Montageanleitung / Fitting Instruction
De instructie van de montage / Instruction convenable / Οδηγία συναρµολογήσεων / Istruzione adatta / Instrução
apropriada / Fitting инструкция / 貼合指示 / Instrucción apropiada / Passande anvisning / Asennusohje
LDV Maxus
Modell 09/2006
EU-Lüftungsgitter-
Satz
EU-Vent grill Set
Artikel-Nr.:
12K 4085 Stainless steel
1/5
D
EU-Lüftungsgitter
EN
EU-Vent grill
CN
EU- 通风格栅
EU-Ventilaciona maska
CS
EU-Větrací mřížka
CZ
DK
EU-Ventilationsgitter
ES
Rejilla de ventilación UE
FI
EU-Tuuletusverkko
GR
Πλέγµα εξαερισµού EE
FR
Grille d'aération CE
HU
EU-Vent gril
IT
Griglia di aerazione UE
NL
EU-Ventilatierooster
NO
EU-Ventilasjonsgitter
PL
UE-Kratka wentylacyjna
PT
Grelha de ventilação UE
RU
EU-Вентиляционная решетка
SE
EU-Ventilationsgaller
AV-Havalandırma ızgarası
TR
Wichtig:
D
Es wird empfohlen die Montage in einer Werkstatt
vornehmen zu lassen. Bei nicht fachgerechter Montage entfällt die Garantie
EN
Important:
We recommend that the assembly be carried out
in a workshop. No guarantee in case of improper assembly.
CS
Pomembno:
Priporočamo delati montažo pri servisu.
V primeru nepravilne montaže, jamstvo ni je več veljavno.
CZ
Važno:
Preporučujemo učiniti montiranje u radionici za servis .
U slučaju nepravilnog montiranja, jamstvo ne važi.
DK
Vigtigt:
Vi anbefaler at gøre monteringen i en værksted for servicering . I tilfælde af
en montering som ikke svarer til anvisninger, garantien er ikke mere gyldig.
ES
Importante:
Recomendamos que el montaje se haga en un service .
En caso de montaje inconforme, la garantía no es válida.
FI
Tärkeä:
Suositellemme tehdä asennus palvelutyöpaikassa.
Jos asennus ei tyydyttää ehdot, takuu ei ole enää voimassaoleva.
FR
Important:
Il est recommandé d'effectuer l'opération dans un atelier de montage . En cas
de montage non conforme, la garantie ne sera pas valable.
GR
ΣΥΜΑΝΤΙΚΑ:
Συνιστουµε οτι η εγκατασταση να γινει σε ενα σερβις
Εαν η εγκατασταση δεν θα γινει κατα κανονα, η εγγυηση δεν ειναι εγκυρη!
Dôležité:
FR
Doporučujeme urobit' montáž v servisu. V prípade nesprávneho montáže,
záruka ne je viac platná.
Fontos
HU
A szerelés elvégzését szervizben ajánljuk.
Nem megfelelő szerelés a szavatosság érvénytelen.
IT
Importante:
Si raccomanda che il montaggio sia fatto in un'officina .
La garanzia non è valida nel caso di un montaggio inadeguato.
Belangrijk:
NL
We adviseer u de montage in een autohuis laten doen.
Voor het geval dat de montage niet konform is, is de garantie niet geldig.
Viktig:
NO
Vi anbefaler at gjøre monteringen i en verksted for servisering . I tilfalde av
enmontering som ikke svarer til anvisninger, garantien er ikke mer gyldig.
PL
Ważnie:
Rekomendujemy zrobić montaż w serwisu dla .
W przypadku niewłaściwego montażu gwarancja nie jest więcej ważna.
PT
Importante:
Recomenda-se a montagem num serviço .
No caso da montagem não conforme, a garantia não é valida.
RU
Важно:
Рекумендуем, чтобы монтаж был выполнен сервисом В случае
несоответствующего монтажа, гарантия не действительна.
SE
Viktigt:
Vi rekommenderar att göra montaget i en service verkstad.
I tillfälle av oriktig montering, garantien gäller inte mer.
TR
Önemli not:
Montajin Service tarafindan yapilmasi tavsiye edilmektedir.
Uygun olmayan montaj halinde garanti geçerli değil.
Revision2
14.01.2008