Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

consignes d'usage
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D'UTILISER VOTRE APPAREIL ET
CONSERVEZ-LES
CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ
BESOIN.
Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre
personne, assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne.
• Cet
appareil
domestique uniquement. Tout autre usage
(professionnel, commercial, etc.) est exclu.
• Utilisez exclusivement cet appareil dans le
cadre de préparations culinaires.
• Utilisez
instructions
notice. Risques de blessures en cas de
mauvaise utilisation !
• Avant de brancher votre appareil, assurez-
vous que la tension électrique de votre
domicile correspond à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l'appareil.
• Branchez toujours votre appareil sur une prise
secteur facilement accessible.
est
cet
appareil
indiquées
POUR
destiné
conformément
dans
POUVOIR
à
un
la
présente
LES
usage
aux

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BOULANGER Listo RM L3

  • Página 1 consignes d'usage LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ET CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR CONSULTER LORSQUE VOUS EN AUREZ BESOIN. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. • Cet appareil destiné...
  • Página 2 • Placez toujours le robot multifonction sur une surface plane et stable. • Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants • Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne...
  • Página 3 • Arrêtez et débranchez toujours l’appareil de la prise de courant lorsque vous ne l'utilisez pas, avant d’installer ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer. • Lorsque vous débranchez câble d’alimentation, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même. •...
  • Página 4 service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter un danger. • Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un plan de travail et veillez à ce qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. •...
  • Página 5 • Ne dépassez pas les capacités maximales indiquées. • N’utilisez jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans la cheminée (5). Utilisez toujours le poussoir d’aliment (6). • Laissez toujours les liquides refroidir à température ambiante avant de les placer dans le blender.
  • Página 6 • Utilisez toujours le bol mélangeur avec son couvercle et le poussoir d’aliment. • Ne retirez pas les couvercles tant que les lames ou le couteau ne sont pas arrêtés. • Placez toujours le couvercle sur le bol mélangeur/le blender avant de commencer à mixer.
  • Página 7 • Pour nettoyer les surfaces en contact avec les aliments, veuillez-vous référer à la section « Nettoyage et entretien » de la notice. • Temps de fonctionnement : Pour prolonger la durée de vie de votre robot multifonction, ne faites pas fonctionner le robot plus de 30 secondes continu, quel...
  • Página 8 instructions for use READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING YOUR APPLIANCE AND KEEP THEM FOR LATER REFERENCE AS NEEDED. If the appliance is sold or given away, make sure that the instructions for use are included with it. • This appliance is intended for domestic use only.
  • Página 9 • Persons whose physical, sensory or mental capabilities are impaired or whose experience or knowledge is insufficient may use the appliance, provided they are supervised or instructed on how to use it safely, and provided they understand potential dangers of doing so. •...
  • Página 10 o if it is not functioning correctly, o if the appliance has been damaged in any way, o if it has been dropped, o if the blades are damaged, o if the motor unit fell into water. • Please take to a customer service...
  • Página 11 or while cleaning. Suitable tools should be used for this to prevent the risk of injury. • Only use the accessories recommended and provided your dealer. Using other accessories (not recommended) with this appliance may be dangerous for users and may damage the appliance.
  • Página 12 o ensure that you do not unscrew the blender from the blade unit (15). • Never try to force the locking mechanism. The appliance may become damaged or cause injury. • Always use the mixing bowl with its cover and the food pusher.
  • Página 13 • In order to clean surfaces that come into contact with food, please refer to the “Cleaning and Care” section of the user guide. • Operating time: To extend the lifespan of your multifunctional food processor, do not run the motor for more than 30 seconds at a time, no matter which attachment has been used.
  • Página 14 instrucciones de uso ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES USAR APARATO Y GUÁRDELAS PARA PODER CONSULTARLAS CUANDO LO NECESITE. Si va a vender o ceder el aparato a otra persona, entréguele igualmente el manual de utilización que le acompaña. • Este aparato está diseñado exclusivamente para un uso doméstico.
  • Página 15 • Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. • Este aparato puede ser utilizado por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o por quienes no tengan conocimientos experiencia necesarios,...
  • Página 16 • No sumerja el aparato, el cable, ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. • No manipule el aparato ni el enchufe con las manos mojadas. • No utilice el aparato: o si el enchufe o el cable están dañados, o en caso de mal funcionamiento, o si se ha dañado de alguna manera,...
