Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 55

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
CS1835
www.blackanddecker.eu

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker CS1835

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com CS1835 www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions)
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 6: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Intended use 3. Personal safety Your BLACK+DECKER chainsaw has been designed for a. Stay alert, watch what you are doing and use common pruning and felling trees and cutting logs. This tool is intended sense when operating a power tool.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH e. Maintain power tools. Check for misalignment or Use extreme caution when cutting brush and saplings. The slender material may catch the saw chain and be binding of moving parts, breakage of parts and any whipped toward you or pull you off balance.
  • Página 8: Additional Safety Instructions

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Safety recommendations for the chainsaw Injuries caused by prolonged use of a tool. When using any tool for prolonged periods ensure you take regular We strongly recommend that first time users obtain practi- breaks.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Assembly Electrical safety This tool is double insulated; therefore no earth Warning! Always wear protective gloves when wire is required. Always check that the power working on your chainsaw. supply corresponds to the voltage on the rating plate.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) Checking and adjusting the chain tension (fig. I) The tool is now ready to use. Before use and after every 10 minutes of use, you must check the chain tension. How the anti-kickback chain brake works Disconnect the tool from the mains supply In the event of kickback, your left hand comes in contact with...
  • Página 11: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH When on a slope: Do not attempt to fell trees where the tree diameter is greater than the cutting length of the chainsaw. Always stand on the uphill side. Cut a direction notch to determine the direction of fall. Make a horizontal cut to a depth of between 1/5th and When attempting to cut a log on the ground (fig.
  • Página 12: Protecting The Environment

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) What to do if your chainsaw needs repair. Problem Possible cause Possible solution Your chainsaw is manufactured in accordance with the rel- evant safety requirements. Repairs should only be carried out Empty oil from tank and Chainsaw not us- Debris in tank...
  • Página 13: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH Technical data EC declaration of conformity CS1835 (Type 1) MACHINERY DIRECTIVE Voltage 1800 OUTDOOR NOISE DIRECTIVE Power input 1800 Bar length Max bar length CS1835 Chain speed Black & Decker declares that these products described under (No-load) 12.5...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH ENGLISH (Original instructions) (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Guarantee Black & Decker is confident of the quality of its products and offers an outstanding guarantee. This guarantee statement is in addition to and in no way prejudices your statutory rights. The guarantee is valid within the territories of the Member States of the European Union and the European Free Trade Area.
  • Página 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com (Original instructions) ENGLISH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung d: Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Ihre BLACK+DECKER Kettensäge wurde zum Schneiden Verwenden Sie es niemals zum Tragen. Trennen Sie von Ästen, zum Fällen von Bäumen und zum Sägen von Bren- das Gerät nicht durch Ziehen am Kabel vom Netz.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Zusätzliche Sicherheitswarnungen für das Gerät g: Falls Staubabsaug- und -fangvorrichtungen vorhanden sind, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Achtung! Zusätzliche Sicherheitswarnungen für Das Verwenden einer Staubauffangvorrichtung verringert Kettensägen.
  • Página 17: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Empfehlungen für einen sicheren Umgang mit der Schneiden Sie nur in Holz. Verwenden Sie die Ketten- säge nicht zweckentfremdet. Schneiden Sie mit dem Kettensäge Gerät beispielsweise keinen Kunststoff, kein Mau- Anfänger sollten sich unbedingt von einem erfahrenen erwerk und keine Baumaterialien, die nicht aus Holz Benutzer die sachgemäße Verwendung der Kettensäge...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Restrisiken. Beim Gebrauch dieses Geräts verbleiben zusätzliche Restrisiken, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswar- Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach nungen genannt werden. Diese Risiken bestehen beispiels- Richtlinie 2000/14/EG. weise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Anbringen des Führungsschwerts und der Kette (Abb. A - H) Achtung! Die Verwendung eines Fehlerstrom- schutzschalters oder einer anderen Vorrichtung Stellen Sie die Kettensäge auf eine stabile Unterlage. zur Unterbrechung der Stromversorgung befreit Entfernen Sie die Abdeckung der Sicherungsmutter (7) für den Bediener der Kettensäge jedoch nicht von...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) So erhöhen Sie die Spannung (Abb. H) Funktionsweise der Anti-Rückschlag-Kettenbremse Im Fall eines Rückschlags berührt Ihre linke Hand die vordere Drehen Sie den Verriegelungsknopf für die Kettenjust- Schutzvorrichtung (Handschutz) und schiebt diese nach vorne ierung (7) entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Morschheit oder außergewöhnlich schwere durchtrennt ist. Sägen von Brennholz (Abb. O - R) Holzstruktur. Wie der Schnitt ausgeführt werden sollte, hängt davon ab, wie Bäume und Hindernisse in der Umgebung das Holzstück gestützt wird.
  • Página 22: Problembehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Problembehebung Achtung! Vor Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Gerät: Schalten Sie das Gerät aus, und ziehen Sie den Mögliche Lösungss- Problem Mögliche Ursache Netzstecker aus der Steckdose. chritte Ölpegel Die Verriegelung ist Drücken Sie die Ver- Das Gerät startet...
  • Página 23: Technische Daten

