Resumen de contenidos para DYSIS ART PLUS S.P1535.OD
Página 2
Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich auf unsere Produkte verlassen. Unser Ziel ist es, dieses Produkt am effizientesten zu nutzen, das in Übereinstimmung mit dem Gesamtqualitätsansatz in unseren Einrichtungen in einem sorgfältigen Arbeitsumfeld hergestellt wird, ohne die Natur zu schädigen. Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Heizgeräts sorgfältig zu lesen und dauerhaft aufzubewahren, damit die Merkmale des von Ihnen gekauften Heizgeräts lange Zeit dieselben wie am...
Página 3
Inhaltsverzeichnis .............. 3 Verwendete Symbole ............4 Sicherheitshinweise…………………… ......5 Sicherheitsabstände: hohe Temperatur, Brandschutz………………..........10 Bedienfeld für mechanische und digitale Geräte ....11 Verwendung der Heizung und Fernbedienung (*) Option..………… ............. 12 Technische Merkmale und Hauptteile der Art plus-Serie…13 Wandanschlussplan…...
Página 5
• Dieses Gerät wird gemäß den Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Der Betrieb gegen die Regeln schadet sowohl der Person als auch dem Gerät. • Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät bedienen. Wichtige Informationen zu Installation, Sicherheit, Betrieb und Wartung finden Sie im Benutzerhandbuch.
Página 6
• Verwenden Sie Ihren Geräteanschluss nicht mit derselben elektrischen Verkabelung oder Sicherung. • Einige Teile Ihres Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. • Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen anwesend sind. • Lassen Sie das Netzkabel nicht in der Nähe oder am heißen Körper des Geräts.
Página 7
• Während Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. • Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Netzkabel sauber und staubfrei ist. • Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen. • Führen Sie das Netzkabel nicht unter schweren Gegenständen durch.
Página 8
• Während der Verwendung dieses Geräts oder direkt nach dem Ausschalten sind einige Teile extrem heiß und können Verbrennungen verursachen. • Versuchen Sie niemals, das Gerät mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten zu reinigen (kann Stromschlag oder Feuer verursachen). • Verwenden Sie die Heizung nicht von Ihrem Standort aus. Vermeiden Sie das Verwenden von Verlängerungskabeln, da diese wegen Überhitzung Brand verursachen können.
Página 9
• : Kinder über 3 und unter 8 Jahren dürfen das Gerät erst dann ein- oder ausschalten, wenn das Gerät in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde. Sie werden in den sicheren Umgang mit dem Gerät eingewiesen und kennen die damit verbundenen Gefahren. Kinder über 3 und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht ausstecken, anordnen, reinigen oder Wartungsarbeiten am Gerät durchführen.
Página 10
• Der Abstand zwischen dem Gerät und den Materialien wie Holz, Pappe, Vorhang, Stoff usw. sowie Lebewesen und anderen Geräten muss mindestens 1 Meter betragen. • Es dürfen keine Gegenstände oder Finger zwischen den Schutzgitterdraht geschoben werden. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. •...
Página 11
Gerät bedienen Schließen Sie den Stecker an die geerdete Steckdose an. Gerät bedienen Ihr Gerät wird durch Drücken des Ein- Aus Schalters auf der Fernbedienung gestartet. Schalten Sie beim Ausschalten der Heizung zuerst die Ein-/Aus-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker.
Página 12
Heizungen erzeugen schnelle und angenehme Wärme. Wetterfeste Heizungen sind für Außen- und Haushalts-, Café- und Industrieheizungsanwendungen konzipiert. Schließen Sie Ihr Gerät an eine geeignete geerdete Steckdose an. Taste zum Reduzieren auf Legen Sie zwei das Mindestniveau AAA/Alkaline-Batterien in die Power-Taste Fernbedienung.
Página 14
Zwischen dem Heizgerät und den angrenzenden Wänden und Decken muss ein Mindestabstand von 0,50 m eingehalten werden. Sowohl bei Wand- als auch bei Deckeninstallationen muss die Heizung mindestens 1,8 m hoch sein, um zu vermeiden, dass die Heizung während des Gebrauchs berührt wird. Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass sich in dem Bereich, in dem die Heizung installiert werden soll, keine Kabel oder Wasserleitungen befinden.
