Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

LENDOU
PURIFICATEUR D'AIR HEPA 13 CONNECTÉ
CONNECTED HEPA 13 AIR PURIFIER
HEPA 13 & ANGESCHLOSSENER LUFTREINIGER
GUIDE D'UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO – MANUAL DE INSTRUÇÕES – GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJA OBSŁUGI – BRUKERMANUAL – KÄYTTÖOPAS – ANVÄNDARMANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para air&me LENDOU HEPA 13

  • Página 1 LENDOU PURIFICATEUR D'AIR HEPA 13 CONNECTÉ CONNECTED HEPA 13 AIR PURIFIER HEPA 13 & ANGESCHLOSSENER LUFTREINIGER GUIDE D’UTILISATION – USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE USUARIO – MANUAL DE INSTRUÇÕES – GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI – BRUKERMANUAL – KÄYTTÖOPAS – ANVÄNDARMANUAL...
  • Página 2 LENDOU PANNEAU DE CONTRÔLE / CONTROL PANEL / BEDIENFELD / PANEL DE CONTROL / PAINEL DE CONTROLO / BEDIENINGSPANEEL /  P ANEL CYFROWY  /   K ONTROLPANEL  /   O HJAUSPANEELI / KONTROLLPANEL CHANGEMENT DU FILTRE / FILTER REPLACEMENT / FILTERWECHSEL / CAMBIO DEL FILTRO / SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO / VERVANGING VAN DE FILTER / WYMIANA FILTRA / FILTERBYTTE / SUODATTIMEN VAIHTO / UTBYTE AV FILTER...
  • Página 3: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Merci d’avoir acheté le purificateur d'air LENDOU, un produit air&me. Nous espérons 1. Lire attentivement les instructions avant 12. Ne pas utiliser d’insecticide en spray, de qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de votre air intérieur. d’utiliser LENDOU.
  • Página 4: Précautions D'EMploi

    Le  purificateur  d'air  LENDOU  est  doté  d'une  fonction  Wifi  et  dispose  d'un  capteur de qualité de l'air intégré. Les réglages du purificateur d'air peuvent  LE BIEN AIR CHEZ SOI ! être modifiés à tout moment manuellement, soit en utilisant les touches du  Voici quelques conseils complémentaires et simples à mettre en place pour vous aider panneau de contrôle, soit à distance, via l'application pour smartphone à...
  • Página 5: Fonctions Principales

    FONCTIONS PRINCIPALES FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES BOUTON [ AUTO ] SÉCURITÉ ENFANTS En appuyant sur ce bouton ( ), l'appareil fonctionne automatiquement : il adapte En appuyant 5 secondes sur le bouton [ Vitesse ] ( ), vous entendez un signal sonore : la sécurité la vitesse du ventilateur et la vitesse de purification de l'air en fonction du taux de enfants qui "verrouille"...
  • Página 6: Stockage De L'APpareil

    MAINTENANCE ET REMPLACEMENT DU FILTRE (VOIR PAGE 3) • Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation. Problème Raison Solution • N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. • N’utilisez pas de produits corrosifs, abrasifs ou inflammables pour nettoyer l’appareil. > Le produit n’est pas •...
  • Página 7: Technical Data

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Thank you for having purchased the domestic air purifier LENDOU, an air&me. 1. Please read all the instructions carefully 12. Do not use insecticide spray, perfume or product. We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your before using LENDOU.
  • Página 8: Use Precautions

    The air purifier LENDOU has a Wi-Fi function and a built-in air-quality sensor.  The  air  purifier  settings  can  be  changed  at  any  time  manually,  either  by  GOOD AIR AT HOME! using the buttons on the control panel, or remotely, via the dedicated Here are some complementary and simple tips to help you improve the air quality of smartphone app.
  • Página 9: Main Functions

    MAIN FUNCTIONS ADDITIONAL FUNCTIONS [ AUTO ] BUTTON CHILD SAFETY LOCK By pressing this button ( ), the device operates automatically: it adapts the speed of By pressing the [ Speed ] ( ) button for 5 seconds, you will hear a beep: the child safety lock the fan and the rate of the air purification according to the rate of the particles present that locks the control panel is activated.
  • Página 10: Cleaning The Air Quality Sensor