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Technische Daten Verbinden Sie die blaue Leitung mit dem neutralen Anschluss. Achtung! Der Erdleiter wird nicht angeschlossen. Befolgen CS1835 Sie die Anleitungen, die dem Stecker beiliegen. Empfohlene (Typ 1) Sicherung: 10 A. Spannung 1800 Umweltschutz Leistung- Getrennte Entsorgung.
  • Página 24: Eg-Konformitätserklärung

    Europäischen Freihandelszone EFTA. Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler CS1835 zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker Black & Decker erklärt, dass die in den technischen Daten den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten mit...
  • Página 25: Usage Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH (Traduction des instructions initiales) Usage prévu e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur, Votre tronçonneuse BLACK+DECKER est conçue pour utilisez une rallonge homologuée pour une utilisation l'élagage et l'abattage des arbres, ainsi que pour la coupe de à...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Supplémentaires Concernant Les Outils Électroportatifs

    All manuals and user guides at all-guides.com (Traduction des instructions initiales) b. N'utilisez pas un outil électroportatif dont Maintenez toujours la tronçonneuse avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la l'interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif qui poignée avant.
  • Página 27: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Causes et prévention de l'effet de retour Nous vous recommandons de vidanger le réservoir d’huile avant de ranger la tronçonneuse. Un effet de retour peut se produire quand l'extrémité du guide-chaîne touche un objet ou quand du bois se coince Tenez-vous dans un endroit sûr et prévoyez une issue et bloque la chaîne dans l'entaille.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques pour la santé causés par l'inhalation de Cet outil est doublement isolé et ne nécessite poussières produites pendant l'utilisation de l'outil (exem- donc aucun câble de mise à la terre. Vérifiez ple : travail avec du bois, surtout le chêne, le hêtre et les si l'alimentation mentionnée sur la plaque panneaux en MDF).
  • Página 29: Graissage De La Chaîne

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Déclencheur arrière du guide-chaîne (4). Bouton de déblocage Guidez la chaîne (5) autour du pignon d'entraînement (14), en alignant l'orifice inférieur du guide-chaîne et Ensemble protection avant/frein de chaîne l'écrou de réglage de tension de la chaîne (8) (figure F).
  • Página 30: Mise En Marche

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Arrêtez régulièrement la tronçonneuse pour vérifier Faites pivoter votre main gauche autour de la poignée l'indicateur de niveau d'huile (13) ; si le niveau est inférieur avant pour que le dos de votre main entre en contact au quart, débranchez votre tronçonneuse de la prise avec l'ensemble protection avant/frein de chaîne (3) d'alimentation et remplissez le réservoir d'huile appro-...
  • Página 31: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Utilisation d'un chevalet de sciage (figure Q) : Effectuez une seconde coupe par le haut pour rejoindre la première en effectuant une entaille d'environ 45°. Elle est vivement conseillée dans tous les cas possibles. Entaillez horizontalement de l'autre côté...
  • Página 32: Niveau D'hUile

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Que faire si votre tronçonneuse doit être réparée ? Problème Cause possible Solution possible Votre tronçonneuse a été fabriquée conformément aux normes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être Videz l'huile du réser- La tronçonneuse Débris dans le réservoir...
  • Página 33: Données Techniques

    RELATIVE AUX NUISANCES SONORES EXTÉ- sont aussi disponibles sur le site Internet à l'adresse suivante : RIEURES www.2helpU.com Données techniques CS1835 (Type 1) CS1835 Tension 1800 Black & Decker confirme que les produits décrits dans les Données techniques sont conformes aux normes :...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS ITALIANO (Traduction des instructions initiales) Garantie Black & Decker assure la qualité de ses produits et vous offre une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un docu- ment supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
  • Página 35: Uso Previsto

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO ITALIANO (Traduzione del testo originale) Uso previsto e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare Questa motosega BLACK+DECKER è stata progettata per esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego potare e abbattere alberi e per tagliare ceppi. L'elettroutensile all'esterno.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli elettroutensili Tenere sempre la motosega con la mano destra sull'impugnatura posteriore e quella sinistra a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare sull'impugnatura anteriore. Tenere la motosega l'elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Possibili cause e accorgimenti per impedire un contrac- Consigliamo di scaricare l'olio in un apposito serbatoio colpo prima di riporre l'elettroutensile. I contraccolpi possono verificarsi quando la punta della Prima di abbattere dei rami o un albero, accertarsi che barra di guida tocca un oggetto o quando il legno tagliato esista una via di fuga per sfuggire ai rami o all'albero in...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Rischi per la salute causati dall'aspirazione di polvere Sicurezza elettrica generata dall'utilizzo dell'elettroutensile (ad esempio Il doppio isolamento di cui è provvisto quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di l'elettrodomestico rende superfluo il filo di terra.
  • Página 39: Caratteristiche

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Caratteristiche Far passare la catena (5) attorno alla barra di guida (4) e tirarla per creare un cappio su di un lato all'estremità 1. Interruttore di accensione/spegnimento posteriore della barra di guida (4). 2.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Riempimento del serbatoio dell'olio (fig. K) Girare la mano sinistra in avanti, attorno all'impugnatura anteriore, in modo che il dorso della mano venga a Togliere il tappo dal serbatoio dell'olio (12) e rabboccare contatto del gruppo protezione anteriore/freno catena con l'olio per catene suggerito.
  • Página 41: Ricerca Guasti

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Praticare un secondo taglio dall'alto in modo che si Quando si tenta di tagliare un ceppo che si trova a terra (fig. O): intersechi con il primo e consenta di ottenere un'incisione di 45°...
  • Página 42: Affilatura Della Catena

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Filo della catena Problema Possibile causa Eventuale soluzione I taglienti della catena della motosega perdono immediata- mente il filo se toccano il terreno o un chiodo durante il taglio. La catena è...
  • Página 43: Dati Tecnici

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE CS1835 DIRETTIVA SUI MACCHINARI DIRETTIVA (Tipo 1) SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA Tensione 1800 Potenza as- sorbita 1800 Lunghezza barra CS1835 Lunghezza mas- sima barra Black &...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ITALIANO (Traduzione del testo originale) Garanzia Black & Decker certa della qualità dei suoi prodotti, offre una garanzia eccezionale. Il presente certificato di garanzia è complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo.
  • Página 45: Beoogd Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Beoogd gebruik de war geraakte snoeren vergroten het risico van een Uw BLACK+DECKER -kettingzaag is ontwikkeld voor het elektrische schok. snoeien en vellen van bomen en het zagen van blokken. Dit e.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 4. Gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap Houd alle lichaamsdelen uit de buurt van de zaagket- ting terwijl de kettingzaag in bedrijf is. Controleer a. Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw voordat u de kettingzaag start of de zaagketting vrij toepassing het daarvoor bestemde elektrische kan draaien.
  • Página 47: Overige Risico's

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) ting in de zaagsnede klem komt te zitten. Als de punt een Maak gebruik van wiggen om controle te houden over voorwerp raakt, kan het zwaard plotseling omhoog en naar het kapproces en om te voorkomen dat de ketting en het achter slaan in de richting van uw lichaam.
  • Página 48: Elektrische Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Trillingen Elektrische veiligheid De aangegeven waarden voor trillingsemissie in de technis- Dit gereedschap is dubbel geïsoleerd. Een che gegevens en de conformiteitsverklaring zijn gemeten aardaansluiting is daarom niet noodzakelijk. conform een standaardtestmethode die door EN 60745 wordt Controleer altijd of uw netspanning overeenkomt geboden.
  • Página 49: Ketting Oliën

