Deutsch
1
Schließen Sie die Powerbank zum Aufladen an einen PC oder an ein USB-
Ladegerät an. Hinweis: Vor der Inbetriebnahme sollte der Akku vollständig
aufgeladen werden. Jede leuchtende LED (A) zeigt an, dass 25% des Akkus
geladen sind. Bei voller Akkuladung leuchten alle 4 durchgehend.
2
Laden Sie Ihre mobilen Geräte, indem Sie sie an die USB-Ausgangsports
anschließen.
3
Drücken Sie kurz auf die Taste, um den Ladezustand zu prüfen oder länger,
um die Taschenlampen-LED (B) zu (de-)aktivieren.
Español
1
Cargue su Power Bank a un ordenador ó adaptador de energía (AC). Nota:
Antes de utilizar primero, la batería necesita recargarse a 100%. Cada LEDs (A)
representa 25% de la carga. Para una carga completa deberá tener los 4 LEDs
encendidos.
2
Cargue su(s) dispositivo(s) móvil(es) conectándolos a los puerto(s) USB de
salida del Power Bank.
3
Para utilizar la linterna, pulse el botón brevemente. Mantenga el botón
presionado para encender o apagar (B).
Français
1
Chargez la batterie externe en la connectant à l'adaptateur CA USB d'un ordi-
nateur. Remarque : Avant la première utilisation, la batterie doit être chargée
à 100%. Chaque DEL allumée (A) correspond à 25% de la charge totale : Les
quatre DEL restent allumées lorsque la batterie est entièrement chargée.
2
Chargez votre appareil mobile en le connectant au port de sortie USB.
3
Appuyez brièvement sur la touche pour vérifier le niveau de charge et plus
longuement pour activer ou désactiver la lampe torche (B).
Polski
1
Naładuj Mobilną Ładowarkę Power Bank podłączając ją do portu USB
komputera lub zasilacza USB. Uwaga: Przed pierwszym użyciem, akumulator
musi być w 100% naładowany. Każda paląca się dioda (A) sygnalizuje 25%
pełnego naładowania. Po pełnym naładowaniu zaświecą się wszystkie 4 diody.
2
Naładuj swoje urządzenie(a) mobilne podłączając je do portu(ów)
wyjściowego USB.
3
Naciśnij przycisk aby sprawdzić poziom naładowania; naciśnij i przytrzymaj
przycisk aby włączyć lub wyłączyć latarkę (B).
Italiano
1
Caricare il Power Bank collegandolo a un computer o alimentatore USB AC. Nota:
Prima del primo utilizzo, il batteria deve essere carica al 100%. Ogni LED
illuminato (A) corrisponde al 25% della carica completa: Tutti e 4 i LED risulte-
anno illuminati quando la carica è completa.
2
Carica il tuo dispositivo mobile (s) collegando alla porta USB di uscita (s).
3
Premere brevemente il pulsante per verificare il livello di carica; se mantenuto
premuto si accende o spegne la torcia (B).
WARRANTY INFORMATION
English: For warranty information, go to:
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter:
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite:
manhattanproducts.com/warranty
En México: Póliza de Garantía Manhattan – Datos del importa-
dor y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I.
de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La
Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. •
Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cual-
quier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y
consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o
por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por
su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin
partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que
los productos que se garantizan no cuentan con reparaci-
ones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
REGULATORY STATEMENTS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal
Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used
in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television recep-
tion, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment
and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
English: This device complies with the
Español: Este dispositivo cumple con los
requirements of directives 2014/53/EU
requerimientos de las Directivas 2014/
and/or 2004/108/EC & 2006/95/EC. The
53/UE y/o 2004/108/EC & 2006/95/EC. La
Declaration of Conformity for this
declaración de conformidad para este
product is available at:
producto esta disponible en:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht den
Français: Cet appareil satisfait aux exigen-
Direktiven 2014/53/EU und/oder 2004/
ces des directives 2014/53/UE et/ou
108/EC & 2006/95/EC. Die Konformitäts-
2004/108/CE & 2006/95/CE. La Déclara-
erklärung für dieses Produkt finden Sie
tion de Conformité pour ce produit est
unter:
disponible à l'adresset :
manhattanproducts.com
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.
Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez :
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie:
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a:
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos
o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no
incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera
que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o
distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el pro-
ducto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en
el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los
accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza
debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispens-
able el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la fac-
tura o ticket de compra original donde se mencione claramente el
modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto
se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el
producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso;
o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el
consumidor o terceras personas.
FCC Class B
CE (RE / EMC / LVD)
Polski: Urządzenie spełnia wymagania
dyrektyw 2014/53/UE i/lub 2004/108/EC
& 2006/95/EC. Deklaracja zgodności
dostępna jest na stronie internetowej
producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme
alle direttive 2014/53/UE e/o 2004/108/
EC & 2006/95/EC. La dichiarazione di
conformità per questo prodotto è
disponibile al: