ENGLISH Congratulations on your Aria wireless Comfort headphone. This BT headphone allows you to enjoy your music without wires. DEVICE LAYOUT: 1. On/off button (Power on/off) & Pick up call/end call - Pause/Play) 2. Volume+ / Next Track 3. Volume-/ Previous Track 4.
Página 4
PAIRING: Turn on the headphones by pressing and holding down the phone button on the headphones for three seconds. On the mobile device (smartphone/tablet) turn on the BT connection. Select “Aria headphone” in the available Wireless devices on your mobile device. To reconnect: Simply turn on the headphones and have BT turned on your mobile device and the headphones will automatically reconnect.
Página 5
NOTICE: Keep the product dry; do not place the product in damp places Keep out of direct sunlight and high temperatures High temperatures may result in damage Keep out of cold temperatures, this will help avoid internal damage 4. Do not disassemble the product Avoid dropping the headphones 6.
NEDERLANDS Gefeliciteerd met je Aria hoofdtelefoon met BT. Met deze BT-hoofdtelefoon luister je draadloos naar je favoriete muziek. OVERZICHT APPARAAT: 1. Aan/uit-knop & Oproep beantwoorden/ oproep beëindigen & Pauze/Afspelen) 2. Volume+ / Volgende nummer 3. Volume- / Vorig nummer 4. Ledlampje (BT) 5.
EERSTE KOPPELING: 1. Schakel de hoofdtelefoon in door de telefoonknop op de hoofdtelefoon drie seconden ingedrukt te houden 2. Schakel BT in op het mobiele apparaat (smartphone/tablet). 3. Selecteer ‘Aria headphone’ in de lijst met draadloze apparaten op je apparaat. BELLEN: Inkomende oproepen: Tijdens inkomende oproepen herkent de hoofdtele- foon dat je wordt gebeld.
Página 8
OPMERKINGEN: Houd het product droog; bewaar het niet op een vochtige plaats. Stel het product niet bloot aan direct zonlicht en hoge temperaturen. Hoge temperaturen kunnen het product beschadigen. Stel het product niet bloot aan koude temperaturen. Hierdoor kan interne schade worden voorkomen. 4.
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Aria BT-Kopfhörer. Mit diesem BT-Kopfhörer kommen Sie überall ohne Kabel in den Musikgenuss. LAYOUT DES GERÄTS: 1. Ein/Aus-Taste und Anruf annehmen/ beenden&Pause/Wiedergabe 2. Lautstärke+/nächster Titel 3. Lautstärke-/vorheriger Titel 4. LED-Kontrollleuchte (BT) 5. Aux in-Anschluss 6.
KOPPELN: 1. Zum Einschalten der Kopfhörer die Telefontaste an den Kopfhörern drei Sekunden lang gedrückt halten. 2. Am mobilen Gerät (Smartphone/Tablet) die BT-Verbindung einschalten. 3. Aus den am mobilen Gerät verfügbaren Drahtlos-Geräten „Aria headphone“ auswählen. ANRUFE: Eingehende Anrufe: Bei eingehenden Anrufen bestätigen die Kopfhörer, dass ein Anruf eingegangen ist.
Página 11
HINWEIS: Das Produkt trocken halten. Das Produkt nicht an feuchte Stellen legen. Vor direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen schützen. Hohe Temperaturen können Schäden verursachen. Vor kalten Temperaturen schützen. Dadurch lassen sich Schäden im Inneren vermeiden. 4. Das Produkt nicht zerlegen. Die Kopfhörer nicht fallen lassen.
FRANÇAIS Félicitations pour l’acquisition de votre casque audio BT Aria ce casque BT vous permet d’écouter votre musique sans fil. PRÉSENTATION DE L’APPAREIL : 1. Bouton de commande (marche/arrêt) & Prise d’appel et raccrochage - Pause/Lecture) 2. Volume+/Titre suivant 3. Volume-/Titre précédent 4.
Página 13
APPARIEMENT : 1. Allumer le casque en maintenant enfoncé le bouton téléphone pendant trois secondes 2. Activer la connexion BT sur l’appareil mobile (smartphone/tablette). 3. Sélectionner « Aria headphone» dans la liste des appareils sans fil disponibles sur votre appareil mobile. APPELS : Appels entrants :Le casque signalera les appels entrants.
Página 14
REMARQUE Garder le produit au sec ; ne pas le placer dans des endroits humides Le tenir en dehors de la lumière directe du soleil et des fortes tempéra- tures afin de ne pas l’endommager Tenir à l’écart des basses températures afin d’éviter tout endommage- ment interne 4.
