Despiece / Exploded / Éclatée
www.mzrio.com / www.mzrio.us
www.mzrio.com
www.mzrio.com / www.mzrio.us
www.mzrio.com
TODOS LOS REPUESTOS EN LA WEB.
TODOS LOS REPUESTOS EN LA WEB.
ALL THE SPARE PARTS ON THE WEB.
ALL THE SPARE PARTS ON THE WEB.
Ver todos los accesorios y repuestos.
Ver todos los accesorios y repuestos.
View all accessories and spares.
View all accessories and spares.
Normas de instalación, conservación y garantía /
Rules of installation, maintenance and warranty / Règles de l'installation, la maintenance et la garantie
ES
Toda la información relativa al producto la puede obtener en
All information concerning the product can be obtained from
www.mzrio.com
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja que la limpieza de los grifos sea
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends cleaning the taps with a damp
realizada con un paño húmedo, aún cuando los acabados son
cloth; even though the finishes are extremely long-lasting,
sumamente duraderos, la limpieza con productos abrasivos y/o
cleaning with abrasive and/or corrosive products produces
corrosivos produce graves daños en los mismos.
serious damage to them.
M.Z. DEL RÍO, S.A. garantiza todos sus productos contra
M.Z. DEL RÍO, S.A. guarantees all its products against any
cualquier defecto de fabricación. Esta garantía está limitada a
manufacturing defect. This guarantee is limited to five years for
cinco años para cualquier defecto mecánico de fabricación y
any mechanical manufacturing defect and for manufacturing
para los defectos de fabricación en los acabados cromo, blanco,
defects in chrome, white, pvd gold, satin nickel, old brass, satin
oro, níquel satinado, cromo satinado, bronce viejo y forja. Para el
chrome and dark brass finishes. For the rest of the finishes, the
resto de los acabados la garantía contra cualquier defecto de
guarantee against any manufacturing defect is limited to two
fabricación está limitada a dos años.
years.
M.Z. DEL RÍO, S.A. aconseja conservar este folleto para solicitar
M.Z. DEL RÍO, S.A. recommends keeping this brochure as a
posibles repuestos. Asimismo, aconseja anotar los códigos que
future reference for replacement parts. Also, please make a
aparecen en la etiqueta de la caja para posibles reclamaciones.
record of the information on the box label to assist in possible
M.Z. DEL RÍO, S.A. quedará exonerada de la garantía si el
reclamations.
material defectuoso es manipulado o reparado por terceros sin
su consentimiento. La garantía no comprende las piezas que se
M.Z. DEL RÍO, S.A. shall be exempted from the guarantee if the
deterioren por el uso normal, el transporte del material para su
faulty material is manipulated or repaired by third parties without
its consent. The guarantee does not include deteriorated parts
reparación en los almacenes de M.Z. DEL RÍO, S.A. ni el
transporte de las nuevas piezas que hayan de ser enviadas al
due to notmal use, the transportation of the material for repair at
comprador para sustituir al material defectuoso. Las nuevas
M.Z. DEL RIO, S.A. warehouses nor the transportation of the
new parts that have to be sent to the purchaser to replace the
piezas tendrán asimismo una garantía de un año en las condicio-
nes anteriormente expresadas.
faulty material. The new parts shall also have a one-year
guarantee under the conditions expressed above.
M.Z. DEL RÍO, S.A. se compromete al envío de cualquier
repuesto que precise para el correcto funcionamiento de su
M.Z. DEL RÍO, S.A. undertakes to send any spare part required
grifería, estos repuestos pueden ser solicitados a su estableci-
for the correct operation of its taps. These spare parts can be
requested from your normal establishment or directly from M.Z.
miento habitual o directamente a M.Z. DEL RÍO.
DEL RÍO.
MZ del Río S.A. • Pol. Ind. Empresarium. Calle Lentisco, 12. 50720 La Cartuja Baja (Zaragoza). España. Tel. +34 976 571 517 • Fax +34 976 572 018 • E-mail mrzrio@mzrio.com www.mzrio.com
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
www.mzrio.com
www.mzrio.com / www.mzrio.us
TOUS PARTIES SUR LE WEB.
TOUS PARTIES SUR LE WEB.
Voir tous les accessoires et pièces
Voir tous les accessoires et pièces
de rechange.
de rechange.
FR
EN
Toutes les informations concernant le produit peut être obtenu à
www.mzrio.com
partir de www.mzrio.com
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de nettoyer vos robinets à l'aide
d'un chiffon humide. Même si les finitions sont extrêmement
durables, l'utilisation de produits abrasifs et / ou corrosifs peut
attaquer gravement les surfaces.
M.Z. DEL RIO, S.A. garantit ses produits contre tout défaut de
fabrication. Cette garantie est limitée à cinq ans et couvre tout
défaut mécanique de fabrication et les défauts de fabrication des
finitions chrome, noir, or, nickel satiné, chrome satiné, bronze
ancien et fer forgé. En ce qui concerne le reste de finitions, la
garantie contre les défauts de fabrication est limitée à deux ans.
Cartouches thermostatiques, garantie de deux ans.
M.Z. DEL RIO, S.A. vous conseille de garder cette notice pour
toute commande ultérieure de pièces détachées. Veuillez également
noter les codes qui figurent sur l'étiquette de l'emballage en vue
d'éventuelles réclamations.
M.Z. DEL RIO, S.A. sera exonerée de toute obligation relative à la
garantie au cas où le matériel défectueux aurait été manipulé ou
réparé par des tiers sans son consentement. La garantie ne couvre
pas les pièces qui résultent endommagées par l'usage, le transport
du matériel pour sa réparation chez M.Z. DEL RIO, S.A. ou le
transport des nouvelles pièces qui doivent être renvoyées à
l'acheteur comme remplacement du matériel défectueux. Les
nouvelles pièces sont également couvertes par une garantie d'un
an dans les conditions déjà exprimées.
M.Z. DEL RIO, S.A. s'engage à fournir toute pièce détachée qui
soit nécessaire pour le correct fonctionnement de sa robinetterie.
Ces pièces peuvent être commandées par moyen de votre
fournisseur habituel ou directement chez MZ DEL RIO, S.A.
4
ES • EN • FR • IM0048-99/503
MONOMANDOS LAVABO - LAVABO C/ PROLONGADOR, BIDÉ Y
FREGADERO MODELO "CUBIC"
LAVATORY - LAVATORY W/HIGH PROFILE, BIDET AND KITCHEN
Podría necesitar /
"CUBIC" MODEL
You may need /
ROBINETS MONOCOMMANDES LAVABO-LAVABO AVEC
Vous pouvez avoir besoin de
PROLONGATEUR BIDET ET ÉVIER MOD. «CUBIC»
1
Lavabo / Lavatory / Lavabo (3064600XX), Lavabo con prolongador / High profile lavatory / Lavabo
2
avec prolongateur (3073600XX), Bidé / Bidet / Bidet (3065600XX), Fregadero / Sink / Évier (3068600XX)
3
4
1. ATORNILLADOR 2. LLAVE INGLESA
3. MORDAZA 4. SILICONA O TEFLÓN
1. SCREWDRIVER 2. WRENCH
3. CLAMP 4. WRENCH SILICONE OR
TEFLON
1. TOURNEVIS 2. CLÉ A MOLETTE
3. PINCE 4. TÉFLON OU SILICONE
3064600XX
M.Z. del Río, S.A.
ES
Aconsejamos la instalación de su
grifería por un instalador profesional y
en todo caso realizar el montaje según
indicaciones establecidas en estas
normas de instalación
EN
We recommend installation your faucet
by a professional installer and in any
case make the mounting according to
indications set forth in these rules
installation
FR
Nous recommandons l'installation et
réparation de votre robinet par un
installateur professionnel et en tout cas
3065600XX
de faire le montage suivant les
indications énoncées dans ces règles
d'installation
Planos / Drawings / Dimensions
50 [1.97"]
130 [5.13"]
35 [1.38"]
73 [2.85"]
50 [1.97"]
35 [1.38"]
3064600XX
50 [1.97"]
116 [4.56"]
35 [1.38"]
73 [2.85"]
3065600XX
© 2015 MZ del Río S.A.
www.mzrio.com
3073600XX
3068600XX
Dimensiones / Dimensions
50 [1.97"]
35 [1.38"]
30 [1.18"]
20 [0.79"]
130 [5.13"]
73 [2.85"]
3073600XX
3068600XX
Fig. 1
1
ES
EN
FR
ES • EN • FR • IM0048-99/503