Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos.
Directiva 2014/53/UE de RED. – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico DistanceMaster LiveCam cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED). El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
Página 4
1 Campo de receptor láser 2 Pantalla 3 Compartimento de pilas (dorso) 4 Entrada para el alimentador de USB cargador 5 Cámara 6 Salida del láser TECLADO: a Menú de funciones / Temporizador b Láser encendido / Medir / Medición permanente mín./máx. c Función de substracción / volver / Ver datos de medición y capturas de pantalla guardados...
DistanceMaster LiveCam Poner las pilas recargables Abra el compartimento de baterías y coloque las baterías recargables (3 x NiMH, tipo AAA) respetando – los símbolos de instalación. Coloque las pilas en el polo correcto. Las pilas recargables se pueden cargar en el aparato con el cable de carga adjunto.
Seleccionar opción de ajuste Modificar valor Guardar ajustes (opcional) Salir del menú / Borrar el último dato de medición Adición y sustracción de longitudes: Aparato Láser Resultado etc. encendido encendido 1. Longitud – 1x 1x Para otras longitudes, pulse el botón DIST. Medición permanente mín./máx.: Aparato encendido...
DistanceMaster LiveCam Medición de superficies: Superficie 1. Medición 2. Medición La pantalla LC muestra un perímetro adicional. Cálculo de superficies: Superficie 1. Superficie 2. Superficie – 1x 1x Medición del volumen: Volumen 1. Medición 2. Medición 3. Medición...
Cálculo del volumen: 2. Volumen Volumen 1. Volumen – 1x 1x Medición punto a punto: Función punto a punto Medición Resultados Función de radio: Función de radio Medición Resultados Los resultados de medición se obtienen automáticamente con el sensor de inclinación de 360º. La parte trasera del dispositivo sirve de superficie de referencia para medir ángulos.
DistanceMaster LiveCam Medición del volumen del círculo: Volumen del círculo 1. Medición 2. Medición La pantalla LC muestra área circulara adicional. Función de replanteo: Fijar Fijar Función de tramo A tramo B Confirmar Confirmar replanteo Seleccionar valor Modificar valor Guardar ajustes (opcional) Salir del menú...
Temporizador: Temporizador 2 sec de 5 segundos Función de cámara: Cámara Medición Función de memoria: El aparato dispone de 50 posiciones de memoria. 01 … 50 Desplazamiento del punto de referencia: La tolerancia ajustada se calcula directamente en el resultado de la medición. Seleccionar valor Modificar valor Guardar ajustes (opcional)
DistanceMaster LiveCam Transmisión de datos El dispositivo dispone de una Digital Connection que permite transmitir datos por enlace de radio a los dispositivos móviles con interfaz de radio (p. ej. smartphones o tabletas). Encontrará los requisitos del sistema para la Digital Connection en http://laserliner.com/info?an=ble...
El aparato tiene que ser calibrado y verificado con regularidad para poder garantizar la precisión y el funcionamiento. Se recomienda una periodicidad de calibración de un año. Póngase en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Código de errores: 204: Error de cálculo...
DistanceMaster LiveCam Datos Técnicos (Salvo modificaciones. 21W11) Precisión (típico)* ± 1,5 mm Gama de medición 0,2 m - 150 m (interiores)** Longitud de onda del láser 635 nm Clase de láser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Unidades m / ft / inch / _‘ _‘‘...
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione/Utilizzo Telemetro laser con funzione telecamera Questo telemetro laser multi-funzione consente di determinare superfici...
RED 2014/53/UE. – Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente DistanceMaster LiveCam soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea „Radio Equipment Richtlinie“ 2014/53/ UE (RED).
Página 18
1 Campo di ricezione laser 2 Display 3 Vano batterie (lato posteriore) 4 Presa per il collegamento di USB caricabatterie 5 Telecamera 6 Uscita del raggio laser TASTIERA: a Menu delle funzioni / Funzione timer b Laser On / Misura / permanente min/max c Funzione di sottrazione / indietro / Visualizza valori misurati e screenshot salvati...
DistanceMaster LiveCam Per inserire batterie ricaricabili Aprire il vano batterie e introdurvi le batterie ricaricabili (3 batterie NiMH, tipo AAA) come indicato dai simboli – di installazione. Facendo attenzione alla corretta polarità. Per caricare le batterie ricaricabili nell’apparecchio si può...
Selezionare opzione di configurazione Modificare valore Salva impostazione (optional) Uscire dal menu / Cancella l‘ultimo valore misurato Addizione e sottrazione di lunghezze: Risultato ecc. Strumento ON Laser ON 1ª Lunghezza – 1x 1x Per aggiungere altre lunghezze premere il tasto DIST. Misura permanente min/max: Strumento ON Misura continua su...
DistanceMaster LiveCam Misura dell‘area: Area 1ª misura 2ª misura Il display LC visualizza anche il volume ambiente. Calcolo di aree di superfici: Area 1ª area 2ª area – 1x 1x Misura del volume: Volume 1ª misura 2ª misura 3ª misura...
Calcolo del volume: 2ª volume Volume 1ª volume – 1x 1x Misurazione da punto a punto: Funzione da punto a punto Misura Risultati Funzione angoli: Funzione angoli Misura Risultati I risultati di misurazione vengono determinati automaticamente dal sensore di inclinazione a 360°. La parte posteriore dell‘apparecchio funge da superficie di riferimento per la misurazione degli angoli.
Página 24
Funzione trapezio 1: Trapezio 1 Misura Risultati Funzione trapezio 2: Trapezio 2 Misura Risultati Misurazione superfici triangolari: superfici triangolari 1ª misura 2ª misura 3ª misura Misurazione superfici circolari: superfici circolari Misura Il display LC visualizza anche il circonferenza.
Página 25
DistanceMaster LiveCam Misurazione volumi di forma circolare: volumi di forma circolare 1ª misura 2ª misura Il display LC visualizza anche il superfici circolari. Funzione tracciamento: Stabilire Stabilire Funzione segmento A conferma segmento B conferma tracciamento Seleziona valori Modificare valore Salva impostazione (optional) Uscire dal menu Per completare l’operazione muovere l’apparecchio...
Funzione timer: Timer di 5 2 sec secondi Funzione telecamera: Telecamera Misura Funzione di memoria: L‘apparecchio ha oltre 50 spazi di memoria. 01 … 50 Sposta punto di riferimento: La tolleranza impostata viene calcolata direttamente con il risultato di misurazione. Seleziona valori Modificare valore Salva impostazione (optional)
DistanceMaster LiveCam Trasmissione dati Questo dispositivo presenta una funzione Digital Connection che consente di trasmettere i dati via radio a terminali mobili dotati di interfaccia radio (ad es. smartphone o tablet). Per i requisiti di sistema necessari per Digital Connection consultare http://laserliner.com/info?an=ble...
Página 28
L’apparecchio di misurazione deve essere calibrato e controllato regolarmente al fine di assicurare precisione e funzionamento. Si consigliano intervalli di taratura annuali. Contattare il proprio rivenditore specializzato oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Codice di guasto: 204: Errore di calcolo...
DistanceMaster LiveCam Dati tecnici (con riserva di modifiche tecniche. 21W11) Precisione (tipico)* ± 1,5 mm Campo di misura (inter- 0,2 m - 150 m no)** Lunghezza delle onde laser 635 nm Classe laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Units m / ft / inch / _‘...
Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go. Funkcja / zastosowanie Dalmierz laserowy z funkcją...
RED 2014/53/UE. – Niniejszym firma Umarex GmbH & Co. KG oświadcza, że urządzenie radiowe typu DistanceMaster LiveCam spełnia istotne wymagania i inne postanowi- enia europejskiej dyrektywy Radio Equipment 2014/53/UE (RED). Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem...
