LOVA
V V T A A O ELECTRIC S.P. P P A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITA T T LIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
WARNING!
– This equipment is to be installed by qualified personnel, complying to current standards, to avoid
damages or safety hazards.
– The manufacturer cannot be held responsible for electrical safety in case of improper use of the equipment.
– Products illustrated herein are subject to alteration and changes without prior notice. Te T T chnical data and
descriptions in the documentation are accurate, to the best of our knowledge, but no liabilities for errors, omissions
or contingencies arising there from are accepted.
AT A A TENTION !
– Ces appareils doivent être installés par un personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur en
matière d'installations, afin d'éviter de causer des dommages à des personnes ou choses.
– Le constructeur n'assume aucune responsabilité quant à la sécurité électrique en cas d'utilisation impropre du
dispositif.
– Les produits décrits dans ce document sont susceptibles d'évoluer ou de subir des modifications à n'importe quel
moment. Les descriptions et caractéristiques techniques du catalogue ne peuvent donc avoir aucune valeur
contractuelle.
ACHTUNG!
– Zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden dürfen diese Geräte nur von qualifiziertem
Fachpersonal und unter Befolgung der einschlägigen Vorschriften installiert werden.
– Bei zweckwidrigem Gebrauch der Vorrichtung übernimmt der Hersteller keine Haftung für die elektrische Sicherheit.
– Die in dieser Broschüre beschriebenen Produkte können jederzeit weiterentwickelt und geändert werden.
Die im Katalog enthaltenen Beschreibungen und Daten sind daher unverbindlich und ohne Gewähr.
ADVERTENCIA
– Este dispositivo debe ser instalado por personal cualificado conforme a la normativa de instalación
vigente a fin de evitar daños personales o materiales.
– El fabricante no se responsabilizará de la seguridad eléctrica en caso de que el dispositivo no se utilice de forma
adecuada.
– Los productos descritos en este documento se pueden actualizar o modificar en cualquier momento.
Por consiguiente, las descripciones y los datos técnicos aquí contenidos no tienen valor contractual.
UPOZORNĚNÍ
– Ta T T to zařízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými předpisy a normami pro předcházení
úrazů osob či poškození věcí.
– Výrobce nenese odpovědnost za elektrickou bezpečnost v případě nevhodného používání regulátoru.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli proj o ít úpravami či dalším vývoj o em. Popisy a údaj a e uvedené v katalogu
nemaj a í proto žádnou smluvní hodnotu.
AV A A ERTIZARE!
– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în confo f f rmitate cu standardele actuale, pentru a evita
deteriorări sau pericolele.
– Producătorul nu poate fi considerat responsabil pentru siguran a electrică în caz de utilizare incorectă a echipamentului.
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modificărilor şi schimbărilor fă f f ră notificare anterioară. Datele tehnice şi
descrierile din documenta ie sunt precise, în măsura cunoştin elor noastre, dar nu se acceptă nicio răspundere pentru erorile,
omiterile sau evenimentele neprevăzute care apar ca urmare a acestora.
I
Blocchi aggiuntivi e accessori per interruttori sezionatori serie GA
GB
GB Add-on blocks and accessories for switch disconnectors GA series
D
D
Anbaublöcke und zubehör für Trennschalter serie GA
F
Blocs additifs et accessoires pour interrupteurs-sectionneurs serie GA
E
Bloques adicionales y accessorios para interruptores seccionadores serie GA
AT A A TENZIONE!
– Questi apparecchi devono essere installati da personale qualificato, nel rispetto delle vigenti normative
– Il costruttore non si assume responsabilità in merito alla sicurezza elettrica in caso di utilizzo improprio del
– I prodotti descritti in questo documento sono suscettibili in qualsiasi momento di evoluzioni o di modifiche.
UWAGA!
– W celu uniknięcia obra eń osób lub uszkodzenia mienia tego typu urząd ą ą zenia
– Producent nie przyj y y muje na siebie odpowiedzialności za bezpieczeństwo elektryczne w przypadku niewłaściwego
– Produkty opisane w niniej e szym dokumencie mogą być w ka dej e chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
– Во избежание травм или материального ущерба монтаж должен существляться только
– Производитель не несет ответственность за обеспечение электробезопасности в случае ненадлежащего
– Изделия, описанные в настоящем документе, в любой момент могут подвергнуться изменениям или
D KKAT A A !
– Bu aparatlar kişilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline karşı yürürlükte olan sistem kurma normlarına göre
– Üretici aparatın hatalı kullanımından kaynaklanan elektriksel güvenliğe ait sorumluluk kabul etmez.
– Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya değişimlere açıktır. Bu sebeple katalogdaki tarif ve değerler herhangi
UPOZORENJE!
– Ovaj a ure aj a mora instalirati, u skladu s važećim normama, obučena osoba kako bi se izbj b egle štete ili sigurnosne
– Proizvo ač ne snosi odgovornost za električnu sigurnost u slučaj a u nepravilnog korištenja opreme.
– Ovdje prikazan ure aj a predmet je stalnog usavršavanja i promjena bez prethodne naj a ave. Te T T hnički podaci i opisi u ovim
impiantistiche, allo scopo di evitare danni a persone o cose.
dispositivo.
Le descrizioni ed i dati a catalogo non possono pertanto avere alcun valore contrattuale.
muszą być instalowane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowiąz ą ą ując ą ą ymi przepisami.
u ytkowania urząd ą ą zenia.
katalogowe nie mogą mieć w związ ą ą ku z tym adnej e wartości umownej e .
квалифицированным персоналом в соответствии с действующими нормативами.
использования устройства.
усовершенствованиям. Поэтому каталожные данные и описания не могут рассматриваться как действительные с
точки зрения контрактов
kalifiye personel tarafından monte edilmelidirler
bir bağlayıcı değeri haiz değildir.
opasnosti.
uputama su točni, ali ne preuzimamo odgovornost za možebitne nenamjerne greške.
1