Página 15
Überprüfen Sie, ob die Netzleitung 220-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz hat und der elektrische Anschluss über eine Sicherung erfolgt. Stecken Sie den Stecker Ihres Geräts in eine geeignete geerdete Steckdose. L1 - Braun N - Blau PE - Schutzleiter gelb / grün...
Página 16
Diese Tabelle ist für mehrere Modelle vorbereitet. Ihr Gerät verfügt möglicherweise nicht über einige in der Tabelle angegebene Funktionen. Sie können die Tabelle mit der Modellnummer des von Ihnen gekauften Produkts überprüfen. Modell S.P1535.OD 3,2 m 4,6 m 2,5 m Bis zu 11.6 m S.P1535.ODR 3,2 m...
Página 17
Durch sorgfältige Reinigung läuft Ihr Gerät effizienter und hat eine längere Lebensdauer. 1. Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Netzkabelstecker aus der Steckdose, um sicherzustellen, dass das Gerät abkühlt. 2. Wenn der Reflektor (reflektierender Spiegel) und die Lampe nicht sauber sind, sollte das Gerät nach Möglichkeit mit trockener Luft von außen gereinigt werden, ohne den Schutzkäfig zu öffnen.
Página 18
Sie können die Probleme, die bei Ihrem Produkt auftreten können, lösen, indem Sie die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie den autorisierten Service anrufen. Fehlerbehebung Stellen Sie sicher, dass das Gerät Ist eingesteckt. Stellen Sie sicher, dass bei der elektrischen Installation keine Probleme vorliegen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Gebrauchsanweisung korrekt anwenden.
Página 19
Dieses Produkt wurde aus recycelbaren und wiederverwendbaren hochwertigen Teilen und Materialien hergestellt. Entsorgen Sie dieses Produkt daher am Ende seines Lebenszyklus nicht mit anderen Haushaltsabfällen. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Sie können Ihre lokale Verwaltung nach diesen Sammelstellen fragen. Sie können zum Schutz der Umwelt und der natürlichen Ressourcen beitragen, indem Sie die gebrauchten Produkte zum Recycling liefern.
Página 26
Dear Customer, Thank you for relying on our products. Our aim is to utilize this product most efficiently, that is manufactured in align with the total quality approach in our facilities at a diligent work environment without harming the nature. We advise you to read this user manual thoroughly before using the heater and keep it permanently so that the features of the heater you have purchased will stay the same as the first day for a long...
Página 27
Table of Contents........................... Safety Instructions………………………………………. . Safe distances: high temperature, fire protection………………..........Mechanic and Digital appliance control panel………… . How to us heater and remote control (*) option..……………………………………………………. Technical features and main parts of Art plus series…. Wall connection diagram…...
Página 29
• This appliance is manufactured in accordance with the safety regulations. Operation against the rules cause harm both to the person and the appliance. • Please read the user manual carefully before you operate your appliance. You will find important information on installation, safety, operation and maintenance in the User Manual.
Página 30
• Don’ use your appliance connection with the same electrical wiring or fuse. • Some parts of your appliance may become very hot and cause burns. • Special care must be exercised where children and vulnerable people are present. • Do not leave the supply cord in the vicinity or on the hot body of the, appliance.
Página 31
• During installation, maintenance or repair work, the mains plug must be disconnected from the socket. • Before use, make sure that the power supply cable is clean and dust free. • Do not touch the power cable with wet hands. •...
Página 32
• While using this appliance or right after it is turned off, some parts will be extremely hot and may cause burns. • Never attempt to clean the appliance using solvents or flammable liquids (may cause electric shock or fire). •...
Página 33
• children over 3 and under 8 years of age are only allowed to switch the device on/off, once the device has been placed or installed in its regular operating position. They are instructed on how to use the device safely and understand the associated hazards.
