Página 1
™ 1450 Server Quick Start Guide Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1450 SGI 1450 Server - Schnelleinstieg Manuale di installazione rapida del server SGI 1450 Servidor SGI 1450 - Instruções iniciais Guía de inicio rápido del servidor SGI 1450...
Página 2
Copyright Laws of the United States. Contractor/manufacturer is Silicon Graphics, Inc., 1600 Amphitheatre Pkwy., Mountain View, CA 94043-1351. Silicon Graphics is a registered trademark and SGI and the SGI logo are trademarks of Silicon Graphics, Inc.
• Changing the Boot Device Priority Temporarily See the SGI 1450 Server Mounting Instructions for a description of how to mount the system into a rack. (Consult the SGI 1450 Server Documentation CD for SGI 1450 Server manuals available in ten languages.) See the SGI 1450 Server User’s Guide for more detailed information, including additional...
Página 6
Determining Space Requirements The SGI 1450 Server is designed to be either mounted in a standard 19-inch rack (rack mode) or standing upright (pedestal mode). For instructions on mounting the SGI 1450 Server, see the SGI 1450 Server Mounting Instructions.
Página 7
Choosing a Site Choosing a Site The server operates reliably within normal office environments. Select a site that meets these criteria: • Near a properly earthed, grounded, three-pronged power outlet, as follows: – In the United States and Canada: a NEMA 5-15R outlet for 100-120 V and a NEMA 6-15R outlet for 200-240 V.
Página 8
SGI 1450 Server Quick Start Guide Determining Power Cord Requirements Warning: Never modify a supplied AC power cord. Do not use a supplied AC power cord if it is not the exact type required in the region where the server will be installed and used.
Página 9
Connecting the Monitor, Keyboard, and Mouse Connecting the Monitor, Keyboard, and Mouse Connect the monitor, keyboard, mouse, and other external devices to their appropriate ports. Caution: Before connecting external devices, make sure the server is not plugged in, or equipment could be damaged. Figure 1 Rear Panel I/O Ports and Features Rear panel I/O ports and features are indicated in Figure 1, as follows:...
Página 10
SGI 1450 Server Quick Start Guide G. USB ports 0 (upper) and 1 (lower), 4-pin connectors H. NIC RJ45 connector I. Serial port 2 (COM1), 9-pin RS-232 connector J. IEEE 1284 compliant, 25-pin bi-directional parallel connector K. Serial port 1 (COM1), 9-pin RS-232 connector L.
Página 11
Turning on the Video Monitor and Server D. Front panel LEDs from left to right: D0. General System Fault LED: Yellow indicates a system failure. D1. NIC activity LED: Green indicates NIC activity. D2. HDD activity LED: Green indicates any system hard drive activity. D3.
Página 12
(see Figure 2 on page 6.) Note: The SGI 1450 Server is shipped with the diskette drive set as the first boot device. Therefore, the server tries to boot from a diskette rather than from the CD-ROM, of whether or not a CD is in the CD-ROM.
Página 13
BIOS setup. 4. Press Enter 5. The bootup process continues. When the process is finished, a system prompt is displayed. Software Issues See the SGI 1450 Server User’s Guide for additional information on configuring software and utilities. 007-4275-001ML...
Modification temporaire de l’ordre de priorité des périphériques à l’amorçage Reportez-vous aux Instructions de montage du serveur SGI 1450 pour lire une description du montage du système en armoire (dans le CD de la documentation du serveur SGI 1450, consultez les manuels disponibles en dix langues).
Página 16
Evaluation de l’espace requis Le Serveur SGI 1450 est conçu pour être monté en armoire standard de 19 pouces / 48 cm (mode armoire) ou être installé sur socle en position verticale (mode socle). Pour le montage du Serveur SGI 1450, reportez-vous aux Instructions de montage du serveur SGI 1450.
