accept responsibility for any matters arising as a result of this miscom-
munication.
* All measurements are in mm!
* The dealer should be consulted for possible necessary adjustment(s)
"of the vehicle".
* Remove the insulating material from the contact area of the fitting
points.
* Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball
hitch pressure of your vehicle.
* Do not drill through electrical-, brake- or fuellines.
* Remove (if present) the plastic caps from the spot welding nuts.
* This fitting instruction has to be enclosed in the vehicle documents after
fitting the towbar.
* Brink is not liable for damage caused directly or indirectly by incorrect
assembly, including the use of unsuitable tools, the use of other
assembly methods and means than the ones outlined, and the incor-
rect interpretation of these assembly instructions.
D
MONTAGEANLEITUNG:
1. Die Stoßstange einschließlich Metallinnenverkleidung vom Fahrzeug
abmontieren. Den Endauspufftopf aus seinen letzten Aufhängungen
lösen und die Gummipfropfen an der Innenseite entfernen. Gemäß Abb.
1 die vier 11-mm-Löcher (ø) in die Rückverkleidung bohren. Die Löcher
nur an der Außenseite auf 22 mm (ø) erweitern.
2. Die beiden M8-Spezialmuttern anbringen. Die Lage links wird in Abb. 2
dargestellt. Die Lage rechts ist deren Spiegelbild. Die Hilfsstücke A und
B anlegen und mit Hilfe von zwei M8x25-Schrauben einschließlich
Federringen und Unterlegscheiben halbfest befestigen. Den Querträger
an die Rückverkleidung anlegen und mit Hilfe von vier M10x100-
Schrauben einschließlich Distanzhülsen, doppelter Unterlegscheiben
und Muttern befestigen. Die Metallinnenverkleidung wieder anbringen
und den Auspuff wieder in seinen letzten Aufhängepunkt einhängen.
3. Alle Schrauben und Muttern gemäß den Angaben in der Tabelle festd-
rehen. Die Stoßstange wieder anbringen. Das T-Stück einschließlich
Steckerplatte mit Hilfe von zwei M12x65/21.2-Schrauben und selbstsi-
chernder Muttern montieren. Die Flanschkugel mit Hilfe von zwei
M16x55-Schrauben einschließlich Federringen und Muttern montieren.
Für die Demontage und Montage von Fahrzeugteilen das Werkstatt-
Handbuch zu Rate ziehen.
Für die Montage und die Befestigungsmittel die Skizze zu Rate zie-
hen.
HINWEISE:
* Für (eine) eventuell erforderliche Anpassung(en) "des Fahrzeugs" ist
der Händler zu Rate zu ziehen.
* Im Bereich der Anlageflächen muß Unterbodenschutz, Hohlraumkonser-
vierung (Wachs) und Antidröhnmaterial entfernt werden.
* Vor dem Bohren prüfen, daß keine, dort eventuell vorhandene Leitungen
beschädigt werden können.
* Alle Bohrspäne entfernen und gebohrte Löcher gegen Korrosion schüt-
zen.
* Entfernen Sie "falls vorhanden", die Plastikkappen von den Punkt-
schweißmuttern.
* Für das höchstzulässige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres
Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die
Benutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschrie-
benen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE :
1. Démonter le pare-chocs y compris la garniture métallique du véhicule.
Détacher le pot d'échappement d'extrémité de ses dernières suspen-
sions et enlever les bouchons en caoutchouc à l'intérieur.
© 431870/15-12-2004/4