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Onderdelen Draai de afstelmoer voor de kettingspanning met het sleutel-/schroevendraaiergereedschap (21) linksom in om beweging mogelijk te maken (8) (fig. D). 1. Aan-/uitschakelaar Leid de ketting (5) om het zwaard (4) en trek deze aan 2.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Oliereservoir vullen (fig. K) Draai uw linkerhand naar voren rond de voorste handgreep, zodat de achterzijde van uw hand met de Verwijder de oliedop (12) en vul het reservoir met de beschermkap/kettingrem (3) in aanraking komt en deze aanbevolen kettingolie.
  • Página 51: Problemen Oplossen

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Maak hierna vanaf de andere zijde 25 tot 50 millimeter Als u het blok op de grond wilt zagen (fig. O): boven het midden van deze inkeping een enkele horizon- Zet het werkstuk met klampen of wiggen vast.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Scherpte van zaagketting Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De zaagtanden worden direct bot als deze tijdens het zagen de grond of een spijker raken. De ketting is achterste- Controleer/wijzig de De kettingzaag zaagt niet goed...
  • Página 53: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) EG-conformiteitsverklaring Technische gegevens MACHINERICHTLIJN RICHTLIJN CS1835 (Type 1) VOOR GELUID BUITENSHUIS Spanning 1800 Opgenomen vermogen 1800 CS1835 Lengte zwaard Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn Max.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS ESPAÑOL (Vertaling van de originele instructies) Garantie Black & Decker is overtuigd van de kwaliteit van haar pro- ducten en biedt een uitstekende garantie. Deze garantiebe- palingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet.
  • Página 55: Uso Específico

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso específico d. Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para La motosierra BLACK+DECKER se ha diseñado para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de podar y talar árboles y cortar troncos.
  • Página 56: Advertencias De Seguridad Adicionales Para Her- Ramientas Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de ramientas eléctricas aspiración o captación de polvo, asegúrese de que éstos estén montados y se utilicen correctamente. El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del ¡Atención! Advertencias de seguridad adicion- ales para las motosierras.
  • Página 57: Causas Y Prevención Del Retroceso De La Motosierra

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Corte únicamente madera. No utilice la motosierra Realice el mantenimiento de la motosierra cuando no la para objetivos diferentes a los previstos. Por ejemplo: utilice. Cuando guarde la motosierra para no utilizarla no la utilice para cortar plástico, mampostería o mate- durante un cierto tiempo, desmonte primero la cadena de riales de construcción que no sean de madera.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Lesiones producidas al usar una herramienta por un tiempo demasiado prolongado. Si utiliza una herramienta Precaución: No lo apriete en exceso. durante períodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
  • Página 59: Características

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Características Guíe la cadena (5) alrededor de la barra guía (4) y tire de ella para crear un bucle en un lado del extremo posterior 1. Interruptor de encendido/apagado de la barra guía (4).
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Llenado del depósito de aceite (fig. K) Gire la mano izquierda hacia adelante alrededor del mango delantero, de manera que el dorso de la mano Retire el tapón del aceite (12) y llene el depósito con el entre en contacto con el conjunto de protector delantero/ aceite para cadenas recomendado.
  • Página 61: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Cuando desee cortar un tronco en el suelo (fig. O): Realice un único corte de tala horizontal desde el otro lado entre 25 mm y 50 mm por encima del centro del Fije la pieza de trabajo mediante abrazaderas o cuñas.
  • Página 62: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Sustitución de las cadenas de sierra desgastadas Problema Causa posible Posible solución Las tiendas minoristas y los talleres de servicio de BLACK+DECKER disponen de cadenas de sierra de Compruebe o modi- La motosierra no La cadena está...
  • Página 63: Ficha Técnica

    Plaatselijke verordeningen kunnen voorzien in gescheiden inzameling van huishoudelijke elektrische producten via gemeentelijke stortplaatsen of via de leverancier bij wie u een CS1835 nieuw product aanschaft.Las normativas municipales deben (Tipo 1) ofrecer la recogida selectiva de productos eléctricos del hogar en puntos municipales previstos para tal fin o a través del...
  • Página 64: Declaración De Conformidad De La Ce

