The customer can exchange the device within 30 days after purchase, if it is
defective due to manufacturing failure. The warranty is valid for a period of 2
years. The receipt and invoice are the proof of warranty, please do not discard
them.
El cliente puede cambiar el dispositivo dentro de los 30 días posteriores a la
compra, si está defectuoso debido a una falla de fabricación. La garantía es
válida por un período de 2 años. El recibo y la factura son la prueba de garantía,
no los deseche.
O cliente pode trocar o dispositivo no prazo de 30 dias após a compra, se o
dispositivo estiver defeituoso devido a uma falha de fabrico. A garantia é válida
por um período de 2 anos. O recibo e a factura são prova de garantia, por favor
não os descarte.
Der Käufer hat die Möglichkeit das Produkt innerhalb 30 Tage nach Kauf des
Produktes auszutauschen, falls das Gerät einen Produktionsfehler aufweist. Die
Garantie ist gültig für eine Dauer von 2 Jahren. Die Einkaufsquittung ist
Bestandteil der Garantie, bitte bewahren Sie diese sorgsam auf.
The warranty doesn't cover malfunctions that were caused by misuse of the device
by the user.
La garantía no cubre el mal funcionamiento causado por el mal uso del dispositivo
por parte del usuario.
A garantia não cobre danos causados por uso indevido
Die Garantie deckt keine Schäden, welche durch eine unsachgemässe Benutzung
verursacht wurden.
5
6