A
DRESSER UNIT
LA COMMODE
EL CAMBIADOR
1) Check to see if holes are drilled in the back of the dresser that
match the holes in the back of the Changing Tray. If yes, go to 3, if
not go to 2.
1) Vérifiez si des trous sont perforés à l'arrière de la commode
correspondant aux trous à l'arrière du kit de commode. Si oui, allez
au point 3. Si non, allez au point 2.
1) Para insertar la gaveta, alinee la guía macho de la gaveta con la
guíahembradelmueble y empuje hasta que tope.
B
2a) Set the assembled
2b) Mark the location of the holes in the back of the
the dresser unit.
2c) Drill pilot holes with a 1/8" drill bit at each location.
2a) Placer la Plateau pour langer maintenant assemblée sur ledessus de
la commode.
2b) Marquer l'emplacement des trous pratiqués à l'arrièrede la Plateau
pour langer sur la commode.
2c) Percer des trous de guidage à l'aide d'une mèche de 1/8po à
chaque endroit.
2a) Poner el equipó de ensemblaje ensima del Bandeja para
cambio.
2b) Marcar la locasión de cada agujero en la parte de atrad del
equipó del Bandeja para cambio.
2c) Hacer los agujeros pilotos con destornillador de 1/8 en cada
puesto.
3) insert (3) 40mm screws (Part B) through the back of the
Changing
Phillips Screwdriver.
3) Insérer (3) vis de 40mm (Pièce B) à partir de l'arrière de la
Plateau pour langer, jusque dans les trous de guidage que l'on
percer dans la commode. Serrer au moyen d'un tournevis Phillips.
3) Inserta (3) tornillos tamaño 40 mm (Pieza B) en la parte de atras en
los agujeros piloto. Apriete con destornillador Phillips.
1
1
1
2
Changing Tray
2
2
3
Tray, into the pilot holes in the dresser unit. Tighten with a
3
3
on the top of the dresser unit.
Changing Tray
on
5