Instrukcja Obsługi Główne funkcje 1. Cztery kierunki aktywujące cztery różne funkcje, zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara sekwencja jest następująca: TIME(CZAS)→ ALARM(ALARM)→ TIMER(timer)→ TEMP(TEMPERATURA). 2. Funkcja podświetlenia: podczas włączania oraz działania budzika, podświetlenie będzie włączone, a światło będzie się zmieniało losowo (7 kolorów).
Página 3
Instrukcja Obsługi timera, a następnie wcisnąć przycisk “SET”, wyświetlacz zacznie migać w sekwencji: minute (minuty)→ second (sekundy). Przy włączonej funkcji timera, nie należy przełączać budzika na inną funkcję, ponieważ spowoduje to zatrzymanie timera i zacznie działać ponownie po przełączeniu urządzenia z powrotem na funkcję timera. 4.
Página 4
User’s Manual Main function 1.Four direction for four different function,in clockwise rotation the sequence is TIME→ ALARM→ TIMER→ TEMP. 2.Backlight function:when turning or operating the clock,the backlight will lightened up and randomly show 7 kind of colors. 3.In “TIME” function,the range of calender is from year 1900 to 2099. 4.In “alarm”...
Página 5
User’s Manual Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 6
Bedienungsanleitung Hauptfunktionen 1. Vier Richtungen zur Aktivierung von vier unterschiedlichen Funktionen, folgende Sequenz im Uhrzeigersinn: TIME(ZEIT)→ ALARM(ALARM)→ TIMER(timer)→ TEMP(TEMPERATUR). 2. Hinterleuchtungsfunktion: beim Einschalten und Ertönen des Weckers ist die Hinterleuchtung angeschaltet, und Lichtfarben wechseln in Zufallsreihenfolge ab (7 Farben). 3. In der “TIME” Funktion umfasst der Kalender die Jahre von 1900 bis 2099.
Página 7
Bedienungsanleitung 7. Einstellung der “TIMER”-Funktion Um den Timer einzustellen, stellen Sie den Wecker so ein, dass er die Timer-Funktion anzeigt, und drücken Sie anschließend auf “SET”, das Display beginnt nun in folgender Sequenz zu blinken: minute (Minuten)→ second (Sekunden). Stellen Sie den Wecker bei eingeschalteter Timer- Funktion nicht auf eine andere Funktion um, da es das Anhalten des Timers zur Folge haben wird - er beginnt erst nach dem Zurückschalten des Geräts auf Timer-Funktion wieder zu funktionieren.
Página 8
Manual de usuario Funciones principales 1. Cuatro sentidos que activan cuatro funciones diferentes, siguiendo el sentido de agujas de reloj, la secuencia es la siguiente: TIME (HORA)→ ALARM (ALARMA/DESPERTADOR)→ TIMER (CRONOMETRO)→ TEMP (TEMPERATURA). 2. Función de iluminación: al encender o durante el funcionamiento del despertador, la iluminación estará...
Página 9
Manual de usuario despertador y pulsar el botón "SET". La pantalla empezará a parpadear, con secuencia: minute (minutos)→ second (segundos). Si la función de cronómetro está activada, no conmutar el despertador a otras funciones, ya que la cuenta atrás se detiene y se reinicia después de volver a conmutar el dispositivo a la función de cronómetro.
Página 10
Istruzioni d’uso Funzioni principali 6. Quattro direzioni che attivano quattro direzioni diverse, in base alla direzione delle lancette dell’orologio la sequenza è la seguente: TIME(TEMPO)→ ALARM(SVEGLIA)→ TIMER(timer)→ TEMP(TEMPERATURA). 7. Funzione luce: durante l’accensione e durante il funzionamento della sveglia la luce sarà accesa e cambierà in modo casuale (7 colori). 8.
Página 11
Istruzioni d’uso compaia la funzione timer e successivamente premere il tasto “SET”, lo schermo inizierà a lampeggiare nella sequenza: minute (minuti)→ second (secondi). Quando la funzione timer è accesa non bisogna passare dalla funzione sveglia ad un'altra in quanto provocherà l’interruzione del timer, che tornerà...
Návod k obsluze Hlavní funkce 1. Čtyři směry aktivující čtyři různé funkce, podle směru hodinových ručiček sled následující: TIME(ČAS)→ ALARM(ALARM)→ TIMER(timer)→ TEMP(TEPLOTA). 2. Funkce podsvícení: během zapínání a fungování budíku bude podsvícení zapnuté, a světlo se bude měnit náhodně (7 barev). 3.
Página 13
Návod k obsluze fungovat po přepnutí přístroje zpět na funkci timeru. 12. Nastavení teploty “TEMP” V této funkci je možný pouze výběr měřítka stupňů Celsia(℃) nebo Fahrenheitů(℉). Pro výběr mezi stupni Celsia(℃) a Fahrenheity(℉) stiskněte tlačítko “↑”.
Página 14
Основные функции 1. Четыре направления, активирующие четыре разных функции, по часовой стрелке в следующей последовательности: TIME(ВРЕМЯ)→ ALARM(БУДИЛЬНИК)→ TIMER(ТАЙМЕР)→ TEMP(ТЕМПЕРАТУРА). 2. Функция подсветки: во время включения и работы будильника подсветка будет включена, а свет будет меняться в случайном порядке (7 цветов). 3.
Página 15
13. Настройка функции таймера “TIMER” Чтобы установить таймер, нужно настроить будильник таким образом, чтобы он показывал функцию таймера, а затем нажать кнопку “SET”, дисплей начнет мигать в последовательности: minute (минуты)→ second (секунды). При включенной функции таймера нельзя переключать будильник на другую функцию, поскольку это приведет к остановке...
Página 16
INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.