    Black & Decker garantiza, dentro de los 24 meses de la fecha de compra, la sustitución de las piezas defectuosas, CS1835 la reparación de los productos sujetos a un desgaste y rotura razonables o la sustitución de tales productos para garantizar al cliente el mínimo de inconvenientes, a menos que:...
  • Página 65: Utilização Prevista

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) PORTUGUÊS Utilização prevista e. Quando trabalhar com uma ferramenta eléctrica ao ar A sua motosserra BLACK+DECKER foi concebida para livre, utilize um cabo de extensão apropriado para podar e derrubar árvores e cortar ramos. Esta ferramenta esse fim.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica Mantenha todas as partes do corpo afastadas da corrente da serra quando a electroserra estiver a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a em funcionamento.
  • Página 67: Instruções De Segurança Adicionais

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Causa e prevenção contra um contra-golpe Recomendamos que drene o depósito do óleo antes de armazenar. O contra-golpe poderá ocorrer quando a frente ou ponta da barra de direcção tocar num objecto ou quando um pedaço de Tenha cuidado com os passos que dá...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Os problemas de saúde causados pela inalação de Segurança eléctrica poeiras resultantes da utilização da ferramenta (exemplo: Esta ferramenta tem isolamento duplo. Por esse trabalhos em madeira, especialmente carvalho, faia e motivo, não precisa de ligação à...
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Características Conduza a corrente (5) em torno da barra de direcção (4) e puxe-a para criar um laço num dos lados na extremi- 1. Interruptor ligar/desligar dade posterior da barra de direcção (4). 2.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Encher o depósito de óleo (fig. K) Rode a mão esquerda para a frente, em torno do punho frontal, de modo a que a parte de trás da mão entre em Remova a tampa do óleo (12) e encha o depósito com o contacto com a montagem da protecção frontal/travão óleo para corrente recomendado.
  • Página 71: Podar Árvores

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Quando está num declive: Faça um segundo corte a partir de cima, de modo a intersectar o primeiro, fazendo um entalhe com cerca de Coloque-se sempre do lado ascendente. 45°.
  • Página 72: Substituir Correntes De Serra Gastas

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Atenção! Não aperte demasiado. Problema Causa possível Possível solução Oleie a ponta da roda dentada através do orifício de lubrificação da roda dentada ($), para garantir uma Verificar nível do Barra/corrente Depósito de óleo vazio distribuição equilibrada do desgaste em torno dos trilhos...
  • Página 73: Dados Técnicos

    (Tradução das instruções originais) Dados técnicos A recolha separada de produtos e embalagens usados permite que os materiais sejam recicla- CS1835 dos e reutilizados. A reutilização de materiais (Tipo 1) reciclados ajuda a evitar a poluição ambiental e reduz a procura de matérias-primas.
  • Página 74: Declaração De Conformidade Ce

    Se um produto Black & Decker avariar devido a defeitos de material, fabrico ou não conformidade, num período de 24 CS1835 meses após a data da compra, a Black & Decker garante a substituição das peças defeituosas, a reparação de produtos sujeitos a um desgaste aceitável ou a substituição dos...
  • Página 75: Allmänna Säkerhetsanvisningar För Elverktyg