Página 17
Choix d’un emplacement Choix d’un emplacement Le serveur fonctionne très bien dans tout environnement normal de travail. Sélectionnez un emplacement en respectant les critères suivants : • Proche d’une prise de courant correctement mise à la terre, à trois conducteurs, comme suit : –...
Página 18
Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1450 Evaluation des besoins en cordon d’alimentation Mise en garde : ne modifiez jamais un cordon d’alimentation en CA fourni. N’utilisez pas un cordon d’alimentation en CA fourni s’il ne correspond pas exactement au type exigé dans la région où le serveur est installé et utilisé. Remplacez le cordon par le modèle qui convient.
Página 19
Raccordement du moniteur, du clavier et de la souris Raccordement du moniteur, du clavier et de la souris Connectez le moniteur, le clavier, la souris et tout autre périphérique externe à leurs ports respectifs. Avertissement : avant de connecter tout périphérique externe, assurez-vous que le serveur ne soit pas mis sous tension, ce qui risquerait d’endommager le matériel.
Página 20
Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1450 F. Connecteur vidéo G. Ports USB 0 (supérieur) et 1 (inférieur), connecteur à 4 broches H. Connecteur RJ45 NIC I. Port série 2 (COM1), connecteur RS-232 à 9 broches J. Conforme à l’IEEE 1284, connecteur parallèle bi-directionnel à 25 broches K.
Página 21
Mise en marche du moniteur vidéo et du serveur C. Bouton de mise en état de veille : si le système d’exploitation supporte l’ACPI, il se met en veille lorsque vous appuyez sur ce bouton. Si vous l’enfoncez pendant la veille, le système d’exploitation s’active.
Página 22
Guide de démarrage rapide du serveur SGI 1450 Exécution du test automatique de mise en marche A chaque fois que vous allumez votre système, le BIOS commence par exécuter le test automatique de mise en marche (POST). Le POST détecte, configure et teste les processeurs, la mémoire, le clavier ainsi que la plupart des périphériques installés.
Modification temporaire de l’ordre de priorité des périphériques à l’amorçage Remarque : le Serveur SGI 1450 est livré avec le lecteur de disquettes défini comme premier choix d’amorçage. Par conséquent, le serveur essaie de s’amorcer à partir d’une disquette et non pas à partir d’un CD-ROM, qu’un CD soit inséré dans le lecteur ou pas. Si vous souhaitez définir l’unité...
Durchführen des Selbsttests bei Systemstart • Vorübergehendes Ändern der Priorität der Startgeräte In der SGI 1450 Server - Montageanleitung wird beschrieben, wie das System in ein Rack eingebaut wird. (Auf der SGI 1450 Server - Dokumentations-CD finden Sie SGI 1450 Server-Handbücher in zehn Sprachen.) Im SGI 1450 Server - Benutzerhandbuch finden Sie ausführlichere Informationen,...
Página 26
Sie unverzüglich einen Schadensersatzanspruch bei der Transportfirma geltend. Ermitteln des Platzbedarfs Der SGI 1450 Server wird entweder in ein standardisiertes 19-Zoll-Rack (Rack-Modus) oder in aufrechter Position (Standmodus) eingebaut. Anweisungen zum Einbau des SGI 1450 Server finden Sie in der SGI 1450 Server - Montageanleitung. 007-4275-001ML...
Página 27
Wählen eines Standorts In der folgenden Tabelle finden Sie die Werte für den Platzbedarf des SGI 1450 Server- Systems. Tabelle1 SGI 1450 Server Physische Spezifikation Spezifikation Rack-Modus Höhe 4u (7 Zoll) Breite 17,5-Zoll-Rack Tiefe 26,5 Zoll Gewicht 26 kg (57 lbs.), Mindestkonfiguration 40 kg (88 lbs.), Maximalkonfiguration...
