Página 1
Aluminum Medium Duty Press Board Double Post Shelf Étagère à Deux Montants En Bois Pressé Et Aluminium Pour Charges Moyennes Aluminium-Regal mit Steck-Seitenleisten und Spanplatten, für mittelschwere Lasten Scaffale Montante Doppio in Cartone Pressato con Struttura in Alluminio; Carichi Medi Estantería Con Balda De Cartón Prensado Y Dos Postes De Aluminio Para Carga Media Aluminium Stellingkast met Dubbele Staanders en Spaanplaatplanken, voor Middelzware Lasten...
Página 2
English 4 Français 6 Deutsch 8 Italiano 10 Español 12...
Safety and Compliance Please read and understand this entire manual before using the product. CAUTION • Be aware of dynamic loading! Sudden load movement may briefly create excess load causing product failure. • Evenly distribute the weight on each shelf, and keep the heaviest loads on the bottom shelf.
Página 5
Troubleshooting Problem Possible cause Corrective action • Beam(s) or brace(s) • Re-assemble beam(s) used for the same or brace(s). level are not at the same height or they are assembled upside down. Shelf is not level. • Rivets on the beam(s) •...
Sécurité Et Conformité Veuillez lire et assimiler l’ensemble de ce manuel avant d’utiliser le produit. ATTENTION • Soyez conscient(e) des charges dynamiques ! Tout mouvement soudain de la charge est susceptible de créer brièvement une charge excessive pouvant entraîner une défaillance du produit. •...
Página 7
Dépannage Problème Cause possible Solution • La/les poutre(s) ou • Montez à nouveau la/ le(s) renfort(s) utilisé(e) les poutre(s) ou le(s) (s) pour le même renfort(s). niveau ne sont pas à la même hauteur ou sont monté(e)(s) à l’envers. L’étagère •...
Página 8
Sicherheit und Konformität Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. ACHTUNG • Achten Sie auf dynamische Ladungen! Plötzliche Bewegungen der Beladung können zu einer Überlast und zu Produktversagen führen. • Verteilen Sie die Last gleichmäßig auf jedem Regalboden. Bewahren Sie die schwersten Lasten am unteren Regalboden auf.
Fehlerbehebung Problem Mögliche ursache Abhilfe • Querstrebe(n) bzw. • Montieren Sie die Strebe(n), die für Querstrebe(n) bzw. dieselbe Ebene Strebe(n) erneut. verwendet wurden, sind nicht auf gleicher Höhe oder verkehrt montiert. Das Regal • Die Steckzungen • Setzen Sie die ist nicht der Querstrebe(n) Steckzungen...
Página 10
Sicurezza e Conformità Leggere e comprendere il manuale in ogni sua parte prima di usare il prodotto. ATTENZIONE • Considerare il carico dinamico! Un movimento improvviso del carico potrebbe creare momentaneamente un carico in eccesso, danneggiando il prodotto. • Distribuire il peso uniformemente su ciascun ripiano, riservando i carichi più...
Risoluzione Dei Problemi Problema Causa possibile Azione correttiva • Le travi o i pilastri • Riassemblare travi utilizzati per lo stesso o pilastri. livello non si trovano alla stessa altezza o sono assemblati al rovescio. Lo scaffale non è in •...
Seguridad y Cumplimiento Lea y comprenda este manual de instrucciones antes de usar el producto. ATENCIÓN • ¡Tenga en cuenta la carga dinámica! Un movimiento brusco de la carga puede crear un exceso de carga momentáneo y provocar fallos en el producto.
Solución De Problemas Problema Causa posible Acción correctiva • Los largueros o • Vuelva a montar los travesaños utilizados largueros o travesaños. para el mismo nivel no está a la misma altura o se han montado boca abajo. La estantería •...
Veiligheid en conformiteit Lees deze gebruiksaanwijzing helemaal door en maak u vertrouwd met de inhoud ervan alvorens dit product te gaan gebruiken. VOORZICHTIG • Vermijd dynamische belasting! Als voorwerpen plotseling bewegen, kan er even een te grote belasting ontstaan wat tot productdefecten kan leiden.
Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • Voor hetzelfde niveau • Assembleer stijlen en/ gebruikte stijl(en) of of dragers opnieuw. drager(s) zijn niet aangebracht op eenzelfde hoogte of ze zijn ondersteboven geassembleerd. Plank niet • Insteektongen van de • Zorg ervoor dat de horizontaal.
Página 19
C (4 x) D (4 x) F (4 x) G (4 x) NOTICE Do not omit this step, which could protect your floor from scratches. REMARQUE Ne pas sauter cette étape, qui permet de protéger votre sol de toute rayure éventuelle. HINWEIS Lassen Sie diesen Schritt nicht aus.
Página 21
NOTICE Make sure all the rivets are fully seated into the post slots. You may want to use a rubber mallet (not included) to help push the rivets into the post slots. This applies to all the rivets used in this unit. REMARQUE Assurez-vous que tous les rivets sont complètement insérés dans les fentes du montant.
Página 22
A (2 x) B (1 x) NOTICE Each of the beams and braces on the same level should be at the same height. REMARQUE Chaque poutre et chaque renfort du même niveau doit se trouver à la même hauteur. HINWEIS Alle Streben und Querstreben derselben Ebene...