    MAINTENANCE AND FILTER REPLACEMENT (SEE PAGE 3) • Make sure the unit is turned off and unplugged before any manipulation. Problem Reason Solution • Do not immerse the device in water or any other liquid. • Do not use corrosive, abrasive or flammable products to clean the unit. >...
  • Página 11: Technische Daten

    DEUTSCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf des LENDOU Luftreinigers, ein air&me-Produkt. Wir 1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg- 11. Um Stromschläge oder Brände zu ver- hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur Verbesserung der Qualität Ihrer fältig durch, bevor Sie LENDOU benutzen.
  • Página 12 Der  Luftreiniger  Lendou  hat  eine  Wifi-Funktion  und  einen  integrierten  Luftqualitätssensor. Die Einstellungen des Luftreinigers können jederzeit ¡AIRE LIMPIO EN CASA! manuell  geändert  werden,  entweder  über  die  Tasten  auf  dem  Bedienfeld  Hier sind einige zusätzliche und einfache Tipps, um die Qualität Ihrer Raumluft zu oder über die dazu vorgesehene Smartphone-Anwendung.
  • Página 13 HAUPTFUNKTIONEN ZUSÄTZLICHE FUNKTIONE TASTE [ AUTO ] KINDERSICHERUNG En appuyant sur ce bouton ( ), l'appareil fonctionne automatiquement : il adapte Wenn Sie die Taste [ Speed ] ( ) 5 Sekunden lang drücken, ertönt ein Piepton: Die la vitesse du ventilateur et la vitesse de purification de l'air en fonction du taux de Kindersicherung, die das Bedienfeld sperrt, wird aktiviert.
  • Página 14 WARTUNG UND AUSTAUSCH VON FILTERN • Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor jeglicher Handhabung ausgeschaltet und vom Stromnetz Problem Ursache Lösung getrennt ist. • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. > Das Produkt ist nicht richtig > Schließen Sie den Stecker korrekt •...
  • Página 15: Datos Técnicos

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Gracias por comprar el purificador de aire doméstico LENDOU, un producto air&me. 1. Lea atentamente las instrucciones antes 12. No utilice aerosoles insecticidas, per- Esperamos que sea de su total satisfacción y que mejore la calidad del aire del de utilizar el purificador de aire Lendou.
  • Página 16: Precauciones De Uso

    El purificador de aire Lendou tiene una función Wi-Fi y un sensor de calidad  del  aire  integrado.  Los  ajustes  del  purificador  de  aire  pueden  cambiarse  ¡AIRE LIMPIO EN CASA! en cualquier momento de forma manual, ya sea mediante los botones del A continuación encontrará algunos consejos complementarios y sencillos para panel de control o de forma remota, a través de la aplicación específica  ayudarle a mejorar la calidad del aire de su hogar: para smartphones.
  • Página 17: Funciones Principales

    FUNCIONES PRINCIPALES FUNCIONES ADICIONALES BOTÓN [AUTO] BLOQUEO DE SEGURIDAD INFANTIL Al pulsar este botón ( ), el aparato funcionará automáticamente: adaptará la Al pulsar el botón [Velocidad] ( ) durante 5 segundos, escuchará un pitido: se activará el velocidad del ventilador y el índice de purificación del aire en función del índice de bloqueo de seguridad infantil del panel de control.
  • Página 18: Preguntas Frecuentes

    PREGUNTAS FRECUENTES MANTENIMIENTO Y CAMBIO DEL FILTRO (VÉASE PÁGINA 3) • Asegúrese de que la unidad está apagada y desenchufada antes de realizar cualquier Problema Motivo Solución manipulación. • No sumerja la unidad en agua ni en ningún otro líquido. > El producto no está • No utilice productos corrosivos, abrasivos o inflamables para limpiar la unidad. correctamente enchufado •...
  • Página 19: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Obrigado por ter comprado o purificador de ar Lendou, um produto air&me. 1. Leia atentamente as instruções antes de de queda dentro de um líquido. Esperamos que lhe dê inteira satisfação e que melhore a qualidade do seu ar usar o humidificador Lendou.
  • Página 20: Lógica De Funcionamento

