Descargar Imprimir esta página

Underwater Kinetics UK3AA eLED CPO Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

UK3AA eLED CPO-ES, ET
Istruzioni per l'uso
Congratulazioni per avere acquistato la UK 3AA
INFORMAZIONI DI CERTIFICAZIONE
eLED CPO. La nuova torcia garantisce non solo
UK3AA eLED CPO-ES, ET
elevata sicurezza, ma anche massima efficienza in
qualsiasi ambiente di utilizzo.
Dati tecnici
Batterie: alcaline 3AA /LR6/Mignon
Zone 0, 22
SEV 18 ATEX 0177X
Tipo di
II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
lampada: LED ad alta intensità
II 1D Ex ia op is IIIC T75 °C Db
Dimensioni: 134 x 40 x 35 mm
Peso: 150 g (incl. pilas)
1. Prima dell'uso leggere sempre le istruzioni per
l'uso.
Materiali: grafite PC/ABS, policarbonato,
gomma TPU, rame
2. Non aprire mai la torcia nelle atmosfere
esplosive zone 1 / zona 2.
ISTRUZIONI PER L'USO E INFORMAZIONI IMPORTANTI
3. Utilizzare esclusivamente il modulo LED codice
n. 10303.
Installazione delle batterie
4. Impiegare batterie solamente del tipo:
Per installare le batterie, tenere il corpo della torcia
Energizer Industrial (-20°C - +30°C); Duracell
nella posizione mostrata in figura. Inserire le batterie
OEM (duralock) (-20°C - + 40°C); Duracell Plus
una alla volta nel rispettivo vano facendo attenzione
all'ordine indicato. Assicurarsi che il polo positivo (+)
Power (-20°C - + 40°C); VARTA 4106 (-20°C - +
della batteria 1 sia rivolto verso il basso, mentre il polo
40°C); VARTA 4906 (-20°C - + 40°C); Energizer
positivo delle batterie 2 e 3 sia rivolto verso l'alto.
Ultimate Lithium L91/LR6/AA (-20°C - +40°C)
Posizionare la testa della torcia (modulo LED)
5. Prodotto da
sull'apertura e avvitare a fondo.
Underwater Kinetics
Avvertenza: la torcia non si accende se le batterie sono state
13400 Danielson Street
inserite in modo errato.
Poway, CA 92064 USA
(858) 513-9100 Tel.; (858) 513-9111 Fax
ATTENZIONE Le batterie che (1) sono installate con
info@uwkinetics.com
6. Una copia della certificato di collaudo ATEX è
polarità errata, (2) non sono dello stesso tipo, della
disponibile direttamente presso Underwater
stessa marca o hanno un livello di carica diverso oppure
Kinetics o sul sito Web www.uwkinetics.eu.
che (3) sono esauste possono emettere prodotti gassosi
che possono provocare un'esplosione.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
• Installare le batterie come mostrato in figura.
Per accendere e spegnere la torcia 3AA
• Smaltire le batterie esauste o scariche.
eLED CPO azionare l'interruttore a pressione
• Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo
di gomma nero. Assicurarsi che la testa sia
diverso, di marca diversa o con livello di carica diverso.
avvitata saldamente sul corpo della torcia. In
AVVERTENZA Utilizzare
caso contrario, la torcia 3AA eLED CPO non
UK3AA eLED CPO-ES, ET
esclusivamente il
si accende. Svitando parzialmente la testa è
gruppo testa/LED n. cod.
possibile evitare di accendere
10303.
inavvertitamente la torcia.
Testa della
O-ring La guarnizione e la filettatura devono essere mantenute sempre
torcia 10303/
pulite. Lubrificare leggermente con grasso siliconico l'o-ring che sigilla la
modulo LED
testa rivestita di gomma e il corpo della torcia. Rimuovere manualmente
l'o-ring senza utilizzare utensili.
3
Sfiato Aria e gas sprigionati da eventuali perdite delle batterie possono
circolare liberamente attraverso lo sfiato collocato nella parte terminale
del corpo della torcia. Per garantire il corretto funzionamento dello sfiato,
rimuovere eventuali accumuli di sporcizia o grasso.
3 x batterie
Cura e manutenzione • Mantenere pulita l'area intorno all'o-ring. • Se la
alcaline AA/
torcia si riempie di acqua, svuotarla immediatamente, sciacquarla con
LR03/ Mignon
acqua dolce e lasciarla asciugare completamente prima di riassemblarla.
• Se la torcia rimane inutilizzata per lunghi periodi, rimuovere le batterie
2
dal rispettivo vano per evitare eventuali perdite che potrebbero
danneggiarla.
AVVERTENZE IMPORTANTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DELLE
BATTERIE E DEGLI ACCUMULATORI:
Ai sensi della Direttiva 2006/66/CE (in Germania: "Batteriegesetz –
BattG", legge tedesca sulle batterie) ogni consumatore è legalmente
1
tenuto a restituire le batterie e gli accumulatori usati o esausti
O-ring
(ricaricabili e non ricaricabili). Ne è vietato lo smaltimento con i rifiuti
domestici. In Germania, le batterie e gli accumulatori esausti possono
venire conferiti gratuitamente presso i centri di raccolta comunali
nonché presso i luoghi dove sono in vendita le tipologie di batteria o
accumulatore in questione (attenzione: le normative di altri paesi
potrebbero prevedere modalità diverse di smaltimento).
Dopo l'uso, è inoltre possibile restituire le batterie fornite da
Interruttore a
Sfiato
Underwater Kinetics all'indirizzo sotto indicato (spese a carico del
pressione
destinatario). Il contributo dei consumatori è importante per la tutela
dell'ambiente.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LO SMALTIMENTO DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE:
Conformemente alla Direttiva europea 2012/19/EU (in Germania
"ElektroG") ogni consumatore è tenuto a smaltire correttamente le
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono
essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici ordinari. In Germania le
apparecchiature elettriche ed elettroniche possono essere conferite
gratuitamente presso gli appositi centri di raccolta. (Le norme vigenti in
altri stati membri dell'UE potrebbero essere diverse).
Sfiato
GARANZIA
Underwater Kinetics garantisce che il prodotto è esente da difetti di fabbricazione o nei materiali per un periodo di 10 anni dalla
data di acquisto in condizioni di normale utilizzo. La presente Garanzia limitata di Underwater Kinetics copre inoltre i materiali utilizzati
nel prodotto, esclusivamente per il primo acquirente, dalla data di acquisto come riportato di seguito: plastiche per 10 anni; gomma per
3 anni, LED e componenti elettronici per 2 anni, batterie ricaricabili per 90 giorni (batterie e lampadine non sono prodotte da Underwater
Kinetics). Questa Garanzia non è trasferibile ed è limitata solo al primo acquirente del prodotto. Rimangono esclusi dalla Garanzia i
danni risultanti da manomissioni o uso improprio del prodotto.
Se il primo acquirente rileva un difetto di fabbricazione o nei materiali, deve restituire il prodotto unitamente alla prova di acquisto
datata (affrancatura prepagata) a un rivenditore locale autorizzato di Underwater Kinetics o direttamente a UKE Underwater Kinetics
Europe. In caso di esercizio della presente Garanzia, Underwater Kinetics, a sua scelta, provvederà alla riparazione o alla sostituzione
di ogni prodotto difettoso, o delle parti coperte da garanzia, entro il periodo di tempo sopra specificato.
La Garanzia non è valida quando viene gestita da soggetti terzi non autorizzati da Underwater Kinetics o dai suoi distributori. Questa
Garanzia non pregiudica in alcun modo i diritti dell'acquirente sanciti dalle leggi vigenti.
Inviare eventuali reclami e resi a:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
Tel.: + 49 (0) 2191 / 890 254 0
Ritterstr. 45b 42899 Remscheid, Germania
Fax: + 49 (0) 2191 / 890 254 44
e-mail: info@uwkinetics.eu
web: www.uwkinetics.com
IT
UK3AA eLED CPO-ES, ET
Gebruiksaanwijzing
Van harte gelukgewenst met de aankoop van uw UK
CERTIFICERINGSINFORMATIE
3AA eLED CPO. Uw nieuwe lamp biedt u niet alleen
veel veiligheid, maar ook een maximum aan
efficiëntie in zeer uiteenlopende omgevingen.
Technische gegevens
Batterijen: 3AA alkaline/LR6/mignon-cellen
SEV 18 ATEX 0177X
Lamptype: Hoogrendements-LED
II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
Afmetingen: 134 x 40 x 35 mm
II 1D Ex ia op is IIIC T75 °C Db
Gewicht: 150 g (incl. batterijen)
1. Lees vóór het gebruik altijd de gebruiksaanwijzing.
Materialen: Graphite PC/ABS, Polycarbonate,
2. Nooit de lamp in explosiegevaarlijke omgevingen
TPU Rubber, Copper
zone 1 / zone 2 openen.
