind nur gestattet, wenn dadurch • Zum Starten der Aufnahme die Taste RECORD 0 drücken; PLAY 1 wird ebenfalls gedrückt. keine Urheberrechte oder andere Rechte Dritter verletzt werden.
  • Página 19: Fehlersuche

    NR 7300/RR 7030 page 19 Allgemein Fehlersuche WARTUNG UND PFLEGE Die in Abb. 5 angegebenen Teile alle 50 Wenn eine Fehler auftritt, lesen Sie zuerst die Betriebsstunden oder durchschnittlich einmal im nachstehenden Hinweise, bevor Sie das Gerät zur Monat reinigen. Reparatur geben.
  • Página 20 NR 7300/RR 7030 page 20 Toetsen Aansluiten BOVENKANT EN VOORKANT STROOMVOORZIENING 1 DBB - voor een luidere basweergave Batterijen 2 DUBBING SPEED - versneld kopiëren • Gebruik het lichnet indien mogelijk om de levensduur van de batterijen te verlengen. 3 VOLUME -regelaar - volume aanpassen •...
  • Página 21 NR 7300/RR 7030page 21 Opnemen Algemeen RADIO ONTVANGST CASSETTES AFSPELEN • Zet de MODE-schakelaar 4 op RADIO. AFSPELEN OP DECK A OF B • Stel het geluid in met de regelaar VOLUME 3. • Zet de MODE-schakelaar 4 op TAPE. •...
  • Página 22 NR 7300/RR 7030 page 22 Opnemen OPNEMEN Copyright STARTEN EN STOPPEN VAN DE OPNAME • Start de opname door op RECORD 0 en PLAY Opnemen is slechts geoorloofd, als geen inbreuk 1 te drukken. gemaakt wordt op auteursrechten. – Als het einde van de band bereikt is, Bescherming van een cassette tegen wissen ontgrendelen de recordertoetsen.
  • Página 23 NR 7300/RR 7030 page 23 Onderhoud Foutzoeklijst ONDERHOUD VAN DE CASSETTEDECKS Reinig na elke 50 uur spelen of eens per maand Als er een fout optreedt, controleer dan eerst de de onderdelen A B C D (zie fig. 5) om verze- punten van deze lijst voordat u het apparaat laat kerd te zijn van een goede opname- en weergave- repareren.
  • Página 24 NR 7300/RR 7300 page 24 Controlli Collegamenti LATO SUPERIORE E FRONTALE ALIMENTAZIONE 1 DBB -per esaltare i toni bassi Alimentazione a batterie 2 DUBBING SPEED - per copiare una cassetta • Quando possibile, alimentare l'unità tramite l'alimentatore CA per preservare la durata delle ad alta velocidad batterie.
  • Página 25: Ricezione Radio

    NR 7300/RR 7300 page 25 Ricezione radio Riproduzione cassette RICEZIONE RADIO RIPRODUZIONE CASSETTE • Impostare il selettore MODE 4 su RADIO. • Impostare il selettore MODE 4 su TAPE. • Premere EJ / ed inserire una cassetta • Regolare il livello del suono tramite il controllo VOLUME 3.
  • Página 26 NR 7300/RR 7300 page 26 Registrazione REGISTRAZIONE Copyright: AVVIARE E TERMINARE LA REGISTRAZIONE La registrazione è consentita a patto che non si • Per avviare la registrazione, premere RECORD 0; viene premuto anche PLAY 1. infrangano i copyright od altri diritti riconosciuti a terze parti.
  • Página 27: In Caso Di Difficoltà

