BATTERY REPLACEMENT:
• ADULTS NOTE: Batteries included are for demonstration purposes only.
• Remove batteries included for demonstration purposes and dispose of them
safely.
• To replace batteries, use a Phillips head screwdriver (not included) to open the
battery cover. Remove and set aside.
• Install 3 new button cell (AG13, LR44) batteries as shown. Replace battery cover
and tighten screw.
• When the sound becomes garbled or faint, change the batteries.
REMPLACEMENT DES PILES :
• NOTE AUX ADULTES : les piles incluses sont uniquement pour la démonstration
du jouet.
• Retirer les piles incluses à des fins de démonstration, puis les jeter dans un
conteneur réservé à cet usage.
• Pour remplacer les piles, dévisser le couvercle du compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer le couvercle et le mettre de côté.
• Insérer 3 piles boutons alcalines AG13 (LR44) neuves comme illustré. Remettre le
couvercle des piles et resserrer la vis.
• Lorsque le son devient faible ou inaudible, remplacer les piles.
ERSETZEN DER BATTERIEN:
• HINWEIS AN ERWACHSENE: Die Batterien wurden dem Produkt ausschließlich zu
Vorführzwecken im Geschäft beigefügt.
• Die zu Vorführzwecken im Geschäft enthaltenen Batterien entfernen und
vorschriftsgemäß entsorgen.
• Die Batteriefachabdeckung zum Ersetzen der Batterien mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die Abdeckung
abnehmen und beiseite legen.
• 3 neue Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) wie dargestellt einlegen. Die Abdeckung
wieder einsetzen, und die Schraube festziehen.
• Die Batterien auswechseln, wenn die Töne verzerrt klingen oder schwächer
werden.
SOSTITUZIONE DELLE PILE:
• NOTA PER GLI ADULTI: Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la
dimostrazione.
• Estrarre le pile fornite con il giocattolo solo per la dimostrazione ed eliminarle
con la dovuta cautela.
• Per sostituire le pile, aprire lo sportello dell'apposito scomparto con un cacciavite
a stella (non incluso). Rimuoverlo e metterlo da parte.
• Inserire 3 pile alcaline nuove formato orologio (AG13, LR44) come illustrato.
Rimettere lo sportello e stringere la vite.
• Sostituire le pile quando il suono si riduce o risulta incomprensibile.
Mattel Canada Inc., Mississauga, Ontario L5R 3W2. You may call us free at/ Composez sans frais le 1-800-524-8697. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park,
Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN
Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer
Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404,
A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S, Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi
19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10 http://www.service.
mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE, Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel
Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond, Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd.,
Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh: Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot
13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard
Avenue, East Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes
Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-
800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C.
Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071. Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires.
Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N° 3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC:
20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04 - Av. Tenente Marques,
1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 - sac@mattel.com.
HET VERVANGEN VAN DE BATTERIJEN:
• VOOR DE VOLWASSENEN: De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten
zien hoe het speelgoed werkt.
• Verwijder de bijgeleverde batterijen (deze zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het
speelgoed werkt) en lever ze in als KCA.
• Vervangen van de batterijen: Schroef het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder het klepje en leg 't even apart.
• Plaats 3 nieuwe AG13 (LR44) knoopcel-alkalinebatterijen zoals afgebeeld. Zet het
batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast.
• Vervang de batterijen wanneer het geluid zwakker wordt of vervormd gaat klinken.
SUSTITUCIÓN DE LAS PILAS:
• ATENCIÓN ADULTOS: las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de
demostración.
• Retirar las pilas que incorpora el juguete a efectos de demostración y desecharlas en un
contenedor de reciclaje de pilas.
• Para cambiar las pilas, desatornillar la tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella (no incluido) y retirarla.
• Introducir 3 pilas alcalinas de botón AG13/LR44 en el compartimento. Volver a tapar el
compartimento y atornillar la tapa.
• Cuando los sonidos del juguete se debiliten o suenen de forma distorsionada, deben
sustituirse las pilas del mismo.
SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS:
• ATENÇÃO PAIS: As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Retirar as pilhas incluídas para efeitos de demonstração e colocá-las em local
apropriado.
• Para substituir as pilhas, usar uma chave de fendas Phillips (não incluída) para abrir a
tampa do compartimento. Retirar a tampa do compartimento de pilhas.