Página 28
SGI 1450 Server - Schnelleinstieg • Ausreichender Abstand zu Quellen, von denen Vibrationen oder Erschütterungen ausgehen. • Isolation von starken elektromagnetischen Feldern und Leitungsgeräuschen, die von elektrischen Anlagen und Geräten ausgehen (beispielsweise von Fahrstühlen, Kopiergeräten, Klima- und Belüftungsanlagen, großen Elektromotoren, Radio- und Fernsehgeräten und Hochfrequenz-Sicherheitsanlagen).
Página 29
Anschließen von Bildschirm, Tastatur und Maus Die Netzkabel müssen folgende Anforderungen erfüllen: • Nennleistung: Die Kabel müssen für die verfügbare Wechselspannung ausgelegt sein und eine Nennleistung von mindestens 125 % der Nennleistung des Servers aufweisen. • Stecker für Wandsteckdose: Netzkabel müssen einen Stecker mit Erdung aufweisen, der für den Gebrauch in Ihrer Region vorgesehen ist.
Página 30
SGI 1450 Server - Schnelleinstieg Abbildung 1 E/A-Anschlüsse an der Rückseite und Merkmale Die E/A-Anschlüsse an der Rückseite und Merkmale in Abbildung 1 sind: A. Anschluss für Netzstrom B. Anschlussbuchsen für optionale externe SCSI-Geräte C. Steckplätze für Zusatzkarten, Hot-Plug 64-Bit, 33 MHz PCI D.
Página 31
Verwenden der Bedienelemente und Anzeigen an der Gehäusevorderseite N. HW-Schalter O. Grüne und bernsteinfarbene PCI-LEDs an der Gehäuseinnenseite Verwenden der Bedienelemente und Anzeigen an der Gehäusevorderseite Abbildung 2 Bedienelemente und Anzeigen an der Gehäusevorderseite Die folgenden Bedienelemente und Anzeigen an der Gehäusevorderseite werden in Abbildung 2 dargestellt: A.
Página 32
SGI 1450 Server - Schnelleinstieg D2. LED für Festplattenaktivität: Grün zeigt alle Festplattenaktivitäten des Systems an. D3. LED für Hauptstromversorgung: Dauerhaft leuchtendes Grün zeigt das Vorhandensein von Gleichstrom im Server an. Blinkendes Grün zeigt an, dass sich das System im ACPI-Ruhezustand befindet.
Página 33
Sie sicher, dass die Festplatte installiert ist, und drücken Sie den Reset-Schalter an der Vorderseite des Gehäuses. (Siehe Abbildung 2 auf Seite 27.) Hinweis: Der SGI 1450 Server wird standardmäßig mit dem Diskettenlaufwerk als erstes Startlaufwerk ausgeliefert. Aus diesem Grund versucht der Server, von einer Diskette anstatt vom CD-ROM-Laufwerk zu starten, unabhängig davon, ob sich eine CD...
Página 34
Sie in das BIOS-Setup. 4. Drücken Sie die Enter 5. Der Startvorgang wird fortgesetzt. Nach dem Abschluss des Startvorgangs wird eine Eingabeaufforderung angezeigt. Informationen zur Software Weitere Informationen zur Konfiguration von Software und Hilfsprogrammen finden Sie im SGI 1450 Server - Benutzerhandbuch. 007-4275-001ML...
• Modifica temporanea della priorità del dispositivo di avvio Vedere Istruzioni per il montaggio del server SGI 1450 per una descrizione di come montare il sistema sul supporto (consultare CD Documentazione server SGI 1450 per i manuali di Server SGI 1450 disponibili in dieci lingue).
Página 36
Determinazione dei requisiti di spazio Il Server SGI 1450 è impostato per essere montato su un rack standard da 19-pollici (modello rack) oppure per essere posizionato verticalmente (modello a piedistallo). Per istruzioni su come montare il Server SGI 1450, vedere Istruzioni per il montaggio del server SGI 1450.