    NR 7300/RR 7300 page 27 In generale In caso di difficoltà MANUTENZIONE Pulire i componenti indicati in fig. 5 ogni 50 ore di In caso di guasto, è consigliabile di controllare i funzionamento, o mediamente, ogni mese. seguenti punti prima di portare l’apparecchio in •...
  • Página 28 NR 7300/RR 7300 page 28 Kontroller Installation TOPP- OCH FRONTPANEL - FIG. 1 STRÖMFÖRSÖRJNING 1 DBB-knapp - förstärkt bas på och av Batteri 2 DUBBING SPEEED - för kopiering av en • Använd nätspänning så ofta du kan, så att du kassett i dubbel hastighet sparar på...
  • Página 29 NR 7300/RR 7300 page 29 Radio Avspelning RADIOMOTTAGNING AVSPELNING AV KASSETTBAND • Ställ MODE-väljaren 4 på RADIO. PLAYBACK ON DECK A OR B • Ställ in volymen med VOLUME 3. • Ställ MODE 4 på TAPE. • Tryck på EJ / och stoppa i ett inspelat •...
  • Página 30 NR 7300/RR 7300 page 30 Inspelning Allmänt INSPELNING Upphovsrätt: ATT INLEDA OCH AVBRYTA EN INSPELNING Kom ihåg att du bara får spela in om detta inte • Inled en inspelning genom att trycka på RECORD 0 och PLAY 1. kränker tredje mans upphovsrätt. –...
  • Página 31 NR 7300/RR 7300 page 31 Underhåll Felsökning UNDERHÅLL FELSÖKNING Rengör de delar som utpekas i fig. 5 var 50:e Om det skulle uppstå något fel, bör du gå igenom driftstimma, eller en gång i månaden. följande punkter, innan du lämnar in apparaten för •...
  • Página 32 NR 7300/RR 7030 page 32 Säätimet Käyttöönotto YLÄ- JA ETUPANEELI - KUVA 1 JÄNNITELÄHDE 1 DBB-painike - bassoboosteri päälle/pois Paristo 2 DUBBING SPEED - Kasetin nopea kopiointi • Käytä verkkovirtaa aina, kun se mahdollista 3 VOLUME - äänenvoimakkuudensäädin pidentääksesi paristojen käyttöikää. 4 MODE - äänilähteen valitsin •...
  • Página 33 NR 7300/RR 7300 page 33 Radio Kasettisoitin RADIO KASETIN TOISTO • Aseta MODE 4-valitsin asentoon TAPE. RADIOVASTAANOTTO • Paina EJ /-painiketta ja aseta äänitetty kasetti • Aseta MODE 4-valitsin asentoon RADIO. kasettipesään (kuva 3). Laitteella voi toistaa • Säädä äänenvoimakkuus säätimestä VOLUME kaikkia nauhatyyppejä.
  • Página 34 NR 7300/RR 7300 page 34 Äänittäminen ÄÄNITTÄMINEN Äänittäminen on sallittua, mikäli tekijänoikeuksia ÄÄNITYKSEN ALOITUS JA LOPETUS • Aloita äänitys painamalla RECORD 0;- tai kolmannen osapuolen oikeuksia ei loukata. painiketta, painike PLAY 1-painuu samalla. Äänitteen suojaus: Äänitteen tahattoman yliäänittämisen voi estää –...
  • Página 35 NR 7300/RR 7300 page 35 Yleistä Tarkistusluettelo HUOLTO Jos laitteessa ilmenee vikaa, käy läpi oleva Kasettisoitin tarkistusluettelo, ennen kuin toimitat laitteen Puhdista kuvan 5 mukaiset osat 50 käyttötunnin huoltoon välein tai keskimäärin kerran kuukaudessa. • Avaa kasettipesä painamalla EJ / -painiketta. Ellei tästäkään ole apua, kysy neuvoa myyjältä.
  • Página 36 AW 7050/17 page 36 Kontroller Installation ØVERSTE OG FRONT PANEL - FIG. 1 STRØMFORSYNING DBB knap - tænder og slukker for Batteridrift basforstærkning for ekstra bas. • Anvend, hvor det er muligt, netforsyningen for 2 DUBBING SPEED - til dubbing (kopiering) af at spare på...
  • Página 37 AW 7050/17 page 37 Radio- Kassetteafspilning RADIO KASSETTEAFSPILNING RADIOMODTAGELSE AFSPILNING PÅ DECK A ELLER B • Sæt MODE vælgeren 4 til RADIO. • Sæt MODE vælgeren 4 til TAPE. • Tryk på EJ / og sæt et indspillet kassettebånd i •...
  • Página 38 AW 7050/17 page 38 Optagelse OPTAGELSE Copyright: START OG AFBRYDELSE AF OPTAGELSEN • Tryk, for at starte optagelsen, på RECORD 0. Optagelse er tilladt så længe copyright eller andre Så trykkes PLAY 1 ned samtidigt. rettigheder ikke overtrædes. – Når båndets slutning nås, udløses Sikring af en kassette mod sletning: båndoptagerens knapper.
  • Página 39: Fejlfinding

