Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 5

Enlaces rápidos

DISPOSITIFS DE PROTECTION DES POIGNETS, GENOUX ET COUDES
POUR LES UTILISATEURS D'ÉQUIPEMENTS DE SPORTS À ROULETTES
(Conservez ces informations pour vous y référer ultérieurement)
AVANT DE COMMENCER, MERCI DE LIRE LES INSTRUCTIONS CI-DESSOUS :
Mise en place des protège-poignets
1. La protection marquée « L » doit se trouver sur la main gauche et celle
marquée « R » sur la main droite.
2. Ouvrir les bandes auto-agrippantes.
3. Glisser la main dans la protection en introduisant le pouce dans le trou.
La paume de la main doit être du côté de la pièce plastique.
4. Bien serrer la bande auto-agrippante autour de l'articulation du poignet.
5. Bien serrer la bande supérieure autour de la main.
6. Pour offrir une protection maximale, les protège-poignets doivent être
suffisamment serrés et ne pas glisser.
Attention !
Ne pas serrer trop fermement les protections afin d'éviter un blocage de la
circulation sanguine.
Mise en place des protections des genoux et des coudes :
1. La protection marquée « L » doit se trouver sur le genou ou le coude
gauche et celle marquée « R » sur le genou ou le coude droit.
2. Placer la protection sur les genoux ou les coudes.
3. Fermer la bande velcro.
4. Pour offrir une protection maximale, la genouillère ou la coudière doit
être suffisamment serrée et ne pas glisser.
Attention !
Ne pas serrer trop fermement les protections afin d'éviter un blocage de la
circulation sanguine.
Matériaux composants : Polyester, mousse de polyuréthane, polypropy-
lène, polyuréthane, polychlorure de vinyle, nylon.
Conditions de lavage et d'entretien : Nettoyer vos protections avec de
l'eau savonneuse et un chiffon doux.
SGS FIMKO OY
Takomotie 8
00380 HELSINKI
Finland
Organisme notifié nr 0598
SGS United Kingdom Ltd,
Unit 202B
Worle Parkway
Weston-super-Mare
BS22 6WA
United Kingdom
Organisme Notifié nr 0120
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L'UTILISATION
La taille de la protection convient si :
1. La protection ne glisse pas et ne tourne pas.
2. Le poignet est entièrement protégé.
3. Vous êtes libre de tous mouvements.
Si vous ne parvenez pas à adapter les protections selon les critères décrits
précédemment, merci de ne pas les utiliser et de les remplacer par un
modèle adapté.
N'hésitez pas à essayer plusieurs tailles avant de faire votre choix.
Taille : XS : Protection Genoux (S), Coudes (XS), Poignets (XS)
Gamme B : Utilisateurs : 25 - 50 kg
Age : 5 – 11 ans
Correspondance Tailles protections / Tailles articulation (cm) :
XS
Coudières
21,5 - 25
Genouillères
Protège-poignets
17,5 - 19
Niveau de performance du produit :
Sport à roulettes
utilisation prévue
INFORMATIONS IMPORTANTES POUR LA SECURITE
1. Ne pas modifier la conception des protections au risque d'en impacter la
sécurité (exemple : ajout de décalcomanies, d'accessoires, de pein-
tures...).
2. Vérifier l'absence d'endommagement (exemple : déformation, fissures,
état des sangles...) de vos protections avant chaque utilisation.
3. Remplacer les protections en cas de chute ou de choc sévère.
4. Nettoyer vos protections avec de l'eau savonneuse et un chiffon doux.
Certains produits de nettoyages peuvent détériorer les protections.
5. Laissez sécher les protections à l'air libre après chaque usage et
stockez les dans un endroit frais et sec.
6. Les changements de conditions ambiantes (exemple : Température...)
peuvent réduire de façon significative la performance du dispositif de
protection
7. Maitriser votre vitesse, le port de protections n'est pas toujours suffisant
pour éviter les blessures.
8. La durée de vie des protections est de 4 ans à partir de la date de
fabrication. Après 2 ans d'une utilisation moyenne de 180 jours par an,
les protections doivent être changés.
AMUSE-TOI BIEN ET SOIS PRUDENT !
EN 14120 : 2003+A1:2007
10/2020
S
M
24 - 28
27 -30,5
28 - 32
33 - 39
19 - 21
21 - 23
Niveau 1 :
Niveau 2 :
Pratique d'un sport à
normal
roulettes acrobatique
X
L
29,5 - 33
40 - 43
23 -25