Página 37
Scelta di un luogo Scelta di un luogo Il server opera in modo affidabile nei comuni ambienti per ufficio. Il luogo scelto per il server dovrà essere: • Vicino ad un presa di corrente tripla con messa a terra, secondo i seguenti criteri: –...
Página 38
Manuale di installazione rapida del server SGI 1450 Determinazione dei requisiti del cavo di alimentazione Avviso: Non modificare mai un cavo di alimentazione AC. Non usare il cavo di alimentazione AC fornito, se questo non è dello stesso tipo di quelli usati nell’area in cui il server dovrà...
Connessione del monitor, della tastiera e del mouse Connessione del monitor, della tastiera e del mouse Connettere il monitor, la tastiera, il mouse e gei altri dispositivi esterni alle porte appropriate. Attenzione: Prima di connettere i dispositivi esterni, assicurarsi che il server sia scollegato per evitare eventuali danni agli strumenti.
Página 40
Manuale di installazione rapida del server SGI 1450 G. Porte USB : 0 (in alto) e 1 (in basso), connettori a 4-pin H. Connettore RJ45 NIC I. Porta seriale 2 (COM1), connettore RS-232 a 9-pin J. IEEE 1284 compatibile, connettore parallelo, bidirezionale a 25-pin K.
Accensione del monitor e del server C. Pulsante di attesa: Se il sistema operativo supporta ACPI, premendo questo pulsante il sistema operativo entra in stato di attesa (S1). Se si preme questo pulsante durante lo stato di attesa, si attiva il sistema operativo. Questo sistema non dispone di una modalità manutenzione.
Página 42
Manuale di installazione rapida del server SGI 1450 Esecuzione del test automatico all’avvio Ogni volta che si accende il sistema, il BIOS inizia ad eseguire il test automatico all’avvio (POST). Il POST rintraccia, configura e controlla i processori, la memoria, la tastiera e la maggior parte dei dispositivi periferici installati.
Página 43
Modifica temporanea della priorità del dispositivo di avvio Nota: Il Server SGI 1450 viene spedito con il set dell’unità disco come primo dispositivo di avvio. Per questo motivo il server tenta di eseguire l’avvio da un disco piuttosto che dal CD-ROM, che sia presente o meno un CD nel lettore di CD-ROM. Se si desidera configurare il CD-ROM come primo dispositivo di avvio, solo per questo avvio, premere .
Consulte o Servidor SGI 1450 - Instruções de montagem para ver uma descrição de como montar o sistema em um rack. (Consulte o Servidor SGI 1450 - CD de documentação para ver os manuais do Servidor SGI 1450 disponíveis em dez idiomas.) Consulte o Servidor SGI 1450 - Guia do usuário para obter informações detalhadas,...
Como determinar os requisitos de espaço O Servidor SGI 1450 foi projetado para ser montado em um rack padrão de 19 polegadas (modo rack) ou na vertical (modo pedestal). Para obter instruções sobre a montagem do Servidor SGI 1450, consulte o manual Servidor SGI 1450 - Instruções de montagem.
Página 47
Como escolher um local Como escolher um local O servidor opera de modo confiável dentro de ambientes normais de escritório. Selecione um local que atenda a estes critérios: • Próximo a uma tomada de três pinos e devidamente aterrada, da seguinte forma: –...
Página 48
Servidor SGI 1450 - Instruções iniciais Como determinar requisitos do cabo de força Cuidado: Nunca modifique um cabo de força CA fornecido. Não use o cabo de força CA fornecido se ele não for do tipo exato exigido na região onde o servidor será...
Como conectar o monitor, o teclado e o mouse Como conectar o monitor, o teclado e o mouse Conecte monitor, teclado, mouse e outros dispositivos externos às portas apropriadas. Cuidado: Antes de conectar os dispositivos externos, cuide para que o servidor esteja desligado da tomada, caso contrário o equipamento poderá...