    AW 7050/17 page 39 Generelt Fejlfinding VEDLIGEHOLDELSE For at sikre god optage- og afspillekvalitet, skal Hvis der opstår problemer bør du først kontrollere delene A B C D angivet i fig. 5 renses for hver punkterne herunder før apparatet sendes til 50 timers funktion eller, gennemsnitligt, én gang reparation.
  • Página 40 AW 7050/17 page 40 Controlos Instalação PAINEL SUPERIOR E FRONTAL - FIG. 1 ALIMENTAÇÃO 1botão DBB - para ligar e desligar a Alimentação por pilha intensificação dos graves (bass boost) para • Se quiser preservar a duração da pilha, utilize, obter uma maior amplitude de graves.
  • Página 41: Reprodução De Cassetes

    AW 7050/17 page 41 Rádio Reprodução de cassetes RÁDIO COMO REPRODUZIR UMA CASSETE COMO RECEBER ESTAÇÕES DE RÁDIO REPRODUÇÃO NO DECK A OU B • Coloque o selector MODE 4 na posição • Coloque o selector MODE 4 na posição TAPE. •...
  • Página 42 AW 7050/17 page 42 Gravação GRAVAÇÃO Direitos de autor: COMO INICIAR E PARAR A GRAVAÇÃO É permitida a gravação desde que não sejam • Para iniciar a gravação, carregue simultaneamente em RECORD 0 e PLAY 1. infringidos os direitos de autor ou outros direitos de terceiros.
  • Página 43: Resolução De Problemas

    AW 7050/17 page 43 Geral Resolução de problemas MANUTENÇÃO Para assegurar uma boa qualidade de gravação e Se ocorrer um problema, verifique primeiro os de reprodução, limpe as peças A B C D pontos indicados abaixo antes de levar o aparelho indicadas na figura 5 depois de 50 horas de para reparação.
  • Página 44 AW 7050/17 page 44 Πλήκτρα Eγκατάσταση EΠANΩ KAI EMΠPOΣΘIA OΨH - Eικ.1 TPOΦO∆OΣIA Πλήκτρο DBB - για ενίσχυση των µπάσων. Tροφοδοσία µε µπαταρίεσ 2 DUBBING SPEED - για αντιγραφή κασέτασ • ‘Oποτε µπορείτε, χρησιµοποιείτε το µε µεγάλη ταχύτητα. καλώδιο τάσησ για να εξοικονοµήσετε 3 Πλήκτρο...
  • Página 45 AW 7050/17 page 45 Aναπαραγωγή Pαδιοκασετοφώνου PA∆IOΦΩNO ANAΠAPAΓΩΓH KAΣETAΣ PA∆IOΦΩNIKH ΛHΨH ANAΠAPAΓΩΓH ΣTO KAΣETOΦΩNO A ‘H B • Tοποθετήστε τον επιλογέα MODE 4 στο • Bάλτε τον επιλογέα MODE 4 στο TAPE. • Πιέστε EJ / και τοποθετήστε µία γραµµένη RADIO •...
  • Página 46 AW 7050/17 page 46 Eγγραφή EΓΓPAΦH Πνευµατικά δικαιώµατα: APXH KAI ∆IAKOΠH THΣ EΓΓPAΦHΣ H εγγραφή επιτρέπεται εφ σον δε θίγονται • Για να αρχίσετε την εγγραφή, πιέστε RECORD 0 και το πλήκτρο PLAY 1 πιέζεται πνευµατικά δικαιώµατα ή δικαιώµατα τρίτων. ταυτ...
  • Página 47 AW 7050/17 page 47 Γενικά Eπίλυση Προβληµάτων ΣYNTHPHΣH • Για να εξασφαλίσετε καλή ποι τητα Aν υπάρξει πρ βληµα, ελέγξτε πρώτα τα εγγραφήσ και αναπαραγωγήσ καθαρίστε τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω πριν πάτε σηµεία A B C D που φαίνονται στην εικ. τη...
  • Página 48 AW 7050/17 page 48 Notes...
  • Página 49 AW 7050/17 page 49...
  • Página 50 NR 7300/RR 7300 page 50 AW 7050 - Radio Cassette Recorder English page 4 Français page 8 Español página 12 Deutsch page 16 Nederlands page 20 Italiano página 24 Svenska sida 28 Suomi sivu 32 Dansk sida 36 Portugûes página 40 Έλληνικά...

Tabla de contenido