Página 34
• The distance between the appliance and the materials such as wood, cardboard, curtain, fabric etc. and living beings and other appliances must be at least 1 meter. • No objects or fingers should be pushed between the protector mesh wire. Do not place the appliance right under a socket.
Página 35
Connect the plug to the earthed outlet. The supply ky on the right side is turned on. Your device will be initiated As you turn off the heater, first turn off the on/off button and then unplug. Connect the plug to the earthed outlet.
Página 36
Heaters produce fast and comfortable heat. Weather resistant heaters are designed for outdoor and home, cafe and industrial heating applications. Plug your appliance into a suitable grounded socket. Place two AAA/Alkaline type Power Button batteries inside the remote Button to Reduce to control.
Página 38
There must be a minimum distance of 0,50m between the heater and adjacent walls and ceiling. In both wall and ceiling installations, the heater must be at least 1.8 m high to avoid touching the heater during use. Before drilling, make sure that there are no cables or any water pipes in the area where the heater is to be installed.
Página 39
Check that mains line is 220- 240V AC, 50/60Hz and electrical connection is going through a fuse. Plug your appliance's plug into a suitable grounded socket. L1 - Brown N - Blue PE - Protective conductor...
Página 40
This table is prepared for multiple models. Your appliance may not feature some functions specified in the table. You can review the table with the model number of the product you have purchased. Model S.P1535.OD 3.2 m 4.6 m 2.5 m Up to 11.6 m S.P1535.ODR 3.2 m...
Página 41
Careful cleaning will provide that your appliance runs more efficiently and has longer life. 1. Before cleaning the appliance, switch it off and remove the power cable plug from the socket to ensure that the appliance cools down. 2. If the reflector (reflective mirror) and the lamp are unclean, the appliance should be cleaned from the outside with dry air without opening the protective cage, if possible.
Página 42
You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the authorized service. Ensure that the appliance Is plugged. Check that there is no problems in the electrical installation. Make sure you correctly apply the instructions of use.
Página 43
This product was manufactured from recyclable and reusable high quality parts and materials. Therefore, do not dispose of this product with other domestic wastes at the end of its life cycle. Take it to a collection point for electrical and electronic equipment.
Página 50
Estimado cliente, Gracias por confiar en nuestros productos. Nuestro objetivo es que usted pueda usar de forma más eficiente este aparato, fabricado de acuerdo con el criterio de calidad total en nuestras instalaciones, en un entorno de trabajo riguroso y sin perjudicar al medio ambiente. Le aconsejamos que lea detenidamente este manual de usuario antes de utilizar el calefactor y que lo guarde permanentemente para que las características del calefactor que ha adquirido se mantengan como el primer...
Página 51
Índice de contenidos ............utilizados ............Instrucciones de seguridad…………………… ....Distancias seguras: alta temperatura, protección contra incendios………………............Panel de control del aparato mecánico y digital ....Cómo utilizar el calefactor y el mando a distancia (*) opción................Características técnicas y partes principales de la serie .................
Página 53
• Este aparato está fabricado con arreglo a las normas de seguridad. Un uso contrario al autorizado podría provocar daños a personas y al propio aparato. • Se recomienda leer detenidamente el manual antes de utilizar el aparato. Encontrará información importante en el manual sobre la instalación, seguridad, funcionamiento, uso y mantenimiento.
Página 54
• No utilice la conexión de el aparato con el mismo cableado eléctrico o fusible. • Algunas partes del aparato se pueden calentar mucho y provocar quemaduras. • Debe tenerse especial cuidado donde están presentes los niños y personas vulnerables. •...
Página 55
• Durante la instalación, el mantenimiento o los trabajos de reparación, el enchufe de la red eléctrica debe desconectarse de la toma de corriente. • Antes de usarlo, asegúrese que el cable de corriente esté limpio y libre de polvo. •...
Página 56
• Durante el uso de este aparato o justo después de apagarlo, algunas partes estarán extremadamente calientes y pueden causar quemaduras. • Nunca trate de limpiar el aparato con solventes o líquidos inflamables (de lo contrario, podría ocasionar descargas eléctricas o incendios) •...
Página 57
• , los niños mayores de 3 años y menores de 8 sólo pueden encender y apagar el aparato, una vez que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento habitual. Se les instruye sobre cómo utilizar el aparato de forma segura y entender los peligros asociados.
Página 58
• La distancia entre el aparato y los materiales tales como madera, cartón, cortina, tela etc. y los seres vivos y otros aparatos deben ser al menos 1 metro. • No se deben introducir objetos o dedos entre el alambre de la malla protectora.
Página 59
Enchufe la clavija a la toma de corriente con toma de tierra. El botón de corriente en el lado derecho está encendido. El dispositivo se iniciará Al apagar el calefactor, primero apague el botón de encendido/apagado y luego desenchúfelo. Enchufe la clavija a la toma de corriente con toma de tierra.
Página 60
Los calefactores producen un calor rápido y confortable. Los calefactores resistentes a la intemperie están diseñados para aplicaciones de calefacción en exteriores y en hogares, cafeterías e industrias. Enchufe el aparato en una toma de corriente adecuada con conexión a tierra.
Página 62
Debe haber una distancia mínima de 0,50m entre el calefactor y las paredes adyacentes y el techo. Tanto en pared como instalaciones de techo, el calefactor debe ser al menos de 1,8 m de alto para evitar tocar el calefactor durante el uso. Antes de perforar, asegúrese de que no hay cables ni tuberías de agua en la zona donde se va a instalar el calefactor.
Página 63
Compruebe que la red sea de 220±240V CA, 50/60 Hz y de que la conexión eléctrica vaya a través de un fusible. Conecte el enchufe del aparato a una toma de tierra adecuada. L1 - Marrón N - Azul PE - Conductor de protección amarillo/verde...
Página 64
Esta tabla está preparada para múltiples modelos. Es posible que el aparato no disponga de algunas funciones especificadas en la tabla. Puede revisar la tabla con el número de modelo del aparato que ha adquirido. Modelo S.P1535.OD 3,2 m 4,6 m 2,5 m Hasta 11,6 m S.P1535.ODR...
Página 65
Una limpieza cuidadosa hará que el aparato funcione de forma más eficiente y tenga una vida útil más larga. 1. Antes de limpiar el aparato, apáguelo y desenchúfelo de la corriente para que se enfríe. 2. Si el reflector (espejo reflector) y la lámpara están sucios, el aparato debe limpiarse desde el exterior con aire seco sin abrir la jaula de protección, si es posible.
Antes de llamar al servicio técnico autorizado, puede solucionar los problemas que pueda encontrar en el aparato comprobando los siguientes puntos. Solución de problemas Asegúrese de que el aparato esté enchufado. Compruebe que no hay problemas en la instalación eléctrica. Asegúrese de aplicar correctamente las instrucciones de uso.
Página 67
Este aparato ha sido fabricado con piezas y materiales reciclables y reutilizables de alta calidad. Por lo tanto, no deseche este aparato con otros residuos domésticos al final de su vida útil. Llévelo al punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Podrá...
Página 74
Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez à nos produits. Notre objectif est d’utiliser ce produit le plus efficacement possible, car il est fabriqué conformément à l’approche globale de la qualité de nos installations, dans un environnement de travail diligent, sans dégrader la nature.
Página 75
Table des matières ........................... Consignes de Sécurité…………………… ......Distances de sécurité : température élevée, protection contre l’incendie………………............Panneau de commande des appareils mécaniques et numériques ................. Comment utiliser votre radiateur et l’option de télécommande …… ............. Caractéristiques techniques et principales pièces de la série plus…...
Página 77
• Cet appareil est fabriqué conformément aux consignes de sécurité. Un fonctionnement contraire aux règles nuit à la personne et à l’appareil. • Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser votre appareil. Vous trouverez des informations importantes sur l’installation, la sécurité, le fonctionnement et la maintenance dans le manuel d’utilisation.
Página 78
• N’utilisez pas la connexion de votre appareil avec le même câblage électrique ou le même fusible. • Certaines pièces de votre appareil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. • Une attention particulière doit être portée aux enfants et aux personnes vulnérables.
Página 79
• Lors de travaux de montage, de maintenance ou de réparation, la fiche secteur doit être débranchée de la prise de courant. • Avant utilisation, assurez-vous que le câble d’alimentation est propre et exempt de poussière. • Évitez de toucher le câble d’alimentation avec des mains humides ! •...
Página 80
• Au cours de l’utilisation de cet appareil ou juste après l’avoir éteint, certaines pièces seront extrêmement chaudes et peuvent entraîner des brûlures. • N’essayez jamais de nettoyer l’appareil avec des solvants ou des liquides inflammables (risque d’électrocution ou d’incendie). •...
Página 81
• , les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans ne sont autorisés à allumer/éteindre l’appareil qu’une fois que celui-ci a été placé ou installé dans sa position de fonctionnement normale. Ils doivent recevoir des instructions sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité...
Página 82
• La distance entre l’appareil et les matériaux tels que le bois, le carton, les rideaux, les tissus, etc., et les êtres vivants et les autres appareils doit être d’au moins 1 mètre. • Aucun objet ou doigt ne doit être poussé entre les mailles de protection métalliques.
Página 83
Branchez la fiche à la prise de courant mise à la terre. La touche d’alimentation sur le côté droit est activée. Votre appareil va démarrer Lorsque vous éteignez le radiateur, éteignez d’abord le bouton marche/arrêt, puis débranchez-le. Branchez la fiche à la prise de courant mise à...
Página 84
Les radiateurs produisent une chaleur rapide et confortable. Les radiateurs résistants aux intempéries sont conçus pour les applications de chauffage à l’extérieur et à domicile, dans les cafés et les industries. Branchez la fiche de votre appareil dans une prise de courant mise à la terre appropriée Mettez deux piles AAA/alcaline à...
Página 86
Il doit y avoir une distance minimale de 0,50 m entre le chauffage et les murs et le plafond adjacents. Dans les installations murales et au plafond, le chauffage doit avoir une hauteur minimale de 1,8 m pour éviter tout contact avec le chauffage pendant son utilisation. Avant de forer, assurez-vous qu’aucun câble ou aucune conduite d’eau ne se trouve dans la zone où...
Página 87
Vérifiez que la tension secteur est de 220 - 240 V CA, 50/60 Hz et que la connexion électrique passe par un fusible. Branchez la fiche de votre appareil dans une prise de courant mise à la terre appropriée. L1 - Marron N - Bleu PE - Conducteur de protection jaune/vert...
Página 88
Ce tableau est établi pour plusieurs modèles. Votre appareil peut ne pas avoir certaines fonctions spécifiées dans le tableau. Vous pouvez consulter le tableau avec le numéro de modèle du produit que vous avez acheté. Modèle S.P1535.OD 3,2 m 4,6 m 2,5 m Jusqu’à...
Página 89
Un nettoyage soigneux permettra à votre appareil de fonctionner plus Avant de nettoyer l’appareil, éteignez-le et retirez la fiche du câble d’alimentation de la prise pour vous assurer que l’appareil refroidit. Si le réflecteur (miroir réfléchissant) et la lampe ne sont pas propres, l’appareil doit être nettoyé...
Página 90
Avant d’appeler le service agréé, vous pouvez essayer de résoudre d’éventuels problèmes rencontrés avec votre appareil en vérifiant les points suivants. Dépannage Veiller à ce que l’appareil soit branché. Vérifiez que l’installation électrique ne présente aucun problème. Assurez-vous de bien appliquer le manuel d’utilisation.
Página 91
Cet appareil a été fabriqué à partir de composants et matériaux de haute qualité, pouvant être réutilisés et recyclés. Ne le jetez donc pas avec les ordures ménagères habituelles à la fin de son cycle de vie. Rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique.
Página 98
Caro cliente, Grazie per la fiducia ai nostri prodotti. Il nostro obiettivo è utilizzare questo prodotto nel modo più efficiente, che è fabbricato in linea con l'approccio alla qualità totale nelle nostre strutture in un ambiente di lavoro diligente senza danneggiare la natura. Ti consigliamo di leggere attentamente questo manuale d'uso prima di utilizzare il riscaldatore e di conservarlo in modo permanente in modo che le caratteristiche del riscaldatore...
Página 99
Sommario ..............Simboli ............Istruzioni di sicurezza… ..........Distanze di sicurezza: alta temperatura, protezione antincendio... Pannello di controllo meccanico e digitale dell'apparecchio… ............Come utilizzare il riscaldatore e l'opzione telecomando (*). Caratteristiche tecniche e parti principali della serie Art plus ................
Página 101
• Questo apparecchio è fabbricato in conformità con le norme di sicurezza. L'azionamento contro le norme provoca danni sia alla persona che all'apparecchio. Si prega di leggere attentamente il manuale • dell'utente prima di utilizzare l'apparecchio. Troverete importanti informazioni sull'installazione, la sicurezza, il funzionamento e la manutenzione nel Manuale dell'utente.
Página 102
• Non utilizzare la connessione dell'apparecchio con lo stesso cablaggio elettrico o fusibile. • Alcune parti dell'apparecchio possono diventare molto calde e causare ustioni. • Occorre prestare particolare attenzione dove sono presenti bambini e persone vulnerabili. • Non lasciare il cavo di alimentazione nelle vicinanze o sul corpo caldo dell'apparecchio.
Página 103
• Durante i lavori di installazione, manutenzione o riparazione, la spina di rete deve essere scollegata dalla presa. • Prima dell'uso, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia pulito e privo di polvere. Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. •...
Página 104
ATTENZIONE: • Durante l'utilizzo di questo apparecchio o subito dopo averlo spento, alcune parti s aranno estremamente calde e potrebbero causare ustioni. • Non tentare mai di pulire l'apparecc hio utilizzando s olventi o liquidi infia mmabili (potrebbe causare scosse elettriche o incendi).
Página 105
• , i bambini di età superiore a 3 e inferiore a 8 anni possono accendere/spegnere il dispositivo solo una volta che il dispositivo è stato posizionato o installato nella sua normale posizione di funzionamento. Vengono istruiti su come utilizzare il dispositivo in sicurezza e comprendere i rischi associati.
Página 106
• La distanza tra l'apparecchio e i materiali come legno, cartone, tenda, tessuto ecc. e gli esseri viventi e altri apparecchi deve essere di almeno 1 metro. Non inserire oggetti o dita tra il filo della rete di • protezione. Non posizionare l'apparecchio proprio sotto una presa di corrente.
Página 107
Collegare la spina alla presa con messa a terra. L'alimentazione ky sul lato destro è accesa. Il tuo dispositivo verrà Quando si spegne il riscaldatore, spegnere prima il pulsante di Collegare la spina alla presa con messa a terra. L'alimentazione ky sul lato destro è...
Página 108
I riscaldatori producono un calore rapido e confortevole. I riscaldatori resistenti agli agenti atmosferici sono progettati per applicazioni di riscaldamento per esterni e domestici, bar e industriali. Collegare l'apparecchio a una presa con messa a terra Inserire due batterie di tipo Pulsante di AAA/alcaline all'interno del Pulsante per ridurre...
Página 109
220-240V~, S.P1535.OD 536 mm 140 mm 132 mm 1500 W 6,6 A IP65 50/60Hz 220-240V~, S.P1535.OD 536 mm 140 mm 132 mm 1500 W 6,6 A IP65 50/60Hz 220-240V~, S.P2035.OD 536 mm 140 mm 132 mm 2000 W 8,7 A IP65 50/60Hz 220-240V~,...
Página 110
Tra il riscaldatore e le pareti e il soffitto adiacenti deve esserci una distanza minima di 0,50 m. Sia nelle installazioni a parete che a soffitto, il riscaldatore deve essere alto almeno 1,8 m per evitare di toccare il riscaldatore durante l'uso. Prima di forare, assicurarsi che non vi siano cavi o tubi dell'acqua nella zona in cui deve essere installato il riscaldatore.
Página 111
Verificare che la linea di alimentazione sia 220-240V AC, 50/60Hz e che il collegamento elettrico passi attraverso un fusibile. Inserite la spina L1 - Marron e N- Blu...
Página 112
Questa tabella è preparata per più modelli. Il tuo apparecchio potrebbe non disporre di alcune funzioni specificate nella tabella. Puoi rivedere la tabella con il numero di modello del prodotto che hai acquistato. Modello S.P1535.OD 3,2 m 4,6 m 2,5 m Fino a 11,6 m S.P1535.ODR 3,2 m...
Página 113
Una pulizia accurata farà in modo che il tuo apparecchio funzioni in modo più efficiente e abbia una vita più lunga. 1. Prima di pulire l'apparecchio, spegnerlo e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa per assicurarsi che l'apparecchio 2.
Página 114
Puoi risolvere i problemi che potresti incontrare con il tuo prodotto controllando i seguenti punti prima di chiamare il servizio autorizzato. Assicurarsi che l'apparecchio. È Verificare che non ci siano problemi nell'impianto elettrico. Assicurati di applicare correttamente le istruzioni per...
Página 115
Questo prodotto è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità riciclabili e riutilizzabili. Pertanto, non smaltire questo prodotto con altri rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita. Portalo in un punto di raccolta per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Página 122
Beste Klant, Wij danken u voor het vertrouwen dat u in onze producten heeft gesteld. Wij willen ervoor zorgen dat u ten volle kunt genieten van dit milieuvriendelijk product dat in onze moderne faciliteiten vervaardigd is onder strikte voorwaarden inzake algemene kwaliteit en dat u het met optimale efficiency kunt gebruiken.
Página 123
Inhoudstafel ............... Gebruikte symbolen ............Veiligheidsinstructies… ..........Veilige afstanden: hoge temperatuur, brandbeveiliging… Mechanisch en digitaal bedieningspaneel ……………. Gebruik van uw Heater en afstandsbediening(*) optie........... Technische kenmerken en voornaamste onderdelen van de Art plus-serie ............Wandaansluitingschema ..........Bedradingsschema ............Verwarming projectie (s).
Página 125
Dit apparaat is vervaardigd in overeenstemming met de • veiligheidsregulaties. Bediening in strijd met de regels kan schade toebrengen zowel aan de persoon als aan het apparaat. • Lees de gebruikershandleiding aandachtig voordat u uw apparaat in gebruik neemt. Belangrijke informatie over installatie, veiligheid, bediening en onderhoud vindt u in de gebruikershandleiding.
Página 126
Sluit uw apparaat niet samen met een ander toestel op • hetzelfde netsnoer of dezelfde zekering aan. • Sommige onderdelen van uw apparaat kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. • Bijzondere aandacht moet worden besteed aan de aanwezigheid van kinderen en kwetsbare personen. •...
Página 127
Voor installatie-, onderhouds- of • reparatiewerkzaamheden moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. Zorg ervoor dat de voedingskabel schoon en stofvrij • is voordat u het apparaat gebruikt. • Raak het netsnoer niet aan met natte handen. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Gebruik geen verlengsnoer, dit kan defecten, •...
Página 128
• Tijdens het gebruik van dit apparaat of dadelijk nadat het is uitgeschakeld, kunnen sommige onderdelen extreem heet zijn en brandwonden veroorzaken. Tracht nooit het apparaat schoon te maken met • oplosmiddelen of ontvlambare vloeistoffen (kan een elektrische schok of brand veroorzaken). Gebruik de heater niet als u niet in de buurt bent.
Página 129
• kinderen tussen 3 en 8 jaar, die geïnstrueerd zijn over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren die eraan verbonden zijn begrijpen, mogen het apparaat alleen in-/uitschakelen mits het in de normale gebruikspositie geïnstalleerd is. Ze mogen het apparaat niet uit het stopcontact halen, reinigen, regelen of onderhoudswerkzaamheden uitvoeren.
Página 130
• De afstand tussen het apparaat en materialen zoals hout, karton, gordijn, stof e.d. of levende wezens en andere apparaten moet minstens 1 meter zijn. • Steek geen voorwerpen of uw vingers tussen het verwarmingselement en de gaasdraad bescherming. Plaats het apparaat niet direct onder een stopcontact.
Página 131
Steek de stekker in een geaard stopcontact. Zet de schakelknop aan de rechterkant op “Aan”. Uw apparaat gaat in werking. Om de heater uit te schakelen zet eerst de schakelknop op “Uit” en neem daarna de stekker uit het stopcontact Steek de stekker in het geaarde stopcontact.
Página 132
Heaters produceren snelle en comfortabele warmte. Weerbestendige heaters zijn ontworpen voor buiten- en binnenhuis-, café- en industriële verwarmingstoepassingen. Gebruik altijd een geschikt, geaard stopcontact. Plaats twee AAA/Alkaline Aanzetknop type batterijen in de Knop om het niveau afstandsbediening tot het minimum te Niveau verhogingsknop verlagen Om de batterijen te...
Página 133
Veiligheids -klasse 220-240V ~, S.P1535.OD 536 mm 140 mm 132 mm 1500 W 6.6 A IP65 50/60 Hz 220-240V ~, S.P1535.ODR 536 mm 140 mm 132 mm 1500 W 6.6 A IP65 50/60 Hz 220-240V ~, S.P2035.OD 536 mm 140 mm 132 mm 2000 W 8.7 A...
Página 134
Er moet een minimale afstand van 0,50 m zijn tussen de heater en aangrenzende muren en plafond. Bij zowel wand- als plafondinstallaties moet het toestel op minstens 1,8 m hoogte worden gemonteerd om aanraking tijdens gebruik te voorkomen. Controleer voordat u gaat boren, of er zich in de buurt geen kabels of waterleidingen bevinden.
Página 135
Controleer of de netsnoerwaarden 220-240V AC, 50/60Hz zijn en het circuit door een zekering loopt. Steek de stekker van uw apparaat uitsluitend in een geschikt geaard stopcontact L1 - Bruin N - B lauw PE – Aardgeleider Geel/Groen...
Página 136
Deze tabel is opgesteld voor meerdere modellen. Uw apparaat beschikt mogelijk niet over bepaalde functies die in de tabel worden vermeld. Bekijk de tabel met het modelnummer van het product dat u hebt gekocht. Model S.P1535.OD 3.2 m 4.6 m 2.5 m tot 11.6 m S.P1535.ODR...
Página 137
Een zorgvuldige reiniging zorgt ervoor dat uw apparaat efficiënter werkt en een langere levensduur heeft. 1. Voordat u het apparaat schoonmaakt, schakel het uit, haal de stekker uit het stopcontact en wacht tot het is afgekoeld. 2. Als de reflector (reflecterende spiegel) en de lamp bevuild zijn, moet het apparaat zo mogelijk van buitenaf met droge lucht worden gereinigd zonder de beschermkooi te openen.
Página 138
Sommige problemen die zich voordoen kunt u eventueel oplossen door de volgende punten te controleren voordat Vergewis u ervan dat de stekker behoorlijk in het stopcontact zit. Ga na of er geen problemen zijn inzake de elektrische installatie. Controleer of u alle gebruiksinstructies correct heeft toegepast...
Página 139
Informatie inzake het naleven van de AEEE- regelgeving bij het afvoeren van het product Dit product is vervaardigd uit waardevolle recyclebare en herbruikbare onderdelen en materialen. Gooi het daarom niet weg op het einde van zijn nuttige levensduur met andere huishoudelijke afval.
Página 140
Onderdelen en Bevestigingsmaterialen in het A Plus pakket...