• Instalar 3 pilhas-botão novas (AG13, LR44), como mostra a imagem. Voltar a colocar a
tampa no compartimento e aparafusar.
• Substituir as pilhas se os sons saírem fracos ou distorcidos.
BATTERIBYTE:
• MEDDELANDE TILL VUXNA: Batterierna som medföljer är endast för demonstration.
• Ta bort batterierna som medföljer för demonstration och avfallshantera dem på ett
miljövänligt sätt.
• Byt ut batterierna med hjälp av en stjärnskruvmejsel (ingår ej) för att öppna
batterilocket. Ta bort locket och lägg det åt sidan.
• Sätt i 3 nya knappcellsbatterier (AG13, LR44) enligt bilden. Sätt tillbaka batterilocket
och dra åt skruven.
• Byt batterier när ljudet blir svagt eller otydligt.
PARISTOJEN VAIHTO:
• AIKUINEN HUOM.: Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Irrota leluun kokeilemista varten asetetut paristot ja hävitä ne asianmukaisesti.
• Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota
kansi ja pane se syrjään.
• Aseta 3 uutta AG13(LR44)-nappiparistoa kuvan mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi
takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi.
• Kun lelun ääni vääristyy tai vaimenee, on aika vaihtaa paristot.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ:
• ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι μπαταρίες που περιλαμβάνονται είναι μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος.
• Αφαιρέστε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος και
πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης.
• Για την αντικατάσταση των μπαταριών, ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με
ένα σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε το πορτάκι.
• Τοποθετήστε 3 αλκαλικές μπαταρίες button cell AG13 (δεν περιλαμβάνονται), όπως
απεικονίζεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε.
• Όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν, αλλάξτε τις μπαταρίες.
• INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
• ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING • INSTRUCCIONES
• INSTRUÇÕES • ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
WARNING: Not suitable for children under 36 months. Small parts.
ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Risque d'étouffement.
ACHTUNG: Für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Erstickungsgefahr
AVVERTENZA: Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi - Rischio di soffocamento
WAARSCHUWING: Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - Verstikkingsgevaar
PRECAUCIÓN: Juguete no recomendado para menores de 3 años. Puede generar piezas
pequeñas que podrían
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel
office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Contenu : retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ci-contre. Si un élément manque, merci de contacter le service
consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Abbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige
Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel locali se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact
opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Contenido: recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identificarlas con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en
contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel.: 902.20.30.10; cservice.spain@mattel.
com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del producto.
• CONTEÚDO: Retirar o conteúdo da embalagem e comparar com a ilustração. Se faltar alguma peça, por favor entre em contacto com a Mattel. Guardar estas
instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med förteckningen. Om någonting saknas kontaktar du ditt lokala Mattel-kontor. Spara de här
anvisningarna, de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta lelun ostit. Säilytä
käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Περιεχόμενα: Βγάλτε όλα τα αντικείμενα από τη συσκευασία και συγκρίνετέ τα με τα περιεχόμενα που απεικονίζονται εδώ. Εάν κάποιο από τα κομμάτια λείπει,
παρακαλούμε επικοινωνήστε με την εταιρία Mattel. Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
© 2011 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
3+
• Dolls cannot stand alone.
• Les poupées ne peuvent pas tenir debout toutes seules.
• Die Puppen können nicht von allein stehen.
• Le bambole non possono reggersi in piedi da sole.
• Poppen kunnen niet los staan.
• Las muñecas no pueden tenerse en pie por sí solas.
• As bonecas não ficam de pé sozinhas.
• Dockorna kan inte stå utan hjälp.
• Nuket eivät osaa seistä tuetta.
• Οι κούκλες δεν μπορούν να σταθούν όρθιες από μόνες τους.
provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño.
ATENÇÃO: Não é indicado para crianças com menos de 36 meses pois há risco de
asfixia por peças pequenas.
VARNING: Inte lämpligt för barn under 36 månader. Kvävningsrisk
VAROITUS: Ei sovi alle 3-vuotiaille – Tukehtumisvaara
ΠΡΟΣΟΧΗ: Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών - Κίνδυνος Πνιγμού
V6986-0520
W2990-0520