Página 1
Modell och serienummer Modell och serienummer Model og serienummer Malli ja sarjanumero Manufactured and commercialised by HAMA under THOMSON Trademark license Hama GmbH & Co KG 86651 Monheim/Bayern GERMANY Ф.И.О. покупателя / Адрес покупателя Dealer‘s address Adresse du détaillant Adresse des Fachhändlers Indirizzo del rivenditore Dirección del distribuidor...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com ROC4218 User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manuale di utilizzazione Manual de utilización Gebruiksaanwijzing Manual de utilização Eγχειρίdio χρήσης Руководство по применению Instrukcja obsługi Návod k použití Használati kézikönyv Bruksanvisning Brukerhåndbok Betjeningsvejledning Käyttöohje 00131793bda.indd 2 131793bda.indd 2 19.08.2008 16:01:24 Uhr 19.08.2008 16:01:24 Uh...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH ......1 FRANÇAIS ......4 DEUTSCH ......7 ITALIANO ......10 ESPAÑOL ......13 NEDERLANDS ....16 PORTUGUÊS ....19 EΛΛ ΞIΛA ......22 РУССКИЙ ......25 POLSKI ....... 28 ČEŠTINA ......31 MAGYAR ......
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com ROC4218 CR2032 00131793bda.indd 4 131793bda.indd 4 19.08.2008 16:01:24 Uhr 19.08.2008 16:01:24 Uh...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 4218 00131793bda.indd 5 131793bda.indd 5 19.08.2008 16:01:25 Uhr 19.08.2008 16:01:25 Uh...
This remote control was programmed in the factory, so that you can use it to control most of the sets of the THOMSON group’s make. For this reason, we recommend that prior to attempting to programme the remote control, you try it out by means of one of the methods described in this user manual.
Página 7
4. While the indicator is lit, enter the fi rst digit of the 4-digit code proposed for the set to be controlled Method E – Programming for control of (example: 0166 for a Thomson TV). a COMBO (combined TV-VCR, TV/DVD, 5. Direct the remote control towards the set and try to VCR/DVD, …...
All manuals and user guides at all-guides.com Other functions Replacing the batteries Use 2 CR2032 Lithium batteries Placing all devices on standby 1. Open the cover on the back of the remote control. Press the G key twice in less than one second, keeping 2.
(ex : 0603 pour un récepteur satellite 5 OK: Confi rmation d‘une selection. Thomson) puis de lancer la procédure de recherche Touches de direction. Elles vous permettent automatique. La télécommande testera ainsi tous les de naviguer horizontalement et codes jusqu‘à...
à 4 chiffres proposés pour la marque de l’appareil à commander (ex : 0166 pour (environ 1 code par seconde). Appuyer une Thomson). deuxième fois sur PROG+ pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes). Dès que 5.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Réactivation de la fonction universelle de Vérifi cation volume et de désactivation du son de la programmation Si vous avez modifi é les fonctions de volume et de désactivation du son comme décrit dans les deux Pour un téléviseur ou un récepteur satellite : sections précédentes, il est possible de réactiver les allumez l’appareil et appuyez, par exemple, sur 2...
Receivern (Digital Video Broadcast - Terrestrial), ADSL-Dekodern usw. Die Fernbedienung wurde werkseitig so programmiert, dass Sie sie zur Steuerung der meisten Geräte aus der Herstellung der THOMSON-Gruppe verwenden können. Aus diesem Grund empfehlen wir Ihnen, die Fernbe- dienung erst mithilfe der in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen Methoden zu testen, bevor Sie versuchen, sie neu zu programmieren.
Página 13
4-stelligen Codes eintippen (z. B. von etwa einer Sekunde alle in ihr gespeicherten Codes an das Gerät (im Beispiel an den Fernseher). 0036 für THOMSON). Drücken Sie ein zweites Mal PROG+ um den 5. Die Fernbedienung auf das Gerät richten und versuchen, es auszuschalten, indem Sie einmal auf Senderhythmus so zu verlangsamen, daß...
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Die Zahl, die das Aufl euchten der gewählten 4. Einmal die Modustaste (TV, DVD, …) drücken, die Betriebsart bewirkt, ist die erste Ziffer des 4- dem Gerät entspricht, dessen Lautstärke immer stelligen Codes ihres Gerätes. Tragen Sie diese Zahl durch die Tasten VOL und H geregelt werden im unten vorgesehen Zahlenfeld ein.