Servidor SGI 1450 - Instruções iniciais G. Portas USB 0 (superior) e 1 (inferior), conectores de 4 pinos H. Conector NIC RJ45 I. Porta serial 2 (COM1), conector RS-232 de 9 pinos J. Conector paralelo bidirecional de 25 pinos, compatível com IEEE 1284 K.
Como ligar o monitor de vídeo e o servidor o estado Sleep, o sistema operacional voltará a ser ativado. Esse sistema não possui um modo Service. D. LEDs do painel frontal da esquerda para a direita: D0. LED de falha geral do sistema: Amarelo indica uma falha no sistema. D1.
Reset no painel frontal. (Consulte a Figura 2 na página 46.) Observação: O Servidor SGI 1450 vem com a unidade de disquete definida como primeiro dispositivo de inicialização. Portanto, o servidor tenta inicializar através de um disquete, em vez de um CD-ROM, mesmo que exista um CD na unidade.
Página 53
5. O processo de inicialização continua. Quando o processo for concluído, um aviso do sistema será apresentado. Questões de software Consulte o Servidor SGI 1450 - Guia do usuário para obter informações adicionais sobre a configuração do software e utilitários. 007-4275-001ML...
Para obtener las instrucciones de instalación del sistema en un bastidor, véase las Instrucciones de instalación del servidor SGI 1450 (consulte además el CD de documentos del servidor SGI 1450 para los manuales del Servidor SGI 1450 disponible en diez idiomas).
Guía de inicio rápido del servidor SGI 1450 Advertencia: Para evitar lesiones personales cuando desempaque el servidor, utilice únicamente un equipo mecánico para retirarlo de la plataforma de transporte. La configuración mínima del servidor pesa 26 kilos (57 libras); la configuración máxima pesa 40 kilos (88 libras).
Determinación de los requisitos de espacio Determinación de los requisitos de espacio El Servidor SGI 1450 está diseñado para instalación en un bastidor estándar de 19 pulgadas (modo bastidor) o en posición vertical (modo pedestal). Para obtener las instrucciones de instalación del Servidor SGI 1450, véase Instrucciones de instalación del servidor SGI 1450.
Guía de inicio rápido del servidor SGI 1450 Selección de un sitio de instalación El servidor ofrece un funcionamiento confiable dentro de los entornos de oficina normales. Seleccione un sitio de instalación que cumpla los criterios siguientes: • Cerca de un tomacorriente de tres terminales debidamente conectado a tierra, como se indica a continuación:...
Determinación de los requisitos de cables de alimentación Determinación de los requisitos de cables de alimentación Advertencia: Nunca modifique los cables de alimentación de CA suministrados. No utilice un cable de alimentación de CA suministrado que no sea del tipo exacto requerido en la región donde se instalará...
Guía de inicio rápido del servidor SGI 1450 Conexión del monitor, el teclado y el ratón Conecte el monitor, el teclado, el ratón y otros dispositivos externos en los puertos correspondientes. Precaución: Antes de conectar dispositivos externos, compruebe que el servidor no esté...
Página 61
Conexión del monitor, el teclado y el ratón E. Ranuras de tarjetas complementarias PCI sin capacidad de conexión en caliente de 32 bits, 33 MHz Estas ranuras también pueden admitir una entrada/salida de conector de 6 clavijas SEMCONN de Bus de administración de chasis inteligente (Intelligent Chassis Management Bus, ICMB) opcional, puerto 1.
Guía de inicio rápido del servidor SGI 1450 Utilización de los controles e indicadores frontales del chasis Figura 2 Controles e indicadores del panel frontal Los controles e indicadores frontales siguientes se muestran en la Figura 2. A. Botón de encendido/apagado de alimentación: Si se presiona este botón cuando el sistema está...
Encendido del monitor de vídeo y del servidor Encendido del monitor de vídeo y del servidor Compruebe que todos los dispositivos externos, tales como monitor, teclado y ratón, hayan sido conectados. 2. Si está presente, retire la tarjeta de protección de unidad de disco de la unidad de disquete.
