INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
L'installation des piles doit être e ectuée par un adulte. En fin de vie les piles doivent être remises au
rebut de façon sure. Les déposer dans un bac de collecte. Consulter le schéma pour savoir comment
enlever ou mettre en place les piles. Les piles ne doivent pas être rechargées; Les accumulateurs
doivent être chargés uniquement sous le contrôle d'un adulte; Les accumulateurs doivent être enlevés
du jouet avant d'être chargés; Les di érents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou
accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés; Les piles ou accumulateurs doivent être
mis en place en respectant la polarité (voir schéma); Les piles ou accumulateurs usés doivent être
enlevés du jouet; Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
Batteries are to be changed by an adult. The batteries are classified as WEEE and should be disposed
of safely when no longer required. See the diagram to know how to remove and insert batteries.
Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries; Rechargeable batteries should only be
recharged under adult supervision; Rechargeable batteries must be removed from the toy before
charging; Do not mix di erent types of batteries, or new batteries with used batteries; Batteries must
be inserted with the correct polarity (see diagram); Used batteries must be removed from the toy;
Do not short-circuit the terminals of a battery.
Die batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Altbatterien müssen sicher
entsorgt werden. Deponieren Sie sie in den dafür vorgesehenen Behältern. Einlegen und
Auswechseln der Batterien. Die Batterien dürfen nicht wiederaufgeladen sein; Die Akkus dürfen
nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen wiederaufgeladen werden; Die Akkus müssen vor dem
Aufladen vom Spielzeug entfernt werden; Die verschiedenen Batterien oder Akkutypen oder neuen
und verbrauchten Batterien und Akkus dürfen nicht vermischt werden; Die Batterien oder Akkus
müssen unter Beachtung der Polarität (siehe Schema) eingesetzt werden; Die leeren Batterien oder
verbrauchten Akkus müssen vom Spielzeug entfernt werden; Die Pole einer Batterie oder eines
Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen. Op het einde van hun levenscyclus
moeten batterijen op een veilige manier weggegooid worden. Deponeer ze in de inzamelbakken.
Onnodig de batterijen te herladen; Wijze waarop vervangbare batterijen moeten worden verwijderd
en ingelegd. De herlaadbare batterijen mogen enkel onder toezicht van een volwassene worden
opgeladen; Haal de herlaadbare batterijen uit het speelgoed alvorens ze op te laden; Houd de
verschillende types (herlaadbare) batterijen en de nieuwe en gebruikte (herlaadbare) batterijen
gescheiden; Plaats de (herlaadbare) batterijen volgens hun polariteit (zie schema); Haal opgebruikte
(herlaadbare) batterijen uit het speelgoed; Veroorzaak geen kortsluiting met de klemmen van een
(herlaadbare) batterij.
Un adulto debe cambiar las pilas. Las pilas no deben ser tirados en la basura normal. Use los
puntos de recogida y reciclaje de su zona para tirar estos productos. Consultar el diagrama para
saber cómo retirar e introducir las pilas. No recargue las pilas convencionales; Los acumuladores
solo deberán recargarse bajo la supervisión de un adulto; Antes de recargar los acumuladores,
retírelos del juguete. No mezcle entre sí diferentes tipos de pilas o acumuladores, ni tampoco pilas
o acumuladores nuevos con otros usados. Tanto pilas como acumuladores deberán instalarse
observando la polaridad correcta (véase el diagrama); Asegúrese de retirar del juguete las pilas
o los acumuladores agotados; No cortocircuite los terminales de pilas o acumuladores.
2
Le batterie devono essere cambiate da un adulto. Le batterie non devono essere gettati insieme
ai rifiuti domestici. Siete pregati di riciclare questo prodotto in un punto di raccolta idoneo. Osservare
il diagramma per capire come togliere ed inserire le pile. Le pile non ricaricabili non devono essere
ricaricate; Le pile ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente con l'aiuto di un adulto; Prima
di essere ricaricate, le pile ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo; Non si devono mischiare
diversi tipi di pile e di pile ricaricabili oppure pile o pile ricaricabili nuove e usate; La pile o le pile
ricaricabili devono essere posizionate rispettando la polarità (vedere lo schema); Le pile o le pile
ricaricabili usate devono essere tolte dal giocattolo; I morsetti di una pila o di una pila ricaricabile
non devono essere messi in corto circuito.
必须由成人进行电池安装。电池使用寿命结束后必须安全报废。将电池放在专门的
收集箱中。有关如何卸下或安装电池,请参阅示意图。电池不需要充电;充电电池
只能在成人的监督下充电;充电前必须从玩具中取出。不得将不同类型或新旧电池
或充电电池混合使用。必须按照极性正确安装电池或充电电池(参见示意图);用
后的电池或充电电池必须从玩具中取出。电池或充电电池的端子不得短路。
.
.
.
.
.
.
.
.(
)
.
.
.
2 x AA-LR6
Piles / batteries / Batterien /
batterijen / baterías / batterie /
电池
/
1
2
3
Portez une attention particulière du trou C de l'engrenage.
Pay close attention to the orientation of hole C in the medium gear.
Achten Sie genau auf die Ausrichtung von Loch C im mittleren Zahnradgetriebe.
Let goed op de oriëntatie van het C-gat in de middelste stel.
Preste mucha atención a la orientación del agujero C en el engranaje medio.
Prestare la massima attenzione all'orientamento del foro C rispetto all'ingranaggio medio.
密切注意中齿轮 C 孔的方向。
.
( )
C
Veillez à ce que les trous C soient alignés.
Make sure the gear C are lined up symmetrically on both sides.
Stellen Sie sicher, dass Zahnradgetriebe C auf beiden Seiten symmetrisch ausgerichtet ist.
Zorg ervoor dat de C-stellen aan beide zijden symmetrisch op elkaar afgestemd zijn.
Asegúrese de que el engranaje C está alineado simétricamente en ambas caras.
Accertarsi che l'ingranaggio C sia allineato simmetricamente su entrambi i lati.
确保齿轮 C 在两边对称排列。
C
.
( )
OFF / UIT / Spento /
关闭
Dans le sens des aiguilles d'une montre /
dans le sens inverse des aiguilles
clockwise / im Uhrzeigersinn / in wijzerzin /
d'une montre / counter-clockwise /
en el sentido de las agujas de un reloj /
gegen den Uhrzeigersinn /
顺时针
in senso orario /
/
in tegenwijzerzin / en el sentido
inverso de las agujas de un reloj /
in senso antiorario /
Ajuster les deux mains pour basculer de haut en bas.
Adjust two hands to swing up and down.
Passen Sie zwei Zeiger zum Auf- und Abschwenken an.
Gebruik twee handen om naar boven en beneden te zwaaien.
Ajuste las dos manecillas para mover arriba y abajo.
Utilizzare entrambe le mani per inclinare in su e in giù.
调整双手上下摆动。
.
逆时针
/
3