ADSL, ecc. Questo telecomando è stato programmato in fabbrica in modo da poter essere usato con quasi tutti gli apparecchi prodotti dal gruppo THOMSON. Per questo motivo si raccomanda, prima di procedere con la programmazione, di provare ad usare uno dei metodi descritti nel manuale.
4 cifre proposti per la marca dell’apparecchio da comandare (p. es. 0036 per Thomson). la lista dei codici inclusa nella biblioteca (circa 1 per secondo). Premete una seconda volta il tasto 5.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Ripristinare le funzioni universali Verifi ca della volume/mute programmazione Se le funzioni universali volume/mute sono state cambiate come descritto nelle due sezioni precedenti, - Per un televisore o un ricevitore via satellite: è possibile riportare le funzioni alle impostazioni accendete l’apparecchio e premete, per esempio, predefi...
Página 18
Este control remoto viene programado de fábrica de modo que puede utilizarlo para con- trolar la mayoría de los equipos del Grupo THOMSON. Por este motivo, le recomendamos que antes de intentar programar el mando a distancia, lo pruebe utilizando uno de los métodos que se describen en este manual.
4 cifras propuestos para la marca desplegar toda la lista de códigos incluidos en la del aparato que se quiere controlar (ej.: 0036 para Thomson). biblioteca (aproximadamente 1 por segundo). Si desea reducir la velocidad del test, vuelva a pulsar 5.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Restaurar las funciones universales de Comprobación de la volumen/reproducción sin sonido programación Si ha cambiado las funciones universales de volumen y de reproducción sin sonido tal y como se ha descrito - Para un televisor o un receptor de satélite: encienda en las dos secciones anteriores, puede restablecer las el aparato y pulse, por ejemplo, en el 2 para funciones al ajuste de fábrica:...
Página 21
(Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL-decoders, enzovoort. Deze afstandsbediening is reeds af fabriek voorgeprogrammeerd zodat u het direct voor de sets van de THOMSON-groep kunt gebruiken. Om deze reden adviseren wij, voordat u probeert de afstandsbediening te programmeren, dat u de afstandsbediening probeert te gebruiken zoals in deze gebruikershandleiding is beschreven.
Página 22
(bijvb.: 0036 voor codes begrepen in de bibliotheek na te lopen (ongeveer 1 per seconde). Druk een tweede maal Thomson). op PROG+ om de snelheid van het testen te 5. Houd de afstandsbediening vast in de richting van verminderen (1 code per 3 seconden).
All manuals and user guides at all-guides.com Reset naar de universele Het nakijken van fabrieksinstellingen volume/mute de programmering Indien u de universele volume- en mute-functies heeft gewijzigd zoals beschreven in de voorgaande twee - Voor een televisietoestel of een satellietontvanger: hoofdstukken, dan kunt u als volgt deze functies naar Zet het apparaat aan en druk bijvoorbeeld op 2 om de fabrieksinstellingen resetten:...
Página 24
ADSL, entre outros. Este comando à distância foi programado na fábrica, de modo a que possa utilizá-lo para controlar a maioria dos conjuntos que constituem o grupo THOMSON. Por esta razão, recomendamos que antes de tentar programar o comando à distância, que o experimente através de um dos métodos descritos neste manual de utilizador.
Página 25
B (só DVD). Após alguns segundos, o telecomando começa a enviar toda a lista de aparelho a comandar (ex.: 0036 para Thomson). códigos incluída na biblioteca (cerca de 1 por 5. Dirija o telecomando para o aparelho e tente apagá-lo premindo uma vez a tecla G.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pressione uma vez a tecla H . Verifi cação 7. O botão de modo escolhido utilizará agora as suas da programação próprias funções Mute (Silêncio) e Volume. - Para um televisor ou um receptor de satélite: Restaurar as funções universais Mute acenda o aparelho e prima, por exemplo, 2 para (Silêncio) / Volume...
Página 27
Το τηλεχειριστήριο έχει προγραμματιστεί στο εργοστάσιο για τον χειρισμό των περισσοτέρων συσκευών της εταιρίας THOMSON. Γι’ αυτό, σας συνιστούμε πριν από κάθε προσπάθεια για προγραμματισμό του τηλεχειριστηρίου να το δοκιμάσετε σύμφωνα με μία από τις μεθόδους που περιγράφονται σε αυτό το...