    O  purificador  de  ar  Lendou  dispõe  de  uma  função  Wifi  e  um  sensor  de  qualidade de ar integrado. Os parâmetros do purificador de ar podem ser  AR PURO EM CASA! alterados manualmente a qualquer momento, usando os botões do painel Apresentamos algumas recomendações adicionais e simples para ajudar a melhorar a de controlo, ou remotamente com a aplicação para Smartphone especial.
  • Página 21: Principais Funções

    PRINCIPAIS FUNÇÕES FUNÇÕES ADICIONAIS BOTÃO [AUTO] BLOQUEIO DE SEGURANÇA Pressionando o botão ( ), o aparelho funciona em modo automático: adapta a Pressionando durante 5 segundos o botão [Velocidade] ( ), é emitido um sinal sonoro: o velocidade da ventoinha e a velocidade de purificação de ar em função do nível de bloqueio de segurança que “tranca”...
  • Página 22 PERGUNTAS FREQUENTES MANUTENÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO (VER PÁGINA 3) • Verifique que o produto está desligado de qualquer fonte de alimentação antes de o Problema Causa Solução manusear. • O aparelho não pode ser mergulhado em água ou noutro líquido. > O produto não está • Não use produtos corrosivos, abrasivos ou inflamáveis para limpar o produto. corretamente ligado •...
  • Página 23: Technische Gegevens

    NEDERLANDS BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wij danken u voor de aankoop van de luchtontvochtiger LENDOU, een product van 1. Lees de instructies aandachtig door voor- 11. Om brandgevaar en elektrische schok- air&me. Wij hopen dat u tevreden bent met uw aankoop en dat het apparaat zal dat u de luchtontvochtiger LENDOU in ge- ken te voorkomen, gebruik geen water, bijdragen aan de verbetering van de luchtkwaliteit in uw woning.
  • Página 24 De  LENDOU  luchtreiniger  heeft  een  wifi-functie  en  beschikt  over  een  geïntegreerde luchtkwaliteitssensor. De instellingen van de luchtreiniger HEALTHY AIR AT HOME! kunnen op elk moment handmatig worden gewijzigd, hetzij met behulp van Hier vindt u enkele aanvullende en eenvoudige tips om u te helpen de luchtkwaliteit de knoppen op het bedieningspaneel, hetzij op afstand, met de speciale van uw huis te verbeteren: smartphone-app.
  • Página 25: Aanvullende Functies

    HOOFDFUNCTIES AANVULLENDE FUNCTIES [ AUTO ] KNOP KINDERSLOT Door op deze knop ( ), te drukken, werkt het apparaat automatisch: het past de Door 5 seconden lang op de knop [ Speed ] ( ) te drukken, hoort u een pieptoon: het snelheid van de ventilator en de mate van zuivering van de lucht aan, in functie van kinderslot waarmee het bedieningspaneel wordt vergrendeld, wordt geactiveerd.
  • Página 26 ONDERHOUD EN VERVANGING VAN DE FILTER (ZIE PAGINA 3) • Zorg dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd Probleem Oorzaak Oplossing voordat u het aanraakt. • Dompel het apparaat niet onder in water of een andere vloeistof. > Het product is niet correct •...
  • Página 27: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Dziękujemy za zakup oczyszczacza powietrza LENDOU, marki air&me. Mamy nadzieję, 1.   P rzeczytaj  uważnie  instrukcję  przed  pr- 12.   W   pobliżu  LENDOU  nie  stosuj  sprayów,  że przyniesie Ci pełną satysfakcję i poprawi jakość powietrza w pomieszczeniach. zystąpieniem do uruchomienia LENDOU.  perfum  ani  innych  łatwopalnych  śro- Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń...
  • Página 28: Środki Ostrożności

    Oczyszczacz  powietrza  LENDOU  został  zaopatrzony  w  łącze  Wifi  oraz  w  czujnik jakości powietrza. Ustawienia pracy oczyszczacza można w każdej  CZYSTE POWIETRZE W TWOIM DOMU! chwili zmienić manualnie za pomocą przycisków na panelu kontrolnym lub  Oto kilka podstawowych i prostych w zastosowaniu zasad, które poprawią jakość zdalnie po zainstalowaniu aplikacji w smartfonie. powietrza w Twoim domu: Wietrz zwłaszcza te Nie pal w domu papierosów. pomieszczenia, gdzie pracujesz i/lub majsterkujesz.
  • Página 29: Główne Funkcje