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Användningsområde f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats Denna kedjesåg från BLACK+DECKER är avsedd för träd- ska du använda jordfelsbrytare. Jordfelsbrytaren fällning, beskärning och vedkapning. minskar risken för stötar.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) e. Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga Var uppmärksam på att en spänd gren som sågas av komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kan fjädra tillbaka. När spänningen i träfibrerna släpper komponenter inte gått sönder eller skadats och inget kan den fjädrande grenen träffa den som sågar och/eller annat föreligger som kan påverka elverktygets...
  • Página 77: Ytterligare Säkerhetsinstruktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Följ tillverkarens anvisningar för slipning och Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med underhåll av kedjan. Minskning av riktskärets djup kan verktyget. medföra ökat kast. Övriga risker.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Funktioner 1. Strömbrytare 2. Låsknapp Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG. 3. Kastskydd och kedjebroms 4. Svärd 5. Kedja 6. Kedjekåpa 7. Skydd för kedjejusteringslåsmuttern Varning: Spänn inte kedjan för hårt. Dra 8.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Varning! Se till att kastskyddet/kedjebromsen (3) är i rätt Fatta kedjesågen i ett fast grepp med båda händerna. (främre) läge innan den sätts tillbaka (fig. A). Tryck på låsknappen (2) och tryck därefter på strömbry- taren (1) för att starta.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Om stocken vilar på stöd i ena änden: Trädets naturliga lutning. Alla ovanligt kraftiga eller murkna grenar. Gör först ett skär uppåt en tredjedel för att undvika klyvn- ing, och sedan ett skär nedåt. Kringstående träd och hinder, bland annat luftledningar.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Om kedjesågen behöver repareras. Problem Möjlig orsak Möjlig lösning Din kedjesåg har tillverkats i enlighet med alla relevanta säkerhetskrav. Reparationer skall utföras av kvalificerade Kontrollera/ändra Kedjesågen skär inte Kedjan är felvänd personer som använder originaldelar, annars kan användaren ordentligt kedjans riktning...
  • Página 82: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) EG-deklaration om överensstämmelse Tekniska data CS1835 MASKINDIREKTIV (typ 1) Spänning 1800 BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS Ineffekt 1800 Svärdlängd Max. svärdlängd CS1835 Kedjehastighet (utan belastning) 12.5 Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs Max.
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Garantin gäller inom medlemsstaterna i Europeiska Unionen och i det Europeiska Frihandelsområdet.
  • Página 84: Tiltenkt Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Tiltenkt bruk 3. Personsikkerhet Din BLACK+DECKER -kjedesag er konstruert for beskjæring a. Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis fornuft og felling av trær og oppdeling av stokker. Dette verktøyet er når du arbeider med et elektroverktøy.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Sørg for vedlikehold av elektroverktøy. Undersøk om Vær svært forsiktig ved kutting av kratt og busker. Kvister og lignende kan komme inn i kjedet og bli slengt bevegelige deler er feiljustert eller blokkert, om deler mot deg eller gjøre at du mister balansen.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Anbefalte sikkerhetstiltak for kjedesagen Personskader som forårsakes av berøring av en roter- ende/bevegelig del. Vi anbefaler på det sterkeste at personer som bruker Personskader som oppstår ved skifte av deler, blader eller kjedesag for første gang, får praktisk veiledning i bruk tilbehør.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner 1. Av/på-bryter Forsiktig: Ikke stram for mye. Stram for 2. Utløserknapp hånd. Stram bare manuelt. 3. Frontvern/kjedebrems-enhet 4. Sverd 5. Kjede Elektrisk sikkerhet 6. Kjededekselenhet 7. Deksel for kjedejusteringsmutter Dette apparatet er dobbeltisolert.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slå på Merk: drei kjedestrammemutteren etter behov for å stille inn det midtre hullet på bolten (15). Merk: Det vil ikke være mulig å slå på verktøyet hvis kast- Advarsel! Pass på...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Før forsøk på felling av et tre: Når stokken er støttet i hele sin lengde: Undersøk at det ikke er noen lokale lover eller bestemmel- Lag et kutt nedover, men unngå å sage i jorden, ettersom ser som forbyr eller styrer trefellingen.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Feilsøking Ved ny montering dreier du sverdet (4) gjennom 180°, løsner kjedestrammeringen med en skrutrekker og fester den igjen på motsatt side av sverdet. Problem Mulig årsak Mulig løsning Advarsel! Ikke stram for mye.
  • Página 91: Tekniske Data

    Du kan benytte denne tjenesten ved å levere produktet til et hvilket som helst autorisert serviceverksted. Du kan finne ut hvor nærmeste autoriserte serviceverksted er, ved å kontakte CS1835 din lokale BLACK+DECKER-avdeling på adressen som er oppgitt i denne håndboken. En oversikt over autoriserte Black &...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com NORSK DANSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Garanti Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine produkter og til- byr en enestående garanti. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til dine lovbestemte rettigheter og er ikke i konflikt med disse.
  • Página 93: Tilsigtet Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) DANSK Tilsigtet brug f. Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis Din BLACK+DECKER kædesav er designet til at beskære og det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige fælde træer og save i træstammer.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Sørg altid for at have et godt fodfæste, og brug kun kædesaven, når du står på en fast, solid og jævn rækkevidde.
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Andres sikkerhed Anvend kun udskiftningssværd og -kæder, som er godkendt af producenten. Forkerte udskiftningssværd Dette apparat må ikke bruges af personer (herunder børn) og -kæder kan medføre, at kæden knækker og/eller med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller tilbageslag.
  • Página 96: Smøring Af Kæden

