- Se il cavo flessibile si danneggia, deve essere sostituito da be replaced by FLOS or by qualified personnel in order to behandelte Produkte ab. - Si le cordon flexible externe est endommagé, il doit être FLOS o da personale qualificato al fine di evitare pericoli.
Página 3
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído - 该产品不具有光生物辐射的风险。 в целях предотвращения опасности. por FLOS o por personal cualificado con el fin de evitar pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer - 用户不得自行更换光源。具体信息请咨询 - Устройство не обладает риском фотобиологической...
Página 4
- ال ميكن تعديل الجهاز أو العبث به بأي حال من األحوال، حيث ميكن أن ينتج عن أي تعديل تعريض السالمة للخطر وقد يصبح أي مسؤولية تجاه املنتجاتFLOS الجهاز خط ري ا ً . ترفض فلوس .التي يتم تعديلها...
Página 5
Fig. 2 WALL PLUG Fig.3-4-5-6-7-8 Fig.9-10-11-12-13 Fig. 3 <IT> Fig.2 NOTA BENE: Scegliere i tasselli ad espansione idonei per la superficie destinata al montaggio. <EN> Fig.2 NOTE: Choose screw anchors that are suitable for the surface which shall be assembled upon. <DE>...
Página 6
<IT> Fig.4 NOTA BENE: Scegliere i tasselli ad espansione idonei per la superficie destinata al montaggio. <EN> Fig.4 NOTE: Choose screw anchors that are suitable for the surface which shall be assembled upon. <DE> Abb.4 HINWEIS: für die für die Montage vorgesehene Fläche passende Spreizdübel auswählen. <FR>...
Página 7
<IT> Fig.5 MODALITA’ DI COLLEGAMENTO: 1 - ON-OFF: Accensione, spegnimento e dimmerizzazione tramite sensore ottico posizionato sull’apparecchio - vedere Fig.14; 2 - DALI: Accensione, spegnimento e dimmerizzazione tramite sistema DALI - il sensore ottico posizionato sull’apparecchio resta attivato (per disattivazione sensore vedere Fig.14);...
<ES> Imag.5 MODO DE CONEXIÓN: 1 - ON-OFF: Encendido, apagado y regulación de la intensidad mediante un sensor óptico situado en el dispositivo - consulte la FIG. 14, 2 - DALI: Encendido, apagado y regulación de la intensidad mediante el sistema DALI: el sensor óptico situado en el dispositivo permanece activado (para desactivar el sensor, consulte la Fig.
Página 12
<IT> Fig.10 NOTA BENE: Scegliere i tasselli ad espansione idonei per la superficie destinata al montaggio. <EN> Fig.10 NOTE: Choose screw anchors that are suitable for the surface which shall be assembled upon. <DE> Abb.10 HINWEIS: für die für die Montage vorgesehene Fläche passende Spreizdübel auswählen. <FR>...
Página 14
<IT> Fig.14 Lo sfioramento del sensore (S) provoca nell’ordine: 1 - Accensione al 100% dell’intensità luminosa; 2 - Decremento al 50% dell’intensità luminosa; 3 – Spegnimento. Un contatto prolungato del sensore provoca accensione al 100%, decremento progressivo dell’intensità luminosa fino al 10%, Rilasciando e riprendendo il contatto, l’incremento fino al 100%.
Página 15
<FR> Fig.14 L’effleurement du capteur (S) entraine, dans l’ordre : 1 - Allumage à 100% de l’intensité lumineuse ; 2 - Baisse de 50% de l’intensité lumineuse ; 3 – Extinction. Un contact prolongé du capteur entraine l’allumage à 100%, la baisse progressive de l’intensité...
Página 16
Рис.14 С помощью легкого прикосновения к сенсору (S) обеспечивается следующий порядок <RUS> включения: 1 – 100% интенсивности света; 2 – Уменьшение интенсивности света до 50%; 3 – Гашение. Длительное прикосновение к сенсору вызывает увеличение интенсивности до 100%, прогрессивное уменьшение интенсивности света до 10%, и увеличение интенсивности до 100% при...