    GŁÓWNE FUNKCJE FUNKCJE DODATKOWE PRZYCISK [ AUTO ] BLOKADA PRZED DZIEĆMI  Przycisk ten ( ) pozwala na automatyczną pracę urządzenia: dopasowuje prędkość Po naciśnięciu przycisku [ PRĘDKOŚĆ ] ( ) przez 5 sekund usłyszysz sygnał dźwiękowy: blokada wentylatora i intensywność oczyszczania do poziomu zanieczyszczeń w otoczeniu. bezpieczeństwa dla dzieci, która blokuje panel sterowania, jest aktywna.
  • Página 30: Czyszczenie Filtra Wstępnego

    UTRZYMANIE I WYMIANA FILTRA (PATRZ STRONA 3) • Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasilania. Problem Przyczyna Rozwiązanie • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy. • Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrących, łatwopalnych, ścierających środków. > Produkt nie jest prawidłowo •...
  • Página 31: Tekniske Data

    NORSK VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Takk for at du har kjøpt luftrenseren LENDOU, et air&me produkt. Vi håper at det vil gi 1. Les nøye gjennom alle instruksjonene før 12. Ikke bruk insektdrepsspray, parfyme el- deg fullstendig tilfredshet og forbedre inneluften. du bruker Lendou. ler annen brennbar spray rundt appara- Som med alle elektriske apparater, er det viktig å...
  • Página 32 Luftrenser Lendou har en Wi-Fi-funksjon og en innebygd sensor for luftkvalitet. Luftrenserinnstillingene kan når som helst endres manuelt, enten GOD LUFT HJEMME! ved å bruke knappene på kontrollpanelet, eller eksternt, via den dedikerte Her er noen utfyllende og enkle tips som hjelper deg med å forbedre luftkvaliteten i smarttelefonappen.
  • Página 33 HOVEDFUNKSJONER TILLEGGSFUNKSJONER [AUTO]-KNAPP BARNESIKKERHETSLÅS Ved å trykke på denne knappen ( ), fungerer enheten automatisk: den tilpasser Ved å trykke på [Speed] ( )-knappen i 5 sekunder, vil du høre et pip: barnesikringen som viftehastigheten og hastigheten på luftrensingen i henhold til hastigheten til partiklene låser kontrollpanelet er aktivert.
  • Página 34 FAQ – OFTE STILTE SPØRSMÅL VEDLIKEHOLD OG UTSKIFTNING AV FILTER (SE SIDE 3) • Forsikre deg om at enheten er slått av og frakoblet før manipulering. Problem Grunnen til Løsning • Ikke senk enheten i vann eller annen væske. • Ikke bruk etsende, slipende eller brennbare produkter for å rengjøre enheten. >...
  • Página 35: Tekniset Tiedot

    SUOMI TÄRKEITÄ TURVATIEDOTUKSIA Kiitämme sinua siitä, että olet ostanut LENDOU-ilmanpuhdistajan, joka on air&me 1. Lue ohjeet huolella ennen LENDOU-laitteen 12.   Ä lä  käytä  hyönteismyrkkyjä  suihkeena,  -tuote. Toivomme, että olet siihen täysin tyytyväinen ja se parantaa sisäilmasi laatua. käyttöä. hajusteena tai muita suihkeita toimivan Kuten kaikkien sähköisten kodinkoneiden kohdalla, tämän laitteen kunnollinen huolto laitteen lähellä.
  • Página 36 LENDOU-ilmanpuhdistin  on  varustettu  Wifi-toiminnolla  ja  kiinteällä  ilmanlaadun anturilla. Ilmanpuhdistimen säätöjä voi muuttaa koska HYVÄ SISÄILMA KODISSASI! tahansa käsin joko ohjauspaneelin painikkeiden avulla tai etäohjauksessa Tässä joitain yksinkertaisia lisäohjeita, joita voit käyttää parantaaksesi sisäilman laatua. älypuhelimen erityisen ohjelman avulla. Rajoita sellaisten kodinpuh- Älä tupakoi sisällä. distusaineiden käyttöä, joissa on runsaasti haihtuvia orgaanisia yhdisteitä...
  • Página 37 PÄÄTOIMINNOT LISÄTOIMINNOT [ AUTO ]-PAINIKE LAPSITURVA Kun painat tätä painiketta ( ) laite toimii automaattisesti: se mukauttaa Kun painat [ Nopeus ]-painiketta ( ) viiden sekunnin ajan, kuulet piippauksen: ohjauspaneelin puhallusnopeuden ja ilman puhdistusnopeuden ilmassa olevien hiukkasten mukaan. lukitseva lapsilukko aktivoituu. Poista se käytöstä painamalla [ Nopeus ]-painiketta ( uudelleen 5 sekunnin ajan.
  • Página 38 USEIN TEHTYJÄ KYSYMYKSIÄ HOITO JA SUODATTIMEN VAIHTO (KATSO SIVUA 3) • Varmista, että laite on sammunut ja irrotettu sähköverkosta ennen toimenpiteitä. Ongelma Ratkaisu • Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. • Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai helposti syttyviä tuotteita laitteen puhdistamiseen. > Tuotetta ei ole kytketty • Hiukkassuodatinta ei saa pestä ja se täytyy vaihtaa. >...
  • Página 39: Tekniska Data

    SVENSKA VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Tack för att du har köpt luftrenaren Lendou för hemmabruk, en air&me-produkt. 1. Läs noga igenom anvisningarna innan du 12. Använd inte insektsmedel, parfym eller Vi hoppas att den kommer att ge dig fullständig tillfredsställelse och förbättra din använder Lendou.
  • Página 40 Luftrenaren Lendou har en wifi-funktion och en inbyggd sensor för luftkvalitet.  Inställningarna för luftrenaren kan när som helst manuellt ändras, antingen BRA HEMMALUFT! med hjälp av knapparna på kontrollpanelen eller på distans via den Här är några kompletterande och enkla tips som hjälper dig att förbättra luftkvaliteten dedikerade smartphone-appen. i ditt hem: Vädra rum där renoverar eller Rök inte inomhus.
  • Página 41 HUVUDFUNKTIONER YTTERLIGARE FUNKTIONER [AUTO]-KNAPP BARNSÄKERHETSLÅS Genom att trycka på denna knapp ( ), fungerar enheten automatiskt: den anpassar Genom att hålla ned [Hastighets]-knappen ( ) i 5 sekunder hör du en signal: fläktens hastighet och luftreningshastigheten efter hastigheten hos de närvarande barnsäkerhetsfunktionen som "låser"...
  • Página 42: Vanliga Frågor Och Svar

    VANLIGA FRÅGOR OCH SVAR UNDERHÅLL OCH BYTE AV FILTER (SE SIDAN 3) • Se till att enheten är avstängd och urkopplad innan den manipuleras. Problem Orsak Lösning • Sänk inte ner enheten i vatten eller i någon annan vätska. • Använd inte frätande, slipande eller brandfarliga produkter för att rengöra enheten. >...
  • Página 43 Garantie Garantía Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture, Los productos tienen una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre todos los fallos contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau.
  • Página 44 Gwarancja Garanti Niniejsza gwarancja jest ważna przez 2 lata (dwa lata) od daty zakupu. Gwarancja obejmuje wszystkie uszkodzenia Enheten är under garanti under en tvåårsperiod från inköpsdatumet. Garantin täcker alla fel som härrör från dold wynikłe z ukrytych wad produkcyjnych i materiałowych produktu. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i tillverkning eller råvarufel.
  • Página 45 WIFI Découvrez comment connecter cet appareil   à  votre réseau Wifi, et comment le contrôler à  distance avec votre smartphone Learn how to connect this device to your Wifi network, and how to remotely control it with your smartphone RDV sur – Go on: https://airandme.fr/fr/connect/ 183 av. Georges Clémenceau 92000 NANTERRE – FRANCE info@airandme.fr +33 9 72 232 232...

Tabla de contenido