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Advarsel! Brug af en fejlstrømsafbryder eller Bær høreværn, når du bruger dette værktøj. en anden kredsløbsafbryder fritager ikke bru- geren af kædesaven fra de sikkerhedsinstruk- tioner og sikre arbejdsmetoder, der er anvist i denne brugsanvisning.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Drej møtrikken til justering af kædens stramning mod uret Sluk regelmæssigt, og kontroller indikatoren for oliestand med den medfølgende skruenøgle/skruetrækker (21), så (13); hvis beholderen er mindre end kvart fyldt, skal du kæden kan bevæges (8) (fig.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Vindens hastighed og retning. Hvis savkæden (5) eller sværdet (4) kommer i klemme At grenen flettes ind i andre grene. Brugeren skal overveje Sluk værktøjet. adgangen til grenen og faldretningen. Grenen vil sandsyn- Træk værktøjets ledning ud af stikkontakten.
  • Página 99: Fejlfinding

    All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Fejlfinding Kontroller, at skærmen er ren og fri for fremmedlegemer. Når delene monteres igen, skal sværdet (4) drejes 180°, Problem Mulig årsag Mulig løsning og hjulet til stramning af kæden skal fjernes med en skruetrækker og derefter monteres på...
  • Página 100: Eu-Overensstemmelseserklæring

    BLACK+DECKER-produkter, når disse ikke længere kan bruges. Hvis du vil benytte dig af denne service, skal du returnere produktet til et autoriseret værksted, der indsamler CS1835 produkterne for os. Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under Kontakt det lokale BLACK+DECKER-kontor på den adresse, "Tekniske data"...
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl og tilbyder en fremragende garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse.
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä BLACK+DECKER -ketjusaha on tarkoitettu puiden kaatoon kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) ja karsintaan sekä halkojen katkaisuun. Tämä työkalu on suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku Älä käytä ketjusahaa puussa. Loukkaantumisriski on erittäin suuri, jos kiipeät puuhun sahaamaan. sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat Käytä suojaavia jalkineita ja seiso sahatessasi tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tylsä tai löysä ketju voi aiheuttaa takapotkun. pyörivien tai liikkuvien osien koskettamisen aiheuttamat vahingot Älä sahaa vanhasta sahausurasta. Se voi aiheuttaa takapotkun. Tee joka kerta uusi sahausviilto. osia, teriä tai lisävarusteita vaihdettaessa aiheutuneet vahingot Ketjusahan turvasuositukset työkalun pitkäaikaisen käytön aiheuttamat vahingot Kun...
  • Página 105: Ketjun Voitelu

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kokoaminen Sähköturvallisuus Tämä työkalu on kaksoiseristetty, joten erillistä Varoitus! Käytä aina suojakäsineitä käsitel- maadoitusta ei tarvita. Tarkista aina, että vir- lessäsi ketjusahaa. talähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Varoitus! Katkaise laitteesta virta ja irrota turvallisuussyistä...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ketjun kireyden tarkastus ja säätö (kuva I) Takapotkulta suojaavan ketjujarrun toiminta Ketjun kireys on tarkistettava ennen käyttöä ja aina 10 minu- Takapotkutilanteessa vasen käsi osuu etusuojaimeen työntäen utin käytön jälkeen. sitä...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Oksien katkaiseminen (kuva R) Sahaa muodostuneen loven vastapuolelta vaakasuora kaatoleikkaus 25–50 mm loven keskikohdan yläpuolelle Kaadetun puun oksien karsiminen. Jätä karsimisen ajaksi (kuva M). Älä sahaa aivan loveen saakka, ettei puu lähde tukkiin suuret alaoksat kannattelemaan sitä...
  • Página 108: Tekniset Tiedot

