,
8.1 Legend
Simbol
FR/ES/ DE/EN
Pois / Peso/ /Gewicht / Weight
Température Ambiente / Temperatura ambiente
Amb
Umgebungstemperatur
Ambient temperature
Pendant le transport et le stockage
Durante transporte y almacenaje
Während Transport & Lagerung
During transport and stockage
Après l'installation / Después de la instalación
Nach der Installation
Aft er installation
Pression maximum d'utilisation côté air
Presión máxima de trabajo lado aire
Max. Betriebsdruck auf Druckluft seite
Air-side max. working pressure
Température entrée air comprimé
Temperatura entrada aire comprimido
In
Temperatur am Druckluft eintritt
Compressed air inlet temperature
Section minimale câble homologué pour le raccordement électri-
que.
Sección mínima cable homologado para conexionado Eléctrico
0
Mindestquerschnitt des typengeprüft en Kabels für elektrischen
Anschluss
Minimum section validated cable for electrical connection.
Entrée air comprimé / Entrada aire comprimido
Druckluft eintritt
Compressed air inlet
Sortie air comprimé / Salida aire comprimido
Druckluft austritt
Compressed air outlet
Entrée eau de condensation / Entrada agua de condensación
Einlauf Kondensationswasser
Compressed water inlet
Sortie eau de condensation / Salida agua de condensación
Auslauf Kondensationswasser
Compressed water outlet
Valeurs de réglage / Valores de calibración
Einstellwerte
Calibration values
Sortie air de condensation / Salida aire de condensación
Austritt Kühlluft
Condensation air outlet
BS1200-6000
Simbol
FR/ES/ DE/EN
Entrée air de condensation / Entrada aire de condensación
Eintritt Kühlluft
Condensation air inlet
Limite de l'appareil / Límite del equipo
Grenze der Einheit
Limit of equipmen
Niveau de pression sonore à 1 mètre de distance en champ libre
(selon norme ISO 3746).
Nivel de presión sonora (a 1 m de distancia en campo libre, según
norma ISO 3746)
Schalldruckpegel (in 1 m Abstand auf freiem Feld) (gemäß ISO-
Norm 3746).
Sound pressure level (1m distance in free fi eld - according to ISO
3746).
Purge des condensats / Drenaje de condensados
Kondensatablass
Condensate drain
Entrée alimentation électrique / Entrada alimentación eléctrica
Eingang elektrische Versorgung
Electrical supply inlet
Ampérage minimum du circuit / Mínima capacidad en ampe-
MCA
rios del circuito / Minimale Stromaufnahme / Minimum circuit
ampacity
Limite maxi du dispositif de protection
Valor máximo del dispositivo de protección
HACR
Maximaler Sicherungswert
Maximum protection device rating
Trous de levage / Orifi cios de elevación
Bohrungen für Anheben
Lift ing holes
Position des trous de fi xation / Posición orifi cios de fi jación
Position Befestigungsbohrungen
Base fi xing holes position
Compresseur / Compresor
1
Verdichter / Compressor
M1
Condenseur réfrigérant / Condensador refrigerante
2
Kältemittel Verfl üssiger
Refrigerant condenser
Électroventilateur / Electroventilador
3
Elektroventilator / Fan motor
EV1
Évaporateur / Evaporador
4
Evaporador /Abscheider / Evaporator
Simbol
FR/ES/ DE/EN
Pressostat basse pression / Presostato baja presión
6
Neiderdruckwächter
LP
Low pressure switch
Capillaires d' e xpansion / Capilar expansión
7
Expansion-Kapillare
Expansion capillary
Filtre réfrigérant / Filtro refrigerante
8
Kältemittelfi lter / Refrigerant fi lter
Vanne gas valve / Válvula gas caliente
9
Heißgasventil / Hot gas valve
HGV
Pressostat ventilateur / Presostato ventilador
12
Druckwächter Ventilator
Fan pressure switch
PV
Séparateur de Liquide / Separador de Líquido
13
Flüssigkeitsabscheider
Liquid Separator
Pressostat haute pression/Presostato alta presión
15
Hochdruckwächter
High pressure switch
HP
Électrovanne ligne de liquido / Electroválvula línea de líquido
17
Magnetventil Flüssigkeitsleitung
Liquid line solenoid valve
YV1
Électrovanne gaz chaud/Electroválvula gas caliente
18
Heißgas-Magnetventil
Hot gas solenoid valve
YV2
Électrovanne décharge condensats / Electroválvula drenaje
19
condensados / Magnetventilkondensatablass / Condensate drain
solenoid valve
YV3
Filtre décharge condensats/ Filtre drenaje condensados
20
Filter Kondensatablass
Condesate fi lter valve
Robinet décharge condensats /Grifo drenaje condensados
21
Handabsperrventil Kondensatablass/ Condensate drain valve
Valve pressostatique eau / Válvula presostática agua
22
Druckgeregeltes Ventil für Wasser
Water pressostatic valve
WPV
Prise de pression/ Toma de presión /
24
Druckanschluss/ Pressure connection
Robinet / Grifo
25
Hahn / Valve
Interrupteur général / Interruptor general / Hauptschalter / Main
QS1
power switch
2