Guía de inicio rápido del servidor SGI 1450 Ejecución de la Autoprueba de encendido Cada vez que se enciende el sistema, el BIOS comienza a ejecutar la Autoprueba de encendido (POST). La POST detecta, configura y prueba los procesadores, la memoria, el teclado y la mayoría de los dispositivos periféricos instalados.
Cambio temporal de la prioridad de dispositivo de inicialización Nota: El Servidor SGI 1450 se envía con la unidad de disquete establecida como el primer dispositivo de inicialización. Por lo tanto, el servidor intenta realizar la inicialización a partir de un disquete, en lugar del CD-ROM, independientemente de que haya o no un CD en la unidad de CD-ROM.
Guía de inicio rápido del servidor SGI 1450 Aspectos relativos al software Para obtener información adicional acerca de la configuración del software y las utilidades, véase la Guía del usuario del servidor SGI 1450. 007-4275-001ML...
Página 71
IJKLMNOP !"
#$ QBRST I/O U @V'WX A. AC SCSI 33 MHz 66/33 MHz 33 MHz ICMB Intelligent Chassis Management Bus SEMCONN 6 G. USB 007-4275-001ML...
Página 72
SGI 1450
H. NIC RJ45 2 COM1 RS-232 J. IEEE 1284 1 COM1 RS-232 L. PS/2 M. PS/2 N. HW PCI LED %&'()*+,-./0,12345 YZ RST[ ZT@\] ACPI CMOS ACPI 007-4275-001ML...
Página 73
^_`IJ@ab.cd D1. NIC D2. HDD ACPI 6789:5 POST 007-4275-001ML...
Página 74
SGI 1450
;9<=>?
-@A BIOS POST POST POST POST • BIOS • POST SCSISelect Ctrl+A Operating System not found SGI 1450 CD-ROM CD-ROM CD-ROM CD-ROM BIOS POST 007-4275-001ML...
Página 75
B-70
CDEFG<HIJ POST POST POST Boot CD-ROM CD-ROM Drive Boot Enter Setup BIOS Enter KL-"MN)OP+QR SGI 1450 007-4275-001ML...
Página 77
임시로 부트 장치 우선 순위 변경 • 시스템을 랙에 장착하는 방법에 대한 설명은 < SGI 1450 서버 장착 지침>을 참조하십시오 . ( 10 개 국어로 제공되는 SGI 1450 서버 설명서는 < SGI 1450 서버 설명서 CD >를 참조하십시오 . )...
Página 78
대한 손해 배상을 청구하십시오 . 공간 요구 사항 결정 SGI 1450 서버는 표준 19 인치 랙 (랙 모드) 또는 표준 직립형 (받침형 모드) 에 장착하도록 설계되 었습니다 . SGI 1450 서버를 장착하는 지침은 < SGI 1450 서버 장착 지침>을 참조하십시오 .
Página 79
장소 선택 장소 선택 서버는 정상적인 사무실 환경에서 제대로 작동합니다 . 다음 기준에 맞는 장소를 선택하십시오 . 다음과 같이 적절히 접지된 구멍이 세 개 있는 콘센트 근처 . • 미국과 캐나다의 경우 : 100-120 V 용 NEMA 5-15R 콘센트와 200-240 V 용 NEMA 6-15R 콘 –...
Página 80
SGI 1450 서버 요약 설명서 전원 코드 요구 사항 결정 경고 : 제공된 AC 전원 코드는 절대 변조하지 마십시오 . 서버를 설치하여 사용하는 지역에 필요한 종류와 다를 경우에는 제공된 AC 전원 코드를 절대 사용하지 말고 올바른 종류의 코드로 교환하십 시오 . 아래에 설명한 코드 요구 사항을 참조하십시오 . 내부 부품 (보드 , DIMM, 제거 가능한 미디어...