GEBRUIKSAANWIJZING EN BELANGRIJKE INFORMATIE
3. Gebruik uitsluitend de LED-module, nr. 10303.
4. Gebruik alleen de volgende typen batterijen:.
Plaatsen van de batterijen
Energizer Industrial (-20°C - +30°C); Duracell
Houd het huis zoals afgebeeld om de batterijen te
plaatsen. Plaats de batterijen om de beurt in de
OEM (duralock) (-20°C - + 40°C); Duracell Plus
genummerde volgorde in het huis. Zorg ervoor dat de
Power (-20°C - + 40°C); VARTA 4106 (-20°C - +
pluspool (+) bij batterij 1 naar beneden en bij de batterijen
40°C); VARTA 4906 (-20°C - + 40°C); Energizer
2 en 3 naar boven wijst. De lampkop (LED-module) op de
Ultimate Lithium L91/LR6/AA (-20°C - +40°C)
opening plaatsen en vastschroeven.
5. Gefabriceerd door
Opmerking: De lamp brandt niet als de batterijen verkeerd zijn
Underwater Kinetics
geplaatst.
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064 VS
ATTENTIE
Tel. (858) 513-9100; Fax (858) 513-9111
Uit de batterijen kan uiterst explosief waterstofgas komen
info@uwkinetics.com
als (1) de batterijen verkeerdom (verkeerde polariteit)
6. Het ATEX EG-typekeuringscertificaat kan direct bij
worden geplaatst, (2) batterijen van een verschillend
Underwater Kinetics worden aangevraagd en is
eveneens beschikbaar als download op de website
type, van een verschillend merk of van verschillende
www.uwkinetics.eu.
leeftijd worden gebruikt of (3) de batterijen volledig zijn
ontladen.
• Plaats de batterijen overeenkomstig de afbeelding.
• Uitgelopen of lege batterijen verwijderen.
• Combineer geen batterijen van een verschillend type,
verschillende merken of verschillende ouderdom.
UK3AA eLED CPO-ES, ET
AAN/UIT
Om de 3AA eLED CPO in- en uit te schakelen de zwarte, rubbergecoate
schakelaar gebruiken. Zorg ervoor dat de lampkop vast op het huis is
10303 Lampkop
geschroefd, omdat de 3AA eLED CPO anders niet brandt. Door de lampkop
/ LED-module
er deels af te schroeven, kan een onbedoeld inschakelen van de lamp
worden voorkomen.
O-ring-afdichting
3
De O-ring en de schroefdraad moeten altijd schoon worden gehouden. De
3
O-ring die dient voor de afdichting tussen de rubbergecoate lampkop en het
huis licht met siliconenvet invetten. De O-ring met de hand verwijderen.
Geen gereedschap gebruiken.
3 x alkaline
AA/LR03/mignon-
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de lampkop/LED-module, nr. 10303.
batterijen
Overdrukventiel
Door een overdrukventiel op het einde van het huis van de lamp kunnen bij
2
2
beschadigde batterijen lucht en gassen naar binnen en naar buiten
stromen. Om te garanderen dat het ventiel perfect blijft werken, moet erop
worden gelet dat er zich geen vuil of vet bij het overdrukventiel ophoopt.
Verzorging en onderhoud
• Houd de omgeving rond de O-ring schoon. • Indien er water in de lamp
loopt, dit er onmiddellijk uit laten lopen, spoelen met schoon water en
1
volledig en goed afdrogen alvorens de lamp weer in elkaar te zetten. •
Bewaar batterijen nooit gedurende langere tijd in de lamp als deze niet wordt
O-ring
gebruikt; ze kunnen uitlopen en de lamp beschadigen.
BELANGRIJKE RICHTLIJN VOOR DE VERWIJDERING VAN
BATTERIJEN EN ACCU'S:
Volgens de EU-richtlijn 2006/66/EU inzake batterijen en accu's is elke
verbruiker wettelijk verplicht tot de teruggave van gebruikte en/of niet
meer benodigde batterijen en accu's. Batterijen en accu's mogen niet via
overdrukventiel
het huisvuil worden verwijderd. In Nederland kunnen oude batterijen en
schakelaar
accu's gratis bij gemeentelijke inzamelpunten worden afgegeven en in alle
winkels waarin batterijen en accu's van het betreffende type worden
verkocht, weer worden ingeleverd. (Let op dat in andere landen andere
voorschriften kunnen gelden).
Batterijen die u bij ons hebt gekocht, kunt u na gebruik ook portvrij
terugzenden naar het hieronder aangegeven adres. U levert daarmee een
belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu!
BELANGRIJKE RICHTLIJN VOOR DE VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE
EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR:
Volgens de EU richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ElektroG) is iedere
consument wettelijk verplicht tot een adequate verwijdering van
elektrische en elektronische apparatuur. Elektrische en elektronische
apparaten mogen niet via het huisvuil worden verwijderd! In Duitsland
kunnen elektrische en elektronische apparaten gratis bij de
schakelaar
publiek-rechtelijkeafvalbeheerder worden afgegeven. (Let op dat
in andere lidstaten van de EU andere voorschriften kunnen gelden)!
GARANTIE
Underwater Kinetics garandeert gedurende een periode van 10 jaar vanaf de datum van aankoop dat dit product bij normaal gebruik vrij
is van materiaal- en verwerkingsfouten. Bovendien biedt Underwater Kinetics de eerste koper vanaf de datum van aankoop een onbeperkte
garantie voor de in de producten gebruikte materialen gedurende de volgende perioden: 10 jaar voor kunststoffen, 3 jaar voor rubber, 2 jaar
voor LED's en elektronica, 90 dagen voor oplaadbare batterijen (batterijen en gloeimiddelen worden niet door Underwater Kinetics
gefabriceerd). Deze garantie is beperkt tot de eerste koper van het product en is niet overdraagbaar. Bij veranderingen of onoordeelkundig
gebruik van het product vervalt de aanspraak op garantie.
Als u als eerste koper een materiaal- of verwerkingsfout constateert, stuurt u het product samen met het bewijs van aankoop naar een
geautoriseerde Underwater Kinetics dealer in de buurt of direct naar UKE Underwater Kinetics Europe (porto voor antwoord bijvoegen). Voor
zover het gaat om een materiaal- of verwerkingsfout en deze binnen de boven aangegeven periode is opgetreden, zal Underwater Kinetics
het foutieve product naar eigen inzicht repareren of vervangen.
De garantie vervalt door ingrepen van derden die niet door Underwater Kinetics of haar verkooppartners zijn geautoriseerd. Deze
garantiebepalingen laten uw wettelijke rechten onverlet.
Adres voor correspondentie en retourzendingen:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
tel.: + 49 (0) 2191 / 890 254 0
Ritterstr. 45b 42899 Remscheid, Duitsland
fax: + 49 (0) 2191 / 890 254 44
email: info@uwkinetics.eu
web: www.uwkinetics.com
NL
UK3AA eLED CPO-ES, ET
Enhorabuena por la compra de su UK 3AA eLED CPO. Su
nueva linterna no sólo le ofrece una alta seguridad, sino
UK3AA eLED CPO-ES, ET
también un máximo de eficiencia en los más diversos
entornos.
Datos técnicos
Zone 0, 22
Pilas: 3 AA alkaline /LR6/Mignon
Tipo de
bombilla: LED de alto rendimiento
Tamaño: 134 x 40 x 35 mm
Peso: 150 g (incl. pilas)
Materiales: Grafito PC/ABS, policarbonato,
goma TPU, cobre
INSTRUCCIONES DE MANEJO
E INFORMACIONES IMPORTANTES
Colocación de las pilas
Para colocar las pilas hay que sostener la carcasa tal como
se representa en la figura. Poner las pilas sucesivamente en
la carcasa en el orden numerado. Asegurarse de que el polo
positivo (+) mira hacia arriba con la pila 1 y hacia abajo con
las pilas 2 y 3. Poner el cabezal de la linterna (módulo LED)
en la apertura y enroscar firmemente.
Nota: La linterna no se ilumina si las pilas están mal
colocadas.
ATTENTION
De las pilas puede emanar un gas de hidrógeno altamente
explosivo si (1) las pilas se ponen con la polaridad
equivocada, (2) se emplean mezcladas pilas de tipos
diferentes, de marcas diferentes o de edades diferentes, o
(3) las pilas están completamente descargadas.
• Colocar las pilas en conformidad con la figura.
• Eliminar las pilas con derrames o vacías.
• No combinar pilas de tipos, marcas o edades diferentes.
ENCENDIDO/APAGADO
Para encender y apagar la 3AA eLED CPO, pulsar el interruptor negro con goma.
Hay que asegurarse de que el cabezal de la linterna está bien enroscado en la
carcasa, ya que en caso contrario la 3AA eLED CPO no se ilumina.
Desenroscando parcialmente el cabezal de la linterna es posible evitar una
UK3AA eLED CPO-ES, ET
conexión involuntaria de la misma.
Junta tórica
La junta tórica y la rosca tienen que mantenerse siempre limpias. Engrasar
ligeramente con grasa de silicona la junta tórica que sirve para estanqueizar el
10303 cabezal
cabezal engomado de la linterna y la carcasa. Retirar la junta tórica con la mano.
de la linterna /
No emplear ningún tipo de herramientas.
módulo LED
ADVERTENCIA
3
Emplee exclusivamente el cabezal de linterna/módulo LED n° 10303.
Válvula de compensación de presión
A través de una válvula de compensación de la presión defectuosa en el extremo
de la carcasa de la lámpara, es posible que salgan aire y gases en caso de que
2
3 pilas alcalinas
las pilas estén dañadas. Para garantizar un funcionamiento impecable hay que
tipo AA/LR03/
tomar las medidas oportunas para evitar que se acumule suciedad o grasa en la
Mignon
válvula de compensación de la presión.
Cuidados y mantenimiento
2
• Mantenga limpia la zona en torno a la junta tórica. • Si entra agua en la linterna,
vacíela inmediatamente, enjuáguela con agua clara y séquela completamente
antes de montarla de nuevo. • No almacene las pilas nunca durante largo tiempo
dentro de la linterna en caso de que ésta no se use. En tal caso existe el riesgo
de que se derramen y de que dañen la linterna.
1
Junta tórica
Válvula
de compensación
de presión
Pulsador
Pulsador
Underwater Kinetics confirma por un periodo de 10 años desde la fecha de compra, que este producto carece de defectos materiales y de
fabricación si se usa de forma normal. La garantía limitada de Underwater Kinetics cubre además los materiales los productos que adquiriese el
primer comprador, desde la fecha de compra y como sigue: Plásticos durante 10 años, goma durante 3 años, LEDs y electrónica durante 2 años, pilas
recargables durante 90 días (las pilas y las luces no son fabricadas por Underwater Kinetics). Esta garantía está limitada al primer comprador del
producto, y no se puede transferir. El producto no estará cubierto si se modifica o se usa de forma inadecuada.
Si el comprador original detectase algún defecto de material o de fabricación, debe devolver el producto, junto al resguardo de la fecha de compra
(franqueado por adelantado), a un concesionario autorizado de Underwater Kinetics de la zona, o directamente a UKE Underwater Kinetics Europa.
Underwater Kinetics reparará o reemplazará a su propia discreción, los productos que sean defectuosos en cuanto a material o mano de obra y
dentro del plazo especificado antes.
Esta garantía se extingue si el producto es manipulado por terceros que no estén autorizados por Underwater Kinetics o sus distribuidores. Los
términos de esta garantía no afectan sus derechos legales.
Envíe toda correspondencia y devoluciones a:
UKE Underwater Kinetics Europe GmbH
Ritterstr. 45b 42899 Remscheid, Alemania
e-mail: info@uwkinetics.eu
ES
Instrucciones de empleo
Wir, Underwater Kinetics, erklären in alleiniger
INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN DE
Verantwortung, dass unser Produkt auf welches sich diese
UK3AA eLED CPO-ES, ET
Erklärung bezieht, den nachfolgenden Richtlinien und
Normen entspricht:
We, Underwater Kinetics, declare under our sole
responsibility, that the product to which this declaration
Zone 0, 22
relates, is in accordance with the provision of the
SEV 18 ATEX 0177X
following directives and standards:
Nous, Underwater Kinetics, déclarons sous notre seule
II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
responsabilité, que le produit pour lequel cette déclaration
II 1D Ex ia op is IIIC T75 °C Db
se rapporte, est conforme à la disposition des directives et
des normes suivantes:
1. Lea siempre las instrucciones antes del empleo.
2. No abrir la linterna jamás en atmósferas explosivas
zona 1 / zona 2.
3. Emplee exclusivamente el módulo LED n° 10303.
4. Emplee sólo los siguientes tipos de pila:
Energizer
Nom et adresse du fabricant
Industrial (-20°C - +30°C); Duracell OEM
Beschreibung der Geräte
(duralock) (-20°C - + 40°C); Duracell Plus Power
Description of the devices
(-20°C - + 40°C); VARTA 4106 (-20°C - + 40°C);
Description des appareils
VARTA 4906 (-20°C - + 40°C); Energizer Ultimate
Lithium L91/LR6/AA (-20°C - +40°C)
5. Fabricado por
Underwater Kinetics
13400 Danielson Street
Poway, CA 92064 USA
(858) 513-9100 Tel.; (858) 513-9111 Fax
info@uwkinetics.com
6. El certificado de examen de tipo CE ATEX puede
ser solicitado directamente a Underwater
Déclaration de conformité CE
Kinetics, y puede descargarse también directamente
de nuestro sitio web www.uwkinetics.eu.
Qualitätssicherungssystem
Name & address of auditing
body Quality Management
System according to Directive
Système d'assurance qualité
selon Directive 2014/34/EU
Angewandte harmonisierte
Angewandte europäische
Applied European directives:
européennes appliquées:
Der oben beschriebene Gegenstand
der Erklärung erfüllt weiter die Vorschriften der
Richtlinien
2011/65/EU vom 8. Juni 2011
2012/19/EU vom 4. Juli 2012
IMPORTANTE AVISO DE CÓMO DESECHAR PILAS Y BATERÍAS
2001/95/EG vom 3. Dezember 2001
RECARGABLES:
The object of the declaration described above is also
Según la directiva 2006/66/UE (en Alemania: la Ley de pilas, BattG), todo
in conformity with
usuario está obligado por ley a devolver las pilas gastadas, exhaustas o no
Directive 2011/65/EU of 8 June 2011
usadas, tanto recargables como normales. Las pilas y las baterías
Directive 2012/19/EU of 4 July 2012
Directive 2001/95/EC of 3. December 2001
recargables no deben verterse a la basura doméstica. En Alemania, las pilas
L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est
gastadas de cualquier tipo pueden entregarse sin coste alguno a los puntos
aussi conforme à la
de recogida municipales o a tiendas que vendan pilas del mismo tipo (en
directive 2011/65/EU du 8 juin 2011
otros países podrían regir normas diferentes).
directive 2012/19/EU du 4 juillet 2012
Si usted adquirió pilas de nosotros, puede devolvérnoslas cuando estén
directive 2001/95/EC du 3 décembre 2001
gastadas, enviándolas a la dirección indicada abajo (nosotros nos
Signed for and on behalf of:
encargamos del franqueo). Así, usted contribuirá activamente a proteger el
medio ambiente.
Underwater Kinetics, Poway,
INDICACIÓN IMPORTANTE PARA LA ELIMINACIÓN DE EQUIPOS
30 th October 2018
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS:
Conforme a la directiva 2012/19/UE (en Alemania ElektroG), todos los
consumidores están obligados a eliminar debidamente los equipos eléctricos
E Fred Fischer, PhD
y electrónicos usados. ¡Está prohibido eliminar los equipos eléctricos y
electrónicos con los residuos domésticos! En Alemania, ,los los equipos
eléctricos y electrónicos usados pueden ser entregados gratuitamente para
su eliminación a los correspondientes organismos públicos para la recogida
de residuos. (¡Por favor tenga en cuenta que es posible que rijan
otras estipulaciones en otros países miembros de la UE!).
GARANTÍA
Tel.: + 49 (0) 2191 / 890 254 0
Fax: + 49 (0) 2191 / 890 254 44
web: www.uwkinetics.com
EU-Konformitätserklärung
EU-Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Name & Anschrift des
Underwater Kinetics
Herstellers
13400 Danielson St.
Name & address of the
Poway, CA 92064
manufacturer
USA
UK3AA eLED CPO-***
Ex-Kennzeichnung
Ex-designation
Marquage Ex
II 1G Ex ia op is IIC T4 Ga
II 1D Ex ia op is IIIC T75 °C Da
EG-Baumusterprüf-
bescheinigung
SEV 18 ATEX 0177X
EC-Type Examination
Certificate
Zertifizierungsstelle
Eurofins Electrosuisse
Notified body
Product Testing AG
Organisme notifié
8320 Fehraltorf
SWITZERLAND
Kenn-Nummer / Identification
number /
Numéro d'identification: 1258
Name & Anschrift der
TÜVRheinland
®
überwachenden Stelle
Directive 2014/34/EU
2014/34/EU
Nom et adresse de
l'organisme certifié
EN 60079-0:12 +A11:13
Standards:
EN 60079-11:12
Applied harmonized
EN 60079-28:15
standards:
Standards harmonisés
appliqués:
2014/34/EU
Richtlinien:
of 26. February 2014
Directives générales
PN 402487 12/18

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

510001