Página 28
συσκευή προς χειρισμό (παράδειγμα: 0166 για μία ξανά το κουμπί P+ για να μειώσετε την ταχύτητα ελέγχου (1 κωδικός ανά 3 δευτερόλεπτα). Μόλις τηλεόραση THOMSON). αρχίσει η συσκευή να αλλάζει κανάλια, πρέπει να 5. Κατευθύνετε το τηλεχειριστήριο προς τη συσκευή και...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com 7. Το κουμπί της επιλεγμένης συσκευής θα χρησιμοποιεί Έλεγχος του τώρα τις δικές του λειτουργίες έντασης ήχου και προγραμματισμού σίγασης. - Για μία τηλεόραση ή έναν δορυφορικό δέκτη: Επαναφορά των αρχικών λειτουργιών έντασης ήχου ενεργοποιήστε...
Página 30
наземного телевидения (DVBT), ADSL-декодеры и другие. Программирование пульта выполнено на заводе-изготовителе, поэтому он совместим с большинством приборов марки THOMSON. В связи с этим, прежде чем начинать программировать пульт, рекомендуется сначала выполнить его настройку согласно рекомендациям настоящего руководства. Чтобы снять блокировку питания пульта, удалите 2 защитные пленки с обеих батарей CR 2032.
Página 31
прибор начнет менять каналы, сразу нажмите оборудования, например, 0166 для кнопку OK, чтобы сохранить код в память пульта телеприемника Thomson. и прекратить сканирование списка кодов. Если 5. Направьте пульт на управляемый прибор и с помощью кнопки G попробуйте выключить его.
All manuals and user guides at all-guides.com 5. Цифра, при которой мигнет выбранный режим, 2. Отпустите кнопку SETUP. 3. Нажмите кнопку H , пока кнопка режима не является первой цифрой четырехразрядного кода, сохраненного в памяти пульта. Запишите или мигнет один раз. запомните...
ADSL, itp. Pilot został zaprogramowany fabrycznie do obsługi większości urządzeń produkowanych przez grupę THOMSON. Z tego powodu zaleca się, aby przed podjęciem próby zaprogramowania pilota, wypróbować jedną z metod opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. Najpierw jednak należy włączyć pilota zdejmując obie płytki ochronne z baterii CR 2032.
Página 34
(np. 0166 dla telewizorów szybkością około 1 kodu na sekundę). Jeśli chcesz zmniejszyć prędkość wyszukiwania, naciśnij Thomson). ponownie przycisk P+ (1 kod co 3 sekundy). 5. Skieruj pilota w stronę urządzenia i spróbuj je wyłączyć przyciskiem G .
All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie funkcji regulacji głośności dla każdej z 6. Powtórz czynności z punktu 4, aby odnaleźć pozostałe cyfry kodu. funkcji 7. Po odnalezieniu czwartej cyfry lampka wskaźnika Możesz zdecydować, że głośność jest zależna od wybranej funkcji zgaśnie.
Página 36
Toto dálkové ovládání je naprogramované již z výroby, takže jej můžete použít u většiny přijímačů vyrobených společností THOMSON. Z tohoto důvodu doporučujeme, abyste dříve, než se pokusíte ovládání naprogramovat, vyzkoušeli jeho funkci jedním z postupů popsaných v této příručce. Nejdříve však musíte dálkové...
Página 37
(rychlost postupu je přibližně jeden číslic, který je určen pro ovládaný přijímač (příklad: kód za sekundu). Dalším stisknutím tlačítka P+ 0166 pro TV Thomson). zpomalíte rychlost procedury (jeden kód každé 3 5. Namiřte dálkové ovládání přímo na zařízení a pokuste se jej vypnout stisknutím tlačítka G.
All manuals and user guides at all-guides.com Obnovení univerzální funkce hlasitosti/ztišení Kontrola Pokud jste změnili univerzální funkce ovládání programování hlasitosti a ztišení podle dvou výše uvedených oddílů, můžete tyto funkce resetovat na původní nastavení: - Pro televizor nebo satelitní přijímač: zapněte přístroj 1.
Página 39
DVBT vevőkészülékekkel (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL jelátalakítók- kal és így tovább. A távirányítót a gyárban úgy programozták be, hogy a THOMSON csoport legtöbb készülékének irányítására használható. Ezért azt javasoljuk, hogy mielőtt megpróbálná beprogramozni a távirá- nyítót, próbálja ki a használati útmutatóban leírt módszerek valamelyikének segítségével. Azonban mindenekelőtt aktiválja a távirányítót, ehhez el kell távolítani a 2 CR 2032 elem 2 védőlapját.