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Oxybul FREEbul

  • Página 1 DISPOSITIFS DE PROTECTION DES POIGNETS, GENOUX ET COUDES INFORMATIONS IMPORTANTES POUR L’UTILISATION POUR LES UTILISATEURS D’ÉQUIPEMENTS DE SPORTS À ROULETTES La taille de la protection convient si : (Conservez ces informations pour vous y référer ultérieurement) 1. La protection ne glisse pas et ne tourne pas. 2.
  • Página 2: Important Safety Information

    WRIST, KNEE AND ELBOW PROTECTION PADS FOR USERS OF ROLLER IMPORTANT INFORMATION FOR USE SPORTS EQUIPMENT The size of the protection pad is correct if: (Keep this information for future reference) 1. The pad does not slip or turn. 2. Your wrist is fully protected. PLEASE READ THE INSTRUCTIONS BELOW BEFORE USE: 3.
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    SCHÜTZER FÜR HANDGELENKE KNIE UND ELLBOGEN FÜR NUTZER VON WICHTIGE GEBRAUCHSANWEISUNGEN SPORTGERÄTEN MIT ROLLEN Der Schützer hat die richtige Größe, wenn: (Diese Informationen zur späteren Verwendung gut aufbewahren) 1. er nicht verrutscht und sich nicht dreht. 2. das Handgelenk vollständig geschützt ist. VOR DER VERWENDUNG BITTE DIE NACHSTEHENDEN INFORMATIONEN 3.
  • Página 4: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    POLS-KNIE- EN ELLEBOOGBESCHERMERS VOOR GEBRUIKERS VAN BELANGRIJKE GEBRUIKSINFORMATIE ROLSPORTMATERIEEL De maat van de beschermer is gepast als: Bewaar deze informatie voor toekomstige raadpleging) 1. De beschermer niet schuift of draait. 2. De volledige pols is beschermd. VOOR GEBRUIK, LEES DE ONDERSTAANDE INSTRUCTIES: 3.
  • Página 5 DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN DE MUÑECAS, RODILLAS Y CODOS INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA UTILIZACIÓN PARA USUARIOS DE EQUIPOS DEPORTIVOS CON RUEDAS La talla de la protección es la adecuada si: (Conserva esta información para consultarla más adelante) 1. La protección no está floja ni gira. 2.
  • Página 6 DISPOSITIVI PROTETTIVI DI POLSI, GINOCCHIA E GOMITI PER GLI UTILIZ- INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L’UTILIZZO ZATORI DI EQUIPAGGIAMENTI DI SPORT A ROTELLE La taglia della protezione può considerarsi confacente se: (Conservate queste informazioni per eventuali consultazioni successive) 1. La protezione non scivola e non ruota attorno all’articolazione. 2.
  • Página 7 使用带轮运动设备的手腕、膝盖和肘部保护装置 重要使用说明 (请保留此说明书以备将来参考) 满足以下条件时,保护套尺寸合适: 1. 保护套不会滑动,不会转动。 戴上手腕保护套 开始前,请阅读以下说明: 2. 手腕得到全面保护。 3. 可以自由完成所有动作。 如果您无法根据上述标准调整好保护套,请不要使用此保护套,应更换合 适型号。 不要犹豫,多试几个尺寸,然后再做选择。 尺寸:XS:膝盖保护套(S)、肘部保护套(XS)、手腕保护套(XS) B 类,使用者:体重 25-50 公斤 年龄:5 至 11 岁 1. 标有“L”的保护套为左手,标有“R”的为右手。 2. 打开魔术贴。 3. 将拇指插入孔中,手伸入保护套。手掌应在塑料部件一侧。 保护套尺寸和关节尺寸相符(cm): 4. 拉紧腕关节周围的魔术贴。 5. 拉紧手周围的上部带子。 6. 为了提供最大化保护,护腕必须足够紧,不得滑动。 注意! 21,5 - 25 24 - 28 27 -30,5 29,5 - 33...
  • Página 8 50-25 11-5 EN 14120 : 2003+A1:2007 10/2020 SGS FIMKO OY SGS United Kingdom Ltd, Takomotie 8 Unit 202B 00380 Helsinki Worle Parkway FINLAND Weston-super-Mare Notified Body No. 0598 BS22 6WA United Kingdom Notified Body No. 0120...