Descargar Imprimir esta página

KEY ECO SEALER 200 ES Manual Del Usuario página 2

Publicidad

NEDERLANDS
1.
Kontroleer of het voltage zoals aangegeven op de machine overeenkomt met de netspanning.
2.
De juiste sealtijd wordt bepaald door de dikte van het te sealen materiaal. Maak eerst een proefseal met de regelknop op stand 4 of
5. Leg de verpakking met de te sealen zijde over de sealbalk en druk de arm geheel naar beneden. Gedurende de ingestelde
sealtijd gaat het seallampje branden. Nadat het seallampje is uitgegaan de sealarm nog 1 - 2 sekonden gesloten houden. Uiteraard
heeft dunne folie een kortere sealtijd nodig (regelknop op stand 2 - 3) dan dikke folie (regelknop op stand 6 - 8). De ideale sealtijd is
eenvoudig te vinden door een aantal proefseals te maken.
Onderhoud:
BIJ ONDERHOUD AAN DE MACHINE ALTIJD EERST DE STEKKER UIT HET STOPKONTAKT HALEN !!
ONDERHOUD, REPARATIES EN/OF VERANDERINGEN AAN DE MACHINE MOGEN NIMMER DOOR ONBEVOEGDEN
WORDEN UITGEVOERD !!
3.
Is de teflonbekleding van de sealbalk versleten en/of de sealdraad doorgebrand, dan moet deze worden vervangen.
NOTE:
Indien e.e.a. is doorgebrand kontroleer dan ook het silikonenrubber in de aandrukarm. Als dit ingebrand is dient ook dit
vervangen te worden.
ENGLISH
1.
Ensure that the voltage shown on the machine corresponds with your mains supply.
2.
The sealing time will vary according to the thickness of the material to seal. Make a trial seal by turning the adjusting knob to
position 4 or 5, place the material over the sealing bar and press the arm down. During the sealing time the pilot light will be lit.
When the light turns off, keep the arm down for 1 - 2 seconds (cooling time). In case the seal is not good increase or decrease the
sealing period. Thin film needs a short sealing period (control knob set at 2-4), thicker film a longer period (set at 6 - 8).
Maintenance:
FOR ANY MAINTENANCE ON THE MACHINE, ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE BY TAKING THE PLUG OUT OF THE
SOCKET.
MAINTENANCE, REPAIR AND/OR CHANGES OF THE MACHINE SHOULD BE EXECUTED BY QUALIFIED PEOPLE ONLY.
3.
When the teflon cover on the sealing bar has become burnt or worn, it should be replaced
NOTE:
If the teflon has been burnt, it can be that the silicone rubber has also been burnt. Please check and replace if necessary.
DEUTSCH
1.
Prüfen Sie die Netzspannung.
2.
Die richtige Schweißzeit wird durch die Folienstärke bestimmt. Um eine Probeschweißung zu machen, wird der Zeitregelknopf auf 5
gestellt. Der Beutel wird zwischen die beiden Schweißbalken gelegt, nun schließen Sie den Oberarm. Während des
Schweißvorgangs leuchtet die Kontroll-Leuchte. Wenn sich die Leuchte abschaltet, den Arm 1 - 2 Sekunden herunterdrücken
(Kühlzeit). Probeschweißungen ergeben, welche Zeit für eine gute Schweißnaht erforderlich ist.
Pflege des Gerätes:
FüR WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN UNBEDINGT GERÄT ABSCHALTEN UND NETZSTECKER ZIEHEN !!
INSTANDHALTUNG, REPARATUREN UND ÄNDERUNGEN DER GERÄTE DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTE FACHLEUTE
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
3.
Wenn der Teflonbezug und/oder das Schweißband der Schweißelektrode verbrennt oder abgenutzt ist, soll man diese erneuern.
ACHTUNG:
Wenn das Teflon verbrannt ist, könnte es sein, daß der Silikonstreifen auch verbrannt ist. Bitte kontrollieren Sie
dies und entfernen Sie es wenn nötig.
HANDLEIDING
MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eco sealer 300 esEco sealer 400 es