Página 32
1 Pole odbiorcze lasera 2 Wyświetlacz 3 Komora baterii (tył) 4 Gniazdo przyłączeniowe na USB ładowarkę 5 Kamera 6 Wylot lasera KLAWIATURA: a Menu funkcji / Funkcja timera b Laser wł. / pomiar / Pomiar ciągły min/maks c Funkcja odejmowania / z powrotem / wyświetlanie zapisanych odczytów i zrzutów ekranu d Funkcja kamery / Zrzut ekranu...
DistanceMaster LiveCam Zakładanie akumulatorów Otworzyć komorę akumulatorów i włożyć akumulatory (3 x NiMH, typ AAA) zgodnie z symbolami instalacji. Zwrócić – przy tym uwagę na prawidłową biegunowość. Akumulatory mogą być ładowane przy pomocy dołączonego kabla do ładowania USB w urządzeniu. Włączanie, pomiar i wyłączanie: Urządzenie wł.
Página 34
Wybór opcji ustawień Zmiana wartości Zapisywanie ustawień (opcjonalnie) Wychodzenie z menu / Usuwanie ostatniej zmierzonej wartości Dodawanie i odejmowanie długości: wynik itp. Urządzenie wł. Laser wł. 1. długość – 1x 1x Dalsze długości dodaje się poprzez naciśnięcie przycisku DIST. Pomiar ciągły min/maks: Urządzenie wł.
Página 35
DistanceMaster LiveCam Pomiar powierzchni: powierzchnia 1. pomiar 2. pomiar Wyświetlacz LCD wskazuje dodatkowy obwód pomieszczenia. Obliczanie powierzchni: powierzchnia powierzchnia powierzchnia – 1x 1x Pomiar kubatury: Kubatura 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar...
Página 36
Obliczanie kubatury: 2. kubatura kubatura 1. kubatura – 1x 1x Pomiar od punktu do punktu: Funkcja od punktu do punktu Pomiar Wyniki Funkcja kąta: Funkcja kąta Pomiar Wyniki Wyniki pomiaru ustalane są automatycznie przez czujnik nachylenia 360°. Tylna strona przyrządu jest powierzchnią odniesienia do pomiaru kątów.
Página 37
DistanceMaster LiveCam Automatyczna wysokość: Automatyczna wysokość Pomiar Wyniki Funkcja Pitagorasa 1: Pitagorasa Pomiar Wyniki Funkcja Pitagorasa 2: Pitagorasa Pomiar Wyniki Funkcja Pitagorasa 3: Pitagorasa Pomiar Wyniki...
Página 38
Funkcja trapezu 1: Trapez 1 Pomiar Wyniki Funkcja trapezu 2: Trapez 2 Pomiar Wyniki Pomiar powierzchni trójkątnej: powierzchni trójkątnej 1. pomiar 2. pomiar 3. pomiar Pomiar powierzchni kołowej: powierzchni kołowej 1. pomiar Wyświetlacz LCD wskazuje dodatkowy pomiar obwodu.
Página 39
DistanceMaster LiveCam Pomiar objętości kołowej: objętości kołowej 1. pomiar 2. pomiar Wyświetlacz LCD wskazuje dodatkowy powierzchni kołowej. Funkcja tyczenia: Wyznaczanie Wyznaczanie odcinka odcinka Potwierdzanie Potwierdzanie Funkcja tyczenia Wybierz wartość Zmiana wartości Zapisywanie ustawień (opcjonalnie) Wychodzenie z menu Aby osiągnąć cel, przesunąć urządzenie w kierunku strzałki...
Funkcja timera: 5 sekundowy 2 sec timer Funkcja kamery: Kamera Pomiar Funkcja pamięci: Urządzenie posiada 50 miejsc w pamięci. 01 … 50 Przesunięcie punktu odniesienia: Ustawiona tolerancja jest obliczana bezpośrednio na podstawie wyniku pomiaru. Wybierz wartość Zmiana wartości Zapisywanie ustawień (opcjonalnie) Wychodzenie z menu...