Página 40
4-számjegyű kód első könyvtárban található teljes kódlistában (körülbelül számjegyét (például: 0166 a Thomson TV-hez). 5. Irányítsa a távirányítót a berendezés felé, és 1 kód/másodperc sebességgel). A tesztelés sebességének csökkentéséhez (3 másodpercenként próbálja kikapcsolni a G gomb lenyomásával.
All manuals and user guides at all-guides.com Hangerő-szabályozás beállítása KÜLÖN MINDEN Programozás EGYES üzemmódhoz ellenőrzése Úgy is dönthet, hogy a hangerő-szabályozás minden egyes kiválasztott üzemmódban külön- - Televízió vagy műholdvevő esetén: kapcsolja be külön működjön, amennyiben a vonatkozó és nyomja le például a 2 gombot a csatornaváltás készülékekben van hangerő-szabályozó...
Fjärrkontrollen programmerades vid tillverkningen och du kan använda den till att styra de fl esta apparater av märket THOMSON. Av denna anledning rekommenderar vi att du provar fjärrkontrollen enligt en av metoderna som beskrivs här i bruksanvisningen innan du börjar pro- grammera den.
Página 43
4-siffriga koden som föreslås för märket på viloläge G eller B (endast DVD). Efter apparaten som skall styras (ex: 0036 för Thomson). några sekunder börjar fjärrkontrollen rulla upp hela kodlistan som fi nns i biblioteket (ca 1 per 5. Rikta fjärrkontrollen mot apparaten och försök att sekund).
All manuals and user guides at all-guides.com Återställa de universella volym/ Kontroll av ljudlösfunktionerna programmeringen Om du har ändrat de universella volym- och ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två - För en TV-apparat eller en satellitmottagare: slå på avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna apparaten och tryck t ex ner 2 för att byta kanal.
Página 45
Fjernkontrollen ble programmert på fabrikken slik at den kan brukes til fjernkontroll av de fl este apparatene fra THOMSON-gruppen. På grunn av dette anbefaler vi deg å teste fjernkontrollen med hjelp av metodene som beskrives i denne brukerhåndboken, før du prøver å programmere den på...
(omtrent 1 kode per sekund). Trykk en for dette apparatets merke (for eks. 0036 for gang til på PROG+ for å redusere hastigheten (1 Thomson). 5. Hold fjernstyraren mot apparatet og prøv å skru av kode hvert 3. sekund). Trykk OK så snart apparatet forandrer kanal slik at koden kan lagres og apparatet ved å...
All manuals and user guides at all-guides.com Gjenoppretting av de universale volum/ Kontrollere stumkoplingsfunksjonene programmeringen Hvis du har endret de universale volum og stumkoplingsfunksjonene, som beskrevet i de to siste - Tv- eller satellittmottaker: Skru på apparatet og avsnittene, så kan du tilbakestille funksjonene til trykk for eksempel på...
Página 48
Fjärrkontrollen programmerades vid tillverkningen och du kan använda den till att styra de fl esta apparater av märket THOMSON. Av denna anledning rekommenderar vi att du provar fjärrkontrollen enligt en av metoderna som beskrivs här i bruksanvisningen innan du börjar pro- grammera den.
Página 49
TV). foreslås til det mærke apparat, som. De ønsker at 5. Tryk én gang på tasten PROG+ eller standby G betjene (f. eks. 0036 for Thomson), mens kontrollampen er tændt). eller B (DVD kun). Efter enkelte sekunder begynder fjernbetjeningen at vise hele listen af 5.
All manuals and user guides at all-guides.com Återställa de universella volym/ Kontrol af ljudlösfunktionerna programmeringen Om du har ändrat de universella volym- och ljudlösfunktionerna, som beskrevs i de föregående två - For et TV-apparat eller en satellitmodtager : tænd avsnitten, har du möjlighet att återställa funktionerna for apparatet og tryk, for eksempel, på...
Página 51
DVBT- vastaanotinten (Digital Video Broadcast Terrestrial), ADSL-dekooderien jne. kanssa. Tämä kaukosäädin on ohjelmoitu tehtaalla siten, että voit käyttää sitä useimpien THