Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JOCCA SPORT 1555

  • Página 3 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO...
  • Página 4: Product Description

    MULTIFUNCTIONAL TREADMILL PURCHASE ACKNOWLEDGEMENT Thank you for your purchase we are confident that you will be satisfied with this item. customerservice@jocca.co.uk PRODUCT DESCRIPTION 1. Display computer 2. Handrail foam 3. Double flywheel 4. Walking belt 5. Anti-defection screw 6. Slope adjustment foot 7.
  • Página 5 -JOCCA is only responsible for proper use of this product as describe in this manual. -Before starting this or any exercise program, consult your physician. This is especially important for people who have not exercised regularly before or people with pre-existing health problems.
  • Página 6 -Before using the device for the first time, unpack and verify that it is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA as the warranty covers all manufacturing defects. -This product is only suitable for domestic use.
  • Página 7 JOCCA spare parts and accessories. -Use the appliance on a smooth, horizontal, stable and level surface. -Do not move the appliance during use. ASSEMBLY INSTRUCTIONS -Install two sckers. -Install two extensions tubes of treadmill base. -Install the sit-up bracket.
  • Página 8 -Adjust the walking belt. -If the walking belt deviates towards the left, rotate clockwise the left bolt 1-2 laps and then rotate counterclockwise the right one 1-2 laps and finally walks for a period of time on the walking belt to judge whether it is in the middle position. If not, repeat the above action until it is in the middle.
  • Página 9: Functions And Operations

    COMPUTER INSTRUCTIONS 1. SCAN: Auto scan 2. TIME: Time of exercise 3. SPEED: Speed 4. DIST: Total distance 5. CAL: Calorie FUNCTIONS AND OPERATIONS: -Press green button to check all functions. -If press green button for about 3 seconds, data display of each function will return to zero again.
  • Página 10: Cleaning And Storage

    CLEANING AND STORAGE -Do not use abrasive detergents or products that could damage the appliance. Simply clean the surface with a wet cloth. -Do not immerse the appliance in water or any other liquid. -Store the appliance in a safe and dry place. -Check the running belt´s situation every 3-4 weeks and add some lubricating oil on it.
  • Página 11 PROTECTION OF THE ENVIROMENT DIRECTIVE 2012/96/EC This product has been designed and manufactured with high quality materials and components that can be recycled and reused. When you see the symbol of a crossed out litter bin on wheels next to a product, this means that the product conforms to the European Directive 2012/96/EC.
  • Página 12 PRODUCT RECYCLING – ENVIROMENT Packaging The materials used in the package of thi item are included in a system of waste collection, sorting and recycling. If you wish to dispose of these materials, you should use rubbish bins or other means of waste collection that are appropriate for each type of material.
  • Página 13: Descripción

    éstos. Para atender mejor todas sus dudas y necesidades, el servicio de atención al cliente de JOCCA queda a su plena disposición para solucionar cualquier consulta: atencionalcliente@jocca.es DESCRIPCIÓN 1.
  • Página 14 -Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Página 15 hacer ejercicio cuando use su caminadora. No use ropa holgada. No use zapatos con suela de cuero o tacones altos. -Antes de usar esta unidad, asegúrese de que todas sus tuercas y pernos estén bien sujetos. Para mantener la unidad en óptimas condiciones, examínela con regularidad para detectar signos de daños o desgaste.
  • Página 16 -Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u otro líquido no utilice el aparato ni intente repararlo. Llévelo al servicio técnico de JOCCA. -Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA.
  • Página 17: Montaje

    MONTAJE -Instale los dos pies base. -Instale los dos tubos de extensión de la base de la cinta. -Instale el soporte para abdominales. -Instale el pasamanos del soporte de abdominales y fije los 2 tornillos izquierdo y derecho del pasamanos. -La altura del pasamanos se puede ajustar.
  • Página 18 -Ajuste la banda para caminar. -Si la banda para caminar se desvía hacia la izquierda, gire en sentido horario el perno izquierdo 1-2 vueltas y luego gire en sentido anti horario el derecho 1-2 vueltas y finalmente camine un período de tiempo en la banda, para comprobar que está...
  • Página 19: Funciones Y Operaciones

    FUNCIONES DE LA COMPUTADORA 1. SCAN: Escaneo automático 2. TIME: Tiempo de ejercicio 3. SPEED: Velocidad 4. DIST: Distancia total 5. CAL: Caloría FUNCIONES Y OPERACIONES: -Pulse el botón verde para comprobar todas las funciones. presiona botón verde durante aproximadamente 3 segundos, la visualización de datos de cada función volverá...
  • Página 20: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    SCAN: Presione el botón verde hasta que el monitor muestre SCAN. El monitor rotará automáticamente la pantalla TIME, SPEED, DIST y CAL. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO -No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato. -Nunca sumerja el aparato en agua u otro líquido. -Guarde el aparato en un sitio seguro y seco.
  • Página 21 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/96/CE Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está...
  • Página 22: Reciclado Del Producto - Medio Ambiente

    RECICLADO DEL PRODUCTO – MEDIO AMBIENTE Embalaje Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • Página 23: Description Du Produit