ESPAÑOL Enhorabuena por su nuevo auricular BT con Aria. Este auricular BT le permite disfrutar de su música sin cables. DISEÑO DEL DISPOSITIVO: 1. Botón de encendido/apagado y Descolgar/colgar - Pausa/Reproducir) 2. Subir volumen / Tema siguiente 3. Bajar volumen / Tema anterior 4.
VINCULACIÓN: 1. Para encender los auriculares, pulse y mantenga pulsado el botón de teléfono de los auriculares durante tres segundos. 2. Active la conexión BT de su dispositivo móvil (smartphone/tableta). 3. Seleccione «Aria headphone» en la lista de dispositivos inalámbricos disponibles de su dispositivo móvil.
Página 17
AVISO: Mantenga el producto seco; no lo coloque en lugares húmedos. Manténgalo alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Su exposición a altas temperaturas puede provocar daños. Manténgalo alejado de bajas temperaturas, a fin de evitar daños internos.
SVENSKA Grattis till dina Aria BT-hörlurar. Med de här BT-hörlurarna kan du lyssna på musik utan att behöva besväras av kablar. ENHETENS LAYOUT: 1. Strömbrytare (ström på/av) Besvara/avsluta samtal - paus/uppspelning) 2. Volym+/nästa spår 3. Volym-/föregående spår 4. LED-indikeringslampa (BT) 5.
PARKOPPLING: 1. Sätt på hörlurarna genom att trycka in och hålla ned telefonknappen på hörlurarna i tre sekunder 2. Slå på Bluetooth-anslutningen från den mobila enheten (smartphone/surfplatta). 3. Välj ”Aria headphone” bland de tillgängliga trådlösa enheterna på din mobila enhet. SAMTAL: Inkommande samtal: Hörlurarna identifierar inkommande samtal.
Página 20
NOTERING: Produkten måste hållas torr och får inte placeras i fuktiga miljöer Håll undan från direkt solljus och utsätt inte produkten för höga temperaturer. Höga temperaturer kan skada produkten Utsätt inte produkten för kyla, eftersom produktens innandöme kan skadas 4. Plocka inte isär produkten Tappa inte hörlurarna 6.
ITALIANO Congratulazioni per l’acquisto delle cuffie BT Aria. Queste cuffie BT consentono di ascoltare la musica ovunque e in qualsiasi momento. LAYOUT DEL DISPOSITIVO: 1. Pulsante On/Off (Accensione/ Spegnimento) e Risposta/Fine chiamata - Pausa/Riproduci) 2. Vol +/Brano successivo 3. Volume -/Brano precedente 4.
ABBINAMENTO: 1. Accendere le cuffie tenendo premuto il pulsante del telefono sulle cuffie pertre secondi 2. Attivare il Bluetooth sul dispositivo mobile (smartphone/tablet). 3. Selezionare “Aria headphone” nella lista dei dispositivi wireless disponibili sul tuo dispositivo mobile. CHIAMANTE: Chiamate in arrivo: Durante le chiamate in arrivo, le cuffie riconosceranno che c’è...
Página 23
AVVISO: Tenere il prodotto in un luogo asciutto; non mettere il prodotto in luoghi umidi Tenere lontano dalla luce diretta del sole e dalle temperature elevate Le temperature elevate potrebbero danneggiarlo Tenere lontano dalle temperature fredde, aiuterà a prevenire danni interni 4.
POLSKI Gratulujemy zakupu słuchawek Aria BT. Dzięki tym słuchawkom BT możesz słuchać muzyki bezprzewodowo. OPIS URZĄDZENIA: 1. Przycisk wł./wył. (wł./wył. zasilanie) i Odbieranie i rozłączanie połączeń — wstrzymywanie/odtwarzanie 2. Zwiększanie głośności / następny utwór 3. Zmniejszanie głośności / poprzedni utwór 4.
PAROWANIE: 1. Włącz słuchawki, naciskając przycisk telefonu na słuchawkach i przytrzy mując go przez trzy sekundy. 2. Na urządzeniu przenośnym (smartfon/tablet) włącz komunikację Bluetooth. 3. Na urządzeniu przenośnym na liście dostępnych urządzeń bezprzewodowych wybierz pozycję „Aria headphone”. POŁĄCZENIA: Połączenia przychodzące: Po nadejściu połączenia przychodzącego zostanie ono zasygnalizowane przez słuchawki.
Página 26
UWAGA: Nie dopuszczać do zawilgocenia urządzenia. Nie umieszczać urządzenia w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności. Nie narażać na promienie słoneczne i wysokie temperatury. Wysokie temperatury mogą spowodować uszkodzenia. Nie przechowywać w niskich temperaturach. Pozwoli to zapobiegać uszkodzeniom wewnętrznym. 4. Nie rozbierać urządzenia. Nie upuszczać...
Página 27
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.