    Teroitinpaketissa on ohjeet tähän. com. Suosittelemme BLACK+DECKER-teroituspaketin hankkimista (saatavana BLACK+DECKERin valtuutetuista huoltoliikkeistä Tekniset tiedot ja jälleenmyyjiltä). Kuluneen teräketjun vaihtaminen CS1835 Teräketjuja on saatavana BLACK+DECKERin valtuutetuista (tyyppi 1) huoltoliikkeistä ja jälleenmyyjiltä. Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia. Laipan vaihtaminen Ketjun vaihtaminen Jännite 1800 Teräketjun terävyys...
  • Página 109: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    24 kk:n kuluessa ostopäivästä, Black & Decker korjaa koneen ilman kustannuksia ostajalle tai vaihtaa sen Black & Decker CS1835 Oy:n valinnan mukaan. Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu seuraavista: kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Página 110: Ενδεδειγμένη Χρήση

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Ενδεδειγμένη χρήση δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην Το αλυσοπρίονο BLACK+DECKER έχει σχεδιαστεί για το χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για να μεταφέρετε το κλάδεμα και την κοπή δέντρων και κορμών δέντρων. Αυτή η εργαλείο, να...
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μην φοράτε ζ. Να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά, τα αξεσουάρ, τις μύτες εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις ενδύματα...
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κατά την κοπή ενός κλαδιού που έχει καμφθεί, Κρατάτε γερά το αλυσοπρίονο, με τους αντίχειρες προσέξτε το ενδεχόμενο επαναφοράς του. Όταν πάψει και τα δάχτυλα να περικλείουν την λαβή του αλυσοπρίονου.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δόνηση Φροντίδα της αλυσίδας του πριονιού. Διατηρείτε την αλυσίδα αιχμηρή και σφιχτή πάνω στην μπάρα οδηγού. Η δηλωμένη τιμή εκπομπής δόνησης που αναφέρεται στα Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα και η μπάρα οδηγού είναι τεχνικά...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λειτουργίες Ασφαλής χρήση ηλεκτρικού ρεύματος 1. Διακόπτης λειτουργίας Αυτή η συσκευή διαθέτει διπλή μόνωση, επομένως δεν απαιτείται καλώδιο γείωσης. 2. Κουμπί απασφάλισης Ελέγχετε πάντοτε αν η τάση τροφοδοσίας 3. Πρόσθιος προφυλακτήρας/φρένο αλυσίδας αντιστοιχεί...
  • Página 115 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθετήστε την αλυσίδα (5) πάνω στην μπάρα οδηγού Τεντώστε την αλυσίδα χρησιμοποιώντας τη βίδα (4) και βεβαιωθείτε πως οι λεπίδες της αλυσίδας στο ρύθμισης της τάνυσης αλυσίδας (8) και περιστρέψτε την πάνω...
  • Página 116: Κλάδεμα Δέντρων

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Λειτουργία του φρένου αλυσίδας κατά του κλοτσήματος Της επιθυμητής κατεύθυνσης της πτώσης. του εργαλείου Της φυσικής κλίσης του δέντρου. Σε περίπτωση κλοτσήματος της μηχανής, το αριστερό σας Οποιοδήποτε δομικό χαρακτηριστικό του κλαδιού με χέρι...
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αντιμετώπιση προβλημάτων Πραγματοποιήστε τη δεύτερη τομή από πάνω προς τα κάτω έως να συναντήσετε την πρώτη κοπή. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή λύση Κοπή δέντρου σε τεμάχια (εικ. O - R) Το...
  • Página 118: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Συντήρηση Αντικατάσταση του φις (Η.Β. & Ιρλανδία μόνο) Η τακτική συντήρηση εξασφαλίζει μεγάλη διάρκεια ζωής του Εάν χρειαστεί να εγκαταστήσετε έναν καινούριο εργαλείου. Συνιστάται να πραγματοποιείτε τους ακόλουθους ρευματολήπτη (φις): ελέγχους...
  • Página 119: Δήλωση Συμμόρφωσης

    All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση συμμόρφωσης CS1835 ΕΚ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ (Τύπος 1) ΟΔΗΓΙΑ ΓΙΑ ΘΟΡΥΒΟΥΣ ΣΕ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥΣ Τάση 1800 ΧΩΡΟΥΣ Ισχύς εισόδου 1800 Μήκος ράβδου Μέγ. μήκος CS1835 ράβδου Ταχύτητα...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Εγγύηση H Black& Decker είναι σίγουρη για την ποιότητα των προϊόντων της και παρέχει εξαιρετική εγγύηση. Η παρούσα γραπτή εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα δικαιώματά σας. Η εγγύηση ισχύει εντός της...
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black &...

Tabla de contenido