  • Página 17 • ATENCIÓN: para evitar accidentes, mantenga las manos y otros utensilios de cocina alejados de las piezas en movimiento para evitar las lesiones corporales o daños al aparato. • ATENCIÓN: en función del robot y de la batidora, los boles (2) y (13) contienen cuchillas afiladas.
  • Página 18 • No utilice la tapa para detener o encender el aparato. Utilice siempre botón encendido/apagado/selector de velocidad. • ATENCIÓN: las cuchillas, las hojas y los discos están muy afilados. Manipúlelos con cuidado. No toque los bordes afilados de las cuchillas cuando las manipule o las limpie. •...
  • Página 19 • Si las cuchillas de la batidora se bloquean y dejan de moverse podrían dañar el motor. Apague el aparato y desenchúfelo. Luego, puede utilizar una espátula de goma o de plástico para extraer alimento desbloquear las cuchillas. • No utilice el aparato si el bol para mezclar o la batidora están rotos, estropeados o dañados o si las cuchillas están rotas o aflojadas.
  • Página 20 Anwendungshinweise LESEN FOLGENDE ANWEISUNGEN AUFMERKSAM DURCH, BEVOR Sie DAS GERÄT VERWENDEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF, UM BEI BEDARF INFORMATIONEN DARIN NACHSCHLAGEN ZU KÖNNEN. Stellen sicher, dass Gebrauchsanweisung beiliegt, falls das Gerät verkauft oder eine andere Person weitergegeben wird. • Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt.
  • Página 21 mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. • Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. • Stellen Sie die Mehrzweck-Küchenmaschine stets auf eine flache und stabile Fläche. • Dieses Gerät darf nicht Kindern verwendet werden. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Página 22 • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien und stellen Sie es in einem trocknen Raum auf. • Schalten Sie das Gerät immer aus und trennen Sie es vom Stromnetz, wenn Sie es nicht verwenden, bevor Sie Zubehörteile anbringen oder entfernen und bevor Sie das Gerät reinigen.
  • Página 23 Benutzer darf selbst keine Reparatur ausführen. • Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Ihrem Händler, seinem Kundenservice oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Das Stromkabel darf nicht einer Tischkante oder einer Arbeitsfläche herunterhängen nicht heißen...
  • Página 24 • Verwenden Sie nur Zubehör, das von Ihrem Fachhändler geliefert oder empfohlen wurde. Die Verwendung von anderem Zubehör kann eine Gefahr für den Benutzer darstellen und das Gerät beschädigen. • Überschreiten nicht jeweilig angegebene maximale Fassungsvermögen. • Führen Sie die Zutaten niemals mit der Hand in den Einfüllstutzen (5).
  • Página 25 o achten Sie darauf, dass Sie den Blender nicht vom Messerblock lösen (15). • Üben Sie keine übermäßige Kraft auf den Verriegelungsmechanismus aus. Das Gerät könnte dabei beschädigt werden und Sie könnten sich dabei verletzen. • Verwenden Sie den Mixbehälter immer mit Deckel und Stopfer.
  • Página 26 gesprungen oder beschädigt ist oder wenn die Scheibeneinsätze gebrochen sind oder sich gelöst haben. • Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mittels externer Zeitschaltuhr oder separater Fernsteuerung bestimmt. • Für die Anweisungen zur Verwendung des Zubehörs und der Geschwindigkeitsregelung siehe unter „Montage“...
  • Página 27 gebruiksvoorschriften LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR ALVORENS APPARAAT GEBRUIKEN EN BEWAAR ZE OM ZE LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN. Als het apparaat doorverkocht of doorgegeven wordt aan iemand anders, zorg dan dat deze gepaard blijft gaan met de gebruikshandleiding. • Dit apparaat alleen bestemd...
  • Página 28 • Plaats de keukenmachine altijd op een vlakke, stabiele ondergrond. • Dit apparaat mag niet gebruikt worden door kinderen. Houd apparaat bijbehorende kabel buiten het bereik van kinderen • Dit apparaat kan gebruikt worden door personen van wie de lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens verminderd zijn of van wie de kennis en ervaring onvoldoende zijn, mits zij onder toezicht staan of instructies...
  • Página 29 • Zet het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het niet gebruikt, voordat u het gaat installeren of de accessoires gaat verwijderen en voordat u het gaat reinigen. • Trek, als u de stroomkabel uit het stopcontact haalt, altijd aan de basis en nooit aan de kabel zelf.
  • Página 30 • Als de stroomkabel beschadigd is moet deze vervangen worden door uw leverancier, zijn klantenservice of door een persoon met een vergelijkbare kwalificatie gevaarlijke situaties te voorkomen. • Laat de voedingskabel niet over de rand van een tafel of werkblad hangen en zorg ervoor dat hij niet in contact komt met warme oppervlakken.
  • Página 31 gevaar vormen voor de gebruiker en schade aan het apparaat veroorzaken. • Overschrijd nooit de aangegeven maximale capaciteit. • Gebruik nooit om vingers om het voedsel in de vultrechter (5) te duwen. Gebruik altijd de voedselduwer (6). • Laat vloeistoffen altijd afkoelen kamertemperatuur voordat ze in de blender...
  • Página 32 • Gebruik de mengkom altijd met het deksel en de voedselduwer. • Verwijder deksel niet wanneer lemmeten of het mes nog niet tot stilstand zijn gekomen. • Plaats altijd het deksel op de mengkom/de blender voordat u begint met mengen. •...
  • Página 33 voedingsmiddelen de rubriek ‘Reiniging en onderhoud’ van de gebruiksaanwijzing. • Werkingstijd: de keukenmachine gaat langer mee als u deze niet langer dan 30 seconden achter elkaar te gebruikt, ongeacht het accessoire. Bij langdurig gebruik of grote hoeveelheden dient u voldoende rusttijd in acht te nemen (ongeveer 20 minuten) voordat u het apparaat opnieuw gebruikt.