Página 41
DistanceMaster LiveCam Transmisja danych Urządzenie posiada złącze cyfrowe, które umożliwia transmisję danych za pomocą technologii radiowej do mobilnych urządzeń końcowych z interfejsem radiowym (np. smartfon, tablet). Wymagania systemowe dla połączenia cyfrowego można znaleźć pod adresem http://laserliner.com/info?an=ble Urządzenie może nawiązać połączenie radiowe z urządzeniami zgodnymi ze standardem radiowym IEEE 802.15.4.
Kalibracja Przyrząd pomiarowy powinien być regularnie kalibrowany i testowany w celu zapewnienia dokładności i sprawności. Zalecamy przeprowadzać kalibrację raz na rok. W tym celu należy skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Kody błędów: 204: Błąd obliczeniowy 256: Odbierany sygnał jest zbyt silny 208: Nadmiar prądu...
DistanceMaster LiveCam Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 21W11) Dokładność (typowo)* ± 1,5 mm Zakres pomiaru 0,2 m - 150 m (wewnątrz)** Długość fali lasera 635 nm Klasa lasera 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Jednostki m / ft / inch / _‘ _‘‘...
Lue käyttöohje, oheinen lisälehti ”Takuu- ja muut ohjeet” sekä tämän käyttöohjeen lopussa olevan linkin kautta löytyvät ohjeet ja tiedot kokonaan. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle. Toiminnot / Käyttö Laser-etäisyysmittari kameratoiminto Tämä monitoiminen laseretäisyysmittari mahdollistaa suorakulmaisen, puolisuunnikkaan, kolmion ja ympyrän muotoisen alueen pinta-alan sekä...
Página 45
– Mittalaite on varustettu radiolähettimellä. – Mittauslaite täyttää RED-direktiivin 2014/53/EU sähkömagneettista sietokykyä ja säteilyä koskevat vaatimukset ja raja-arvot. – Umarex GmbH & Co. KG vakuuttaa täten, että DistanceMaster LiveCam täyttää RED-direktiivin 2014/53/EU oleelliset vaatimukset ja muut määräykset. Vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy kokonaisuudessaan osoitteessa...
Página 46
1 Laserin vastaanottoalue 2 Näyttö 3 Paristolokero (takasivulla) 4 USB-laturin liitin 5 Kamera 6 Laseraukko NÄPPÄIMET: a Toimintovalikko / Ajastin b laser ON / mittaus / min-/maks- jatkuva mittaus c Vähennyslasku / Takaisin / Tallennetut mittausarvot ja kuvakaappaukset d Kameratoiminto / Screenshot e ON / OFF / Takaisin f Yhteenlasku / Eteenpäin g Asetusvalikko...
Página 47
DistanceMaster LiveCam Ladattavien paristojen asettaminen Avaa paristolokero. Aseta ladattavat paristot (3 x NiMH, tyyppi AAA) laturiin asennusohjeen kuvakkeiden mukaisesti. – Huomaa paristojen oikea napaisuus. Ladattavat paristot voi ladata laitteen oheisen USB-latauskaapelin avulla. Kytkeminen ON-tilaan, mittaaminen ja kytkeminen OFF-tilaan: laite ON...
Página 48
Asetusvaihtoehdon valinta Arvon muuttaminen Asetusten tallentaminen (optio) Valikosta poistuminen / Viimeisen mittausarvon poistaminen Pituuksien lisääminen ja vähentäminen: Tulos jne. laite ON laser ON 1. pituus – 1x 1x Muut pituudet lisätään painamalla näppäintä DIST. min-/maks- jatkuva mittaus: laite ON Jatkuva mittaus päällä lopeta 2 sec LC-näytössä...
Página 49
DistanceMaster LiveCam Pinta-alojen mittaus: pinta-ala 1. mittaus 2. mittaus LC-näyttö näyttää lisäksi myös huonetilan ympärysmitan. Pinta-alojen laskeminen: pinta-ala 1. pinta-ala 2. pinta-ala – 1x 1x Tilavuuksien mittaus: tilavuus 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus...
