DE
Betrieb
EN
Operation
FR
Fonctionnement
3 ~ 50/60 Hz
1~ 50/60 Hz
(T1-T2-T3)
(T1-T2-T3)
Motor, Leitungen und Schütz müssen für die entsprechende Auslöseklasse ausgelegt sein.
DE
Motor, cables and contactor must be chosen for the appropriate tripping class.
EN
Moteur, câbles et contacteur doivent être dimensionnés pour la même classe.
FR
El motor, los cables y el contactor deben escogerse para la respectiva clase de disparo.
ES
Motore, conduttori e contattore devono essere opportunatamente dimensionati per la corrispondente classe di sgancio.
IT
Motor, cabos e contactor devem ser dimensionados para a respetiva classe de disparo.
PT
Motor, hatlar ve elektro kontaktör, ilgili trip sınıfına göre tasarımlanmış olmalıdır.
TR
Двигатель, проводки и контактор должны отвечать параметрам соответствующего класса срабатывания.
РУ
电机,电缆和接触器必须针对相应的脱扣级别而设置。
中文
CLASS
5E 10E 20E 30E
3RB30..-1 —
X
—
3RB30..-2 —
—
X
3RB31..
X
X
X
8
ES
Funcionamiento
IT
Funzionamento
PT
Operação
(T1-T2-T3)
s
3-Phasen/3-Phase
1000
800
600
—
400
—
X
200
100
80
60
40
20
10
8
6
4
2
1
0,6
1
L1
U
~
~
3
CLASS 30E
CLASS 20E
CLASS 10E
CLASS 5E
2
4
6
10 x I
e
TR
İşletim
РУ
Эксплуатация
中文
操作运行
L2
L3
L1
L2
L3
V
W
U
V
W
s
2-Phasen/2-Phase
1000
800
600
400
200
100
80
60
40
20
10
8
6
4
2
1
0,6
1
2
L1 L2 L3 N
U V
W
CLASS 30E
CLASS 20E
CLASS 10E
CLASS 5E
4
6
10 x I
e
3ZX1012-0RB30-3AA1