    TAPIS DE MARCHE MULTIFONCTIONS REMERCIEMENTS D’ACHAT JOCCA, vous remercie pour votre confiance dans nos produits et nous sommes sûrs que vous serez complètement satisfaits de nos produits: serviceclientele@jocca.fr DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Tableau de bord 2. Poignets de maintien avec mousse 3.
  • Página 24 -Avant d’utiliser le produit pour la première fois, déballez le produit et vérifiez qu’il est en parfait état, si ce n’est pas le cas, n’utilisez pas l’appareil et dirigez-vous à JOCCA puisque la garantie couvre tous dommages d´origine ou défauts de fabrication.
  • Página 25 pas utiliser de chaussures avec semelles de cuir ou à talons hauts. -Avant d´utiliser votre appareil, assurez vous que tous les écrous et boulons sont bien serrés. Pour conserver votre appareil dans de bonnes conditions, examinez le de façon régulière afin de détecter des signes de dommage ou d´usure.
  • Página 26 JOCCA. -Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange JOCCA. -Utilisez l’appareil sur une surface plane, lisse et horizontale. -Ne pas faire bouger l’appareil en fonctionnement.
  • Página 27 MONTAGE -Installez les deux pieds de la base. -Installez les tubes d´extension de la base du tapis. -Installez le barre à abdominaux. -Installez les poignets de maintien sur la barre à abdominaux et fixez les deux vis à droite et à gauche des poignets de maintien.
  • Página 28 -Ajustez le tapis pour marcher. -Si le tapis pour marcher se dévie vers la gauche, tournez 1 ou 2 tours dans le sens des aiguilles d´une montre le boulon gauche et ensuite tournez de 1 ou 2 tours dans le sens inverse des aiguilles le boulon droit.
  • Página 29 FONCTIONS DU TABLEAU DE BORD 1. SCAN: Scan automatique 2. TIME: Durée de l´exercice 3. SPEED: Vitesse 4. DIST: Distance parcourue 5. ODO: Distance totale 6. CAL: Calories FONCTIONS ET OPÉRATIONS: -Pressez le bouton vert et vérifier toutes les fonctions. -Si vous pressez le bouton vert pendant environ 3 secondes, la visualisation des données de chaque fonction se mettera de nouveau à...
  • Página 30 des calories brûlées. SCAN: Pressez le bouton vert jusqu´à ce que la flèche vise fonction SCAN. L´écran affichera alternativement les fonctions TIME, SPEED, DIST y CAL. PROPRETÉ ET STOCKAGE -Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou des produits qui peuvent endommager l’appareil. Simplement lavez la superficie avec un chiffon humide.
  • Página 31 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 1,5 VDC (1x AA 1.5V) Poids maximum: 100 kgs Cet appareil est conforme à la directive 2001/95/CE sur la sécurité générale des produits et à la directive 2014/30/UE sur la compatibilité électromagnétique PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/96/CE Votre produit a été...
  • Página 32 RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Emballage Les matériaux constituant l’emballage de cet appareil sont intégrés dans un système de collecte, tri et recyclage. Si vous souhaitez les jeter, vous pouvez utiliser les collectes publics appropriés pour chaque type de matériau. Produit Électrique/Électronique Ce symbole signifie que si vous souhaitez jeter ce produit en fin de vie, vous devez le...
  • Página 33 TAPIS ROULANT MULTIFUNZIONE RINGRAZIAMENTO PER ACQUISTO JOCCA vi ringrazia per la fiducia dimostrata nell’acquisto del nostro prodotto, garantendovi la vostra completa soddisfazione. atencionalcliente@jocca.eu DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1. Display del computer 2. Gommapiuma del corrimano 3. Doppio volano 4. Nastro scorrevole 5.
  • Página 34 JOCCA declina qualsiasi responsabilità per utilizzo improprio del prodotto, o per un uso non descritto in questo manuale. -Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfette condizioni.
  • Página 35 è necessario esaminarlo regolarmente verificare la presenza di segni di danneggiamento o di usura. -Durante l’uso, afferrare saldamente le maniglie. -Per ridurre le possibilità di lesioni, riscaldarsi e fare stretching prima dell’esercizio. Ciò preparerà i muscoli e le articolazioni per lo sforzo fisico. -Aumentare sempre la velocità, l’intensità...
  • Página 36 -Se il dispositivo è stato fatto cadere o è caduto in acqua o in altro liquido, non usare o provare a ripararlo. Recarsi alla JOCCA per l’assistenza tecnica. -Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA.
  • Página 37 MONTAGGIO -Montare i due piedini della base. -Montare i due tubi di prolunga della base del nastro. -Montare il supporto per addominali. -Montare il corrimano sul supporto per addominali e fissare le 2 viti destra e sinistra del corrimano. -L’altezza del corrimano può essere regolata. Selezionare l’altezza desiderata e bloccare la vite.
  • Página 38 -Regolare il nastro scorrevole. -Se il nastro scorrevole devia a sinistra, girare il bullone sinistro in senso orario 1-2 giri, quindi girare il bullone destro in senso antiorario 1-2 giri; infine camminare sul nastro per un periodo di tempo per valutare se è centrato. In caso contrario, ripetere la precedente operazione fino a ottenere una corretta centratur -Se il nastro scorrevole devia a destra, girare il...
  • Página 39: Funzioni Del Computer