Página 50
Tilavuuksien laskeminen: 2. tilavuus Tilavuus 1. tilavuus – 1x 1x Pisteestä pisteeseen -mittaus: Pisteestä pisteeseen -toiminto mittaus Tulokset Kulmamittaustoiminto: Kulmamittaustoiminto mittaus Tulokset 360° kallistusanturi laskee mittaustulokset automaattisesti. Laitteen takasivu on kulmien mittaamisen viitepinta.
Página 51
DistanceMaster LiveCam Automaattinen korkeus: Automaattinen korkeus mittaus Tulokset Kolmiomittaus 1: Kolmiomittaus 1 mittaus Tulokset Kolmiomittaus 2: Kolmiomittaus 2 mittaus Tulokset Kolmiomittaus 3: Kolmiomittaus 3 mittaus Tulokset...
Página 52
Puolisuunnikas-toiminto 1: Puolisuunnikas 1 mittaus Tulokset Puolisuunnikas-toiminto 2: Puolisuunnikas 2 mittaus Tulokset Kolmion pinta-alan mittaus: Kolmion pinta-ala 1. mittaus 2. mittaus 3. mittaus Ympyrän pinta-alan mittaus: Ympyrän pinta-alan 1. mittaus LC-näyttö näyttää lisäksi myös huonetilan ympyrän piiri.
Página 53
DistanceMaster LiveCam Pallon tilavuuden laskeminen: Pallon tilavuuden 1. mittaus 2. mittaus LC-näyttö näyttää lisäksi myös huonetilan ympyrän pinta-ala. Merkitsemistoiminto: Määritä Määritä matka A matka B vahvista vahvista Merkitsemistoiminto Arvon valitseminen Arvon muuttaminen Asetusten tallentaminen (optio) Valikosta poistuminen Kohteen tavoittamiseksi liikuta laitetta nuolen suuntaan...
Página 54
Ajastin: Ajastin 5 2 sec sekuntia Kameratoiminto: Kamera mittaus Muistitoiminto: Laitteessa on yli 50 muistipaikkaa. 01 … 50 Vertailupisteen siirto: Asetettu toleranssi lasketaan suoraan mittaustulokseen. Arvon valitseminen Arvon muuttaminen Asetusten tallentaminen (optio) Valikosta poistuminen...
Página 55
DistanceMaster LiveCam Tiedonsiirto Laitteessa on radiotekniikkaa hyödyntävä digitaalinen tiedonsiirtoyhteys vastaavalla tekniikalla varustettuihin mobiililaitteisiin (esim. älypuhelimeen, tablettiin). Digitaalisen tiedonsiirtoyhteyden edellyttämät järjestelmävaatimukset löytyvät osoitteesta http://laserliner.com/info?an=ble Laite voi muodostaa radioyhteyden standardin IEEE 802.15.4 mukaisiin laitteisiin. Standardi IEEE 802.15.4 on Wireless Personal Area Networks (WPAN) -tiedonsiirtoprotokolla.
Página 56
äläkä liuottimia. Ota paristo(t) pois laitteesta pitkän säilytyksen ajaksi. Säilytä laite puhtaassa ja kuivassa paikassa. Kalibrointi Mittalaite tulee kalibroida ja testata säännöllisesti sen tarkkuuden ja hyvän toiminnan varmistamiseksi. Suosittelemme kalibroimaan laitteen kerran vuodessa. Ota sitä varten yhteys laitteen jälleenmyyjään tai suoraan UMAREX-LASERLINER-huolto-osastoon. Virheilmoitukset: 204: Laskentavirhe 256: Vastaanotettu signaali...
DistanceMaster LiveCam Tekniset tiedot (Tekniset muutokset mahdollisia. 21W11) Tarkkuus (tyypillinen)* ± 1,5 mm Mittausalue (sisätilassa)** 0,2 m - 150 m Laserin aallonpituus 635 nm Laserluokka 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Yksiköt m / ft / inch / _‘ _‘‘...
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia”, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao dispositivo a laser se o entregar a alguém.
RED 2014/53/UE. – A Umarex GmbH & Co. KG declara que o modelo de equipamento de rádio DistanceMaster LiveCam está em conformidade com os requisitos essenciais e demais disposições da diretiva europeia sobre Radio Equipment 2014/53/UE (RED). O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível...
Página 60
1 Campo de receção laser 2 Visor 3 Compartimento de pilhas (parte posterior) 4 Tomada de ligação para a unidade de alimentação/o carregador 5 Câmara 6 Saída de laser TECLADO: a Menu de funções / Função de temporizador b Laser ligado / Medir / permanente mín./máx. c Função de subtração / retroceder / Ver valores de medição e screenshots memorizados...
DistanceMaster LiveCam Colocar pilhas recarregáveis Abrir o compartimento das pilhas e colocar pilhas recarregáveis (3 x NiMH, tipo AAA) segundo os símbolos de instalação. – Observe a polaridade correta. As pilhas recarregáveis podem ser carregadas no aparelho com o cabo de carregamento USB fornecido.
Página 62
Selecionar opção de ajuste Alterar valor Memorizar ajuste (opcional) Sair do menu / Apagar o último valor medido Adição e subtração de comprimentos: Resultado Aparelho Laser 1.º Comprimento etc. ligado ligado – 1x 1x Outros comprimentos são adicionados ao pressionar a tecla DIST. Medição permanente mín./máx.: Aparelho Medição permanente...
DistanceMaster LiveCam Medição de áreas: Área 1.ª medição 2.ª medição O visor LC indica adicionalmente o perímetro. Cálculo de áreas: Área 1.ª Área 2.ª Área – 1x 1x Medição de volumes: Volume 1.ª medição 2.ª medição 3.ª medição...
Cálculo de volumes: 2.ª Volume Volume 1.ª Volume – 1x 1x Medição ponto a ponto: Função ponto a ponto Medição Resultados Função angular: Função angular Medição Resultados Os resultados de medição são calculados automaticamente através do sensor de inclinação 360°. A traseira do aparelho serve de superfície de referência para a medição de ângulos.
Página 66
Função de trapézio 1: Trapézio 1 Medição Resultados Função de trapézio 2: Trapézio 2 Medição Resultados Medição de áreas triangulares: área triangulares 1.ª medição 2.ª medição 3.ª medição Medição de áreas circulares: área circulares Medição O visor LC indica adicionalmente circunferencia.
Página 67
DistanceMaster LiveCam Medição de volumes circulares: volume circulares 1.ª medição 2.ª medição O visor LC indica adicionalmente área circulares. Função de marcação: Definir Definir trajeto A trajeto B confirmar confirmar Função de marcação Selecionar valor Alterar valor Memorizar ajuste (opcional) Sair do menu Movimentar o aparelho no sentido da seta para alcançar a meta...
Função de temporizador: Temporizador 2 sec 5 segundos Função de câmara: Câmara Medição Função de memória: O aparelho dispõe de mais de 50 espaços de memória. 01 … 50 Deslocação do ponto de referência: A tolerância ajustada é compensada diretamente com o resultado da medição. Selecionar valor Alterar valor Memorizar ajuste (opcional)
DistanceMaster LiveCam Transmissão de dados O aparelho dispõe de Digital Connection, que permite a transmissão de dados, com a tecnologia de radiocomunicação, para terminais móveis com interface via rádio (p. ex. smartphone, tablet). O requisito do sistema para Digital Connection pode ser consultado em http://laserliner.com/info?an=ble...
O medidor precisa de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão da função. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano. Em caso de necessidade, contacte o seu comerciante especializado ou dirija-se ao departamento de assistência da UMAREX-LASERLINER. Código de erro: 204: Erro de cálculo...
DistanceMaster LiveCam Dados técnicos (sujeitos a alterações técnicas. 21W11) Exatidão (usual)* ± 1,5 mm Margem de medição 0,2 m - 150 m (interior)** Comprimento 635 nm de onda laser Classe de laser 2 / < 1 mW (EN 60825-1:2014/AC:2017) Unidades m / ft / inch / _‘...