Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Istruzioni di montaggio
Montage - instructie
Assembling instructions
Instructions de montage
Instrucciones para el montaje
Instrukcja monta˝u
GBP1
Badewannenfaltwand
D
Parete pieghevole
I
Badvouwwand
NL
Fold. door for bathscreen
GB
Paroi pliante/baign.
F
Mampara para banera
E
Sk∏adana Êkianka nawannowa
PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sealskin GBP1

  • Página 1 Montageanleitung Istruzioni di montaggio Montage - instructie Assembling instructions Instructions de montage Instrucciones para el montaje Instrukcja monta˝u GBP1 Badewannenfaltwand Parete pieghevole Badvouwwand Fold. door for bathscreen Paroi pliante/baign. Mampara para banera Sk∏adana Êkianka nawannowa...
  • Página 2 GBP1 Achtung: Von min..bis max..Maß einhalten. Attenzione: Installare entro min..e max..mm. Let op: van..tot..maat aanhouden. Attention: Fix between min..and max..mm. Attention: de min..à max..tenir les mesures. Atención: Fijar entre min..y max..mm. Uwaga!: Nale˝y zachowaç wymiar min..do maks..IDEAL 12 mm 3,9x38 12 mm...
  • Página 3 GBP1 "klick" "klick" "klick"...
  • Página 4 GBP1 3,9x38...
  • Página 5 GBP1...
  • Página 6 GBP1 M4x6...
  • Página 8 Zur Reinigung benutzen Sie ein PH-neutrales Reinigungsmittel Per la pulizia utilizzare un detergente con un PH neutrale op- Voor de reiniging dient u een PH neutraal reinigingsmiddel of de oder den von uns empfohlenen Spezialreiniger. Verwenden Sie pure il detergente neutrale da noi consigliato. Non utilizzare aanbevolen Sealskin douchereiniger te gebruiken. Geen verdun- keine scheuernden, alkalischen, säure- oder chlorhaltigen Rei- solventi, detergenti abrasivi, acidi, alcalini, ossidanti o conten- ner, alkalische, zuur, chloor of schurende middelen gebruiken. nigungsmittel sowie Oxidations- und Lösungsmittel. tenti cloro. Werkzeuge für die Montage: Utensili per il montaggio: Benodigd gereedschap: Wasserwaage, Bleistift, Körner, Hammer, Bohrmaschine, livella, matita, bulino, martello, trapano, punta da muro 6...
  • Página 9 Important! Attention! Importante! Before assembling the shower, please control if the product Avant de commencer les opérations de montage, assurez- Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de has been damaged by the transport. We don’t assume respon- vouz que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le trasporte. Para daños a productos ya montados no asumamos sibility for damaged products which are already assembled.
  • Página 10 Wa˝ne! Przed rozpocz´ciem monta˝u kabin´ nale˝y sprawdziç pod kàtem ewentualnych uszkodzeƒ transportowych. Nie ponosi si´ odpowiedzialnoÊci za szkody wykryte na w∏aÊnie montowa- nych produktach. Do mycia i piel´nacji prosz´ u˝ywaç Êrodków czyszczàych o odczynie PH oboj´tnym lub polecany przez nas specjalny preparat.
  • Página 11 GBP1 180°...
  • Página 12 GBP1 24 h...
  • Página 13 GBP1 EL0525 EL0736 SRAKVA3516 KLE001 EL0756 KLEF276-01 PLF351 SRAKFB3938 PLF281 SRAKVA3938 GUMF153 EL0755 PLF288 PLF277 PRHF273 PLF283 SRAM4X20KV PLF279 EL0754 PRHF274-01 PLF351 KLE001 PLF279 PLF277 SRAKFB3938 PRHF272-01 PLF351 KLE001 PLF279 PLF277 SRAKFB3938 KLEF276-01 SRAM4X20KV SRAKVA3516 KLEF120 SRAM46 PLF289 PLF283 SRAKVA3938...
  • Página 16 Der Produzent behält sich jederzeit das Recht, ohne Vorbescheid Abänderungen vorzunehmen. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto senza preavviso. De producent houdt zich het recht voor, ten alle tijde zonder tegenbericht, veranderingen door te voeren. The producer reserves the right to modify the product at any time without prior notice. Le producteur se réserve le droit de modifier le produit sans aucun préavis. El productor se reserva el derecho de aportar modificaciones al producto sin previo aviso. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.