    FUNZIONI DEL COMPUTER 1. SCAN: Scansione automatica 2. TIME: Tempo di esercizio 3. SPEED: Velocità 4. DIST: Distanza totale 5. CAL: Calorie FUNZIONI E OPERAZIONI: -Premere il tasto verde per verificare tutte le funzioni. -Premendo il tasto verde per circa 3 secondi si azzera la visualizzazione dei dati di ciascuna funzione.
  • Página 40 SCAN: Premere il tasto verde finché il monitor non visualizza SCAN. monitor visualizzerà automaticamente in sequenza le schermate TIME, SPEED, DIST e CAL. PULIZIA E DEPOSITO - Non usare detergenti abrasivi o prodotti che possano danneggiare l’apparecchio. -NON IMMERGERE MAI L’APPARECCHIO IN ACQUA O IN ALTRO LIQUIDO.
  • Página 41 PROTEZIONE DELL’AMBIENTE DIRETTIVA 2012/96/CE Il vostro prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Quando si vede questo simbolo di un bidone dei rifiuti barrato con un prodotto, significa che il prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/96/CE.
  • Página 42 RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - RISPETTO PER L´AMBIENTE Imballaggio I materiali di imballaggio dell’apparecchio sono integrati in un sistema di raccolta, classificazione e riciclaggio dei rifiuti. Si prega di smaltirli negli appositi contenitori pubblici. Prodotto elettrico/elettronico Questo simbolo indica che, una volta teminato il ciclo di vita del prodotto, se si desidera smaltirlo, non deve essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere consegnato...
  • Página 43: Advertências De Segurança

    PASADEIRA MULTIFUNÇÕES DOBRÁVEL AGRADECIMIENTO DE COMPRA A JOCCA agradece a confiança depositada na compra do nosso produto e temos a certeza de que ficará satisfeito com qualquer um dos nossos produtos. atencaocliente@jocca.pt DESCRIÇÃO 1. Monitor 2. Espuma para corrimão 3. Volante duplo 4.
  • Página 44 -Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Página 45 - Antes de usar esta unidade, certifique-se de que todas as porcas e parafusos estejam firmes. Para manter sua unidade em perfeitas condições, inspecione-a regularmente em busca de sinais de danos ou desgaste. - Durante o uso, segure o guiador com segurança. - Para reduzir as chances de lesões, aqueça e alongue antes de se exercitar.
  • Página 46 -Se o seu aparelho sofreu uma queda ou então caiu água ou outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo. -Leve-o ao serviço técnico da JOCCA. -Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho, utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA.
  • Página 47 MONTAGEM -Instale os dois pés base. -Instale dois tubos de extensão na base da esteira. -Instale o suporte abdominal -Instale o corrimão de apoio para exercicio de abdômen e fixe os 2 parafusos do corrimão esquerdo e direito. -A altura do corrimão pode ser ajustada. Selecione a altura desejada e trave o parafuso -Coloque o parafuso no fundo e fixe-o.
  • Página 48 -Ajuste a cinta de caminhar. -Se a cinta de caminhar se desviar para a esquerda, gire o parafuso esquerdo 1-2 voltas no sentido horário e, em seguida, 1-2 voltas no sentido anti-horário e, finalmente, ande por um período de tempo na cinta de caminhar para julgar se está...
  • Página 49 FUNÇÕES DE COMPUTADOR 1. SCAN: analise automatica 2. TIME: tempo de exercício 3. SPEED: Velocidade 4. DIST: distancia total 5. CAL: Calorías FUNÇÕES E OPERAÇÕES: -Pressione o botão verde para verificar todas as funções. -Se você pressionar o botão verde por cerca de 3 segundos, a exibição de dados de cada função retornará...
  • Página 50: Limpeza E Armazenamento

    SCAN: Pressione o botão verde até que o monitor exiba SCAN. O monitor mostrará automaticamente a exibição TIME, SPEED, DIST e CAL. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO -Não usar nenhum álcool, acetona, gasolina ou agentes limpadores abrasivos para limpar as peças de plástico. -Não submergir o aparelho na água ou outro líquido.
  • Página 51 DATOS TÉCNICOS 1,5 VDC (1x AA 1.5V) Peso máximo: 100kgr Este aparelho está conforme à directiva 2001/95/CE de Segurança Geral dos produtos e a directiva 2014/30/EU de Compatibilidade Electromagnética. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE - DIRETIVA 2012/96/CE O seu produto foi desenhado e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
  • Página 52: Reciclagem Do Produto - Meio Ambiente

    RECICLAGEM DO PRODUTO - MEIO AMBIENTE Embalagem Os materiais que compõem a embalagem deste aparelho estão integrados num sistema de recolhida, classificação e reciclagem dos mesmos. Se deseja deitar-lhe fora, deverá utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material. Produto Eléctrico/Eletrônico Este símbolo significa que se deseja deitar fora o produto, uma vez utilizada a vida...

Tabla de contenido