Página 81
모니터 , 키보드 및 마우스 연결 모니터 , 키보드 및 마우스 연결 모니터 , 키보드 , 마우스 및 기타 외부 장치를 해당 포트에 연결하십시오 . 주의: 장비가 손상될 수 있으므로 외부 장치를 연결하기 전에 서버 플러그를 꽂지 마십시오 . 그림 1 후면...
Página 82
SGI 1450 서버 요약 설명서 I. 직렬 포트 2 ( COM1 ) , 9 핀 RS-232 커넥터 J. IEEE 1284 호환 25 핀 양방향 병렬 커넥터 K. 직렬 포트 1 ( COM1 ) , 9 핀 RS-232 커넥터 L. PS/2 호환 키보드 커넥터...
Página 83
비디오 모니터와 서버 켜기 D. 전면 패널 LED - 왼쪽에서 오른쪽으로 D0. 일반 시스템 결함 LED: 노란색은 시스템에 결함이 있음을 나타냅니다 . D1. NIC 작동 LED: 녹색은 NIC 의 작동을 나타냅니다 . D2. HDD 작동 LED: 녹색은 시스템 하드 드라이브 작동을 나타냅니다 . D3.
Página 84
면 패널에서 재설정 단추를 눌러야 합니다 . ( 78 페이지의 그림 2 를 참조하십시오 . ) 주: SGI 1450 서버는 디스켓 드라이브를 첫번째 부트 장치로 설정한 상태로 출하됩니다 . 따라서 CD-ROM 에 CD 가 들어 있는지 상관없이 CD-ROM 이 아닌 디스켓으로 부트를 시도합니다 . 이번...
Página 85
이 있습니다 . 이 옵션을 선택하면 BIOS setup Enter Setup 이 실행됩니다 . Enter 키를 누릅니다 . 부트 과정이 계속됩니다 . 과정이 완료되면 시스템 프롬프트가 표시됩니다 . 소프트웨어 문제 소프트웨어와 유틸리티 구성에 대한 추가 정보는 < SGI 1450 서버 사용자 안내서>를 참조하십 시오 . 007-4275-001ML...
Página 91
连接显示器 键盘和鼠标 连接显示器 键盘和鼠标 将显示器 键盘 鼠标和其它外围设备连接到合适的端口 注意 在连接外围设备之前 请确保服务器未插入电源 否则设备可能会被损坏 图 后端面板 端口及功能部件 后端面板 端口及功能部件显示在图 中 如下所述 A. AC 输入电源接头 B. 可选的外部 SCSI 接头端口 C. 热插 64 位 33 MHz PCI 附加主板插槽 D. 热插 64 位 66/33 MHz PCI 附加主板插槽 E.
Página 92
服务器快速入门指南 SGI 1450 G. USB 端口 0 上 和 1 下 针接头 H. NIC RJ45 接头 I. 串口 2 COM1 针 接头 RS-232 J. IEEE 1284 兼容 25 针双向并行接头 K. 串口 1 COM1 针 接头 RS-232 L. PS/2 兼容键盘接头 M. PS/2 兼容鼠标接头...
Página 93
打开视频显示器和服务器 D. 从左至右的前端面板 LED D0. 一般系统故障 LED 黄灯表示系统故障 D1. NIC 活动 LED 绿灯表示 NIC 活动 D2. HDD 活动 LED 绿灯表示所有系统硬盘驱动器活动 D3. 主电源 LED 绿灯一直亮表示服务器中存在 DC 电源 绿灯闪烁表示系统正处于 ACPI 休 眠模式 打开视频显示器和服务器 确保所有外部设备 如显示器 键盘和鼠标 都已连接正确 如果有的话 请从软盘驱动器中取出驱动器保护卡 打开视频显示器 将服务器 电源线的阴端插入机箱后面的输入插座 将服务器...