DM10
BOX CONTENTS
CONTENIDO DE LA CAJA
CONTENU DE LA BOÎTE
CONTENUTI DELLA CONFEZIONE
INHALT DER VERPACKUNG
(2)
(2)
A
B
(1)
(1)
F
E
(1)
(4)
J
I
(1)
(1)
M
N
Q
(1)
R
(1)
All manuals and user guides at all-guides.com
PRO KIT
PROFESSIONAL ELECTRONIC DRUM SET
(5)
C
(1)
D
(1)
G
(4)
H
(3)
K
(1)
L
(1)
O
(1)
P
S
(1)
T
(5)
CONNECTION DIAGRAM
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
SCHÉMA DE CONNEXION
SCHEMA DEI COLLEGAMENTI
ANSCHLUSSÜBERSICHT
www.alesis.com
ENGLISH
Notes:
•
Use the drum key (S) to loosen or tighten the bolts of clamps
assembling the kit or making adjustments.
•
Turn on your speaker system or connect your headphones last (and w
volumes at "zero"), after you have made all necessary cable connection
turned on the drum module (M).
•
You can connect additional triggers to the inputs labeled "PERC" to trig
even more drum and percussion sounds.
•
The included hi-hat pedal (O) has four different zones, allowing you eve
greater control over your hi-hat performance.
•
For maximum crosstalk rejection on the pad rims from the center of th
we recommend removing the rim mutes.
•
Use the clamps (T) to secure excess cable length to the rack once you
arranged everything to your satisfaction.
ESPAÑOL
Notas:
•
Use la llave de tambor (S) para aflojar o apretar los pernos d
abrazaderas cuando arme el kit o haga ajustes.
•
Encienda el sistema de altavoces o conecte los auriculares en último té
(y con los volúmenes en "cero"), después de que haya hecho tod
conexiones de cables necesarias y encendido el módulo de batería (M
•
Puede conectar disparadores adicionales a las entradas marcadas "P
para disparar aún más sonidos de batería y percusión.
•
El pedal de hi-hat (O) incluido tiene cuatro zonas diferentes, permiti
un control aún mayor del funcionamiento del hi-hat.
•
Para máximo rechazo de diafonía en los bordes de la almohadillas de
centro de la misma, recomendamos retirar las sordinas de borde.
•
Use las grapas (T) para sujetar el exceso de cable al bastidor una ve
haya dispuesto todo a su satisfacción.
FRANÇAIS
REMARQUES :
•
Utilisez la clé de batterie (S) pour dévisser ou resserrer les boulon
bagues de fixation lors de l'assemblage de l'ensemble ou pour fair
ajustements.
•
Ne mettre le système de sonorisation ou le casque d'écoute sous tens
dernier (assurez-vous que les niveaux sont à « zéro ») et uniquement
avoir fait tous les raccordements de connexion et après avoir mis
tension le module de batterie électronique.
•
Vous pouvez relier des capteurs additionnels aux entrées « PERC » a
déclencher encore plus de sons de batterie et de percussion.
•
La pédale pour charleston (O) peut acheminer quatre niveaux d
différents, vous permettant encore plus de contrôle sur le son de la cym
•
Afin d'augmenter au maximum la résistance diaphonique (crosstal
rebords extérieurs des pads, nous recommandons de retirer les sourdin
•
Utilisez les pinces (T) afin de bien fixer le surplus de câble du suppo
fois que vous serrez satisfait du montage.
ITALIANO
Note:
•
Servirsi della chiave della batteria (S) per allentare o stringere i bullo
morsetti al momento di montare il kit o di apportare regolazioni.
•
Accendere il sistema di altoparlanti o collegare le cuffie per ultimi (e
volume su "zero"), dopo aver effettuato tutti i necessari collegamenti d
e aver acceso il modulo di batteria (M).
•
Si possono collegare ulteriori trigger agli ingressi etichettati "PERC
attivare altri suoni di batteria e percussioni.
•
Il pedale hi-hat in dotazione (O) può inviare quattro livelli diversi, garan
un controllo ancora maggiore del suono del vostro hi-hat.
•
Per massimizzare lo scarto della diafonia (crosstalk) a livello dei bo
pad dal centro del pad stesso si raccomanda di rimuovere le sordine.
•
Servirsi dei morsetti (T) per fissare il cavo in eccesso al rack una
sistemato tutto come desiderato.
DEUTSCH
Hinweise:
•
Beim Zusammenbauen oder Einstellen des Kits den Schlagzeugsch
(S) zum Lösen oder Festziehen der Klammerbolzen verwenden.
•
Lautsprechersystem oder Kopfhörer zu aller Letzt (und mit
Lautstärkeregler auf "Null") anschließen oder einschalten, nachdem
notwendigen Anschlüsse verkabelt wurden und das Drum-Modu
eingeschaltet wurde.
•
Zusätzliche Trigger können an die mit "PERC" beschrifteten Ein
angeschlossen werden und damit mehr Drum- und Perkussions-S
erzeugt werden.
•
Das beileigende Hi-Hat-Pedal (O) ist mit vier verschiedenen
ausgestattet und ermöglicht damit mehr Kontrolle beim Spielen.
•
Für maximale Crosstalk-Unterdrückung auf den Pad-Rändern von de
Mitte wird empfohlen, die Randdämpfer zu entfernen.
•
Kabelbinder (T) verwenden, um überlange Kabel zum Rack zu s
7-51-0282-C
sobald alles wunschgemäß aufgebaut und installiert ist.