Página 1
C12 C Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
Do not dispose of used battery packs in the household If the supply cord of this appliance seawater, certain industrial chemicals, and bleach or bleach refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to containing products, etc., Can cause a short circuit. is damaged, it must only be retrieve old batteries to protect our environment.
Página 5
Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die Britisches Konformitätszeichen es deshalb sicher und außerhalb Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt- Versandvorbereitungen und der Transport dürfen Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren ausschließlich von entsprechend geschulten Personen der Reichweite von Kindern zu Fachhändler.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou • Le transport commercial de batteries lithium-ion est réglé avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Fusible de 3,15 A à action retardée par les dispositions concernant le transport de produits T3.15A...
Página 7
Marchio di conformità britannico Attenzione! Per ridurre il rischio d'incendio, di lesioni o di di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero • Assicurarsi che i contatti siano protetti ed isolati per danni al prodotto causati da corto circuito, non immergere batterie usate.
Gama de voltaje ..............12 V acumuladores no se deben eliminar junto con la instruidas en el manejo seguro del mismos en un lugar de servicio postventa de Milwaukee. Intensidad de carga rápida ..........3,0 A basura doméstica. Carga de mantenimiento ............500 mA Los aparatos eléctricos y los acumuladores se...
Página 9
• Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga. UTILIZAÇÃO AUTORIZADA 12 V C12 B ≤ 1.5 Ah Para instruções mais detalhadas consulte a companhia de O carregador rápido carrega acumuladores Milwaukee de C transportes Marca de Conformidade Eurasiática 12 V C12 BX ≤ 3.0 Ah 2 x 3 12 ...
Página 10
Uit veiligheidsgronden lader en accu direct buiten Informeer bij uw gemeente of bij uw beschikken, tenzij ze door een bedrijf stellen en bij een offi cieel Milwaukee servicecentrum vakhandelaar naar recyclingbedrijven en wettelijk voor hun veiligheid laten testen.
Página 11
M12 BX ≤ 3.0 Ah 2 x 3 Tilslutning må kun foretages til enfaset vekselstrøm og kun beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se 12 V M12 B2 ≤ 2.0 Ah til en netspænding, som er i overensstemmelse med brochure garanti/kundeserviceadresser).
Página 12
Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen hhv. som har manglende erfaring øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av Milwaukee eller kunnskap, dersom de ikke har kundeservice. 3,15 A treg sikring T3.15A...
Página 13
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad. specialverktyg för bytet. Laddaren laddar Milwaukee-batterier C 12 från 12 V, och Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee har följande fördelar. Tools för återvinning. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee- Maskinen får endast användas för angiven tillämpning.
Página 14
TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ erikoistyökaluja. Vaihtoakkuja ei saa säilyttää yhdessä metalliesineiden Pikalatauslaite lataa Milwaukee (C12):n vaihtoakut kooltaan kanssa (oikosulkuvaara). 12 V. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Käytä ainoastaan System C 12 latauslaitetta System C 12 varaosia.
Página 15
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò λόγους ασφαλεάις ρέπει να σταματήσει αμέσως η λειτουργία να επιβλέπονται κατά τη χρήση του óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç Milwaukee της συσκευής φόρτισης και του συσσωρευτή και να ðñïóöÝñåé ìéá áðüóõñóç ôùí ðáëéþí áíôáëëáêôéêþí...
Página 16
Kartuş aküleri metal parça veya eşyalarla birlikte KULLANIM olduğundan, bunun bir Milwaukee saklamayın (kısa devre tehlikesi). Hızlı şarj cihazı Milwaukee’nun (C 12) 12 V kartuş akülerini C 12 sistemli kartuş aküleri sadece C 12 sistemli şarj şarj eder. müşteri servisi tarafından cihazları...
Página 17
Milwaukee, protože je potřebný OBLAST VYUŽITÍ Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. speciální klíč. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte Rychlonabíječku lze použít výhradně k nabíjení Milwaukee se u vašeho obchodníka s nářadím. akumulátorů systému C 12 od 12 V.
Página 18
Rozsah napätia..............12 V priestoroch, prístroj nevystavujte daždu. nedostatočnými skúsenosťami prevádzky a nechať preskúšať v jednom z Milwaukee Nabijací prúd rýchleho nabíjania .........3,0 A zákazníckych centier. Udržiavacie nabíjanie ............500 mA alebo znalosťami, jedine ako boli Doba nabíjania Li-Ion s 1,5 Ah ..........30 min...
Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego (niebezpieczeństwo przegrzania). Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Nie dotykać urządzenia przy pomocy przedmiotów było wymienić części, które nie zostały opisane, należy przewodzących prąd. Styki ładowarek i wkładek akumulatorowych należy skontaktować...
Página 20
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee felépítése II. védettségi osztályú. 12 V M12 B2 ≤ 2.0 Ah pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee 12 V M12 B6 ≤ 6.0 Ah 2 x 3 AKKUK szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Página 21
Iz varnostnih razlogov takoj izklopiti polnilnik in akumulator in ju dati v pregled na servis Milwaukee. pomanjkljive izkušnje ali znanja, SLOVENSKO SLOVENSKO...
Página 22
(opasnost od kratkog spoja). PROPISNA UPOTREBA Baterije sistema C 12 puniti samo sa uređajem za punjenje Aparat za brzo punjenje puni Milwaukee baterije za oštećen, onda ovaj mora od strane sistema C 12. Ne puniti baterije iz drugih sistema.
Página 23
Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos Ar ātro lādētāju var uzlādēt fi rmas Milwaukee C 12 sistēmas fi rmas Milwaukee klientu akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; akumulātorus, kuru spriegums ir 12 V.
Página 24
TECHNINIS APTARNAVIMAS Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Pažeistą maitinimo kabelį turi sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai Greituoju įkrovikliu galima įkrauti keičiamus „Milwaukee“ „C prekybos atstovo.
Página 25
KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude Kui võrguühendusjuhe on keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt Kiirlaadijaga laetakse süsteemi C 12 Milwaukee tarnijalt. vahetatavaid akusid vahemikus 12 V. kahjustatud, siis tuleb see välja Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud...
Página 26
12 V M12 B2 ≤ 2.0 Ah Электроинструмент имеет второй класс защиты, что позволяет подключать его к розеткам электропитания без заземляющего вывода. Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В случае 12 V M12 B6 ≤ 6.0 Ah 2 x 3 возникновения...
Página 27
течове. Бързозарядното устройство зарежда акумулаторите на 12 V M12 B2 ≤ 2.0 Ah Обърнете се към Вашата транспортна компания за Milwaukee от системата C 12 от 12 V. 12 V M12 B6 ≤ 6.0 Ah 2 x 3 допълнителни инструкции.
Página 28
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri • Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin nu este folosit, aparatul trebuie menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să intermediul fi rmelor de expediţie şi transport este supus Marcă de conformitate europeană...
Página 29
СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА За понатамошни инструкции обратете се до Вашето 12 V C12 B ≤ 1.5 Ah шпедитерско претпријатие. Брзиот полнач може да полни Milwaukee (C12) батерии Украинска ознака за сообразност од 12 В. 12 V C12 BX ≤ 3.0 Ah 2 x 3 ОДРЖУВАЊЕ...
Página 30
Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, зарядного пристрою акумуляторна батарея автоматично предмети. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів заряджається (червоний світлодіод горить постійним Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Не можна заряджати пошкоджену знімну акумуляторну світлом). сервісних центрів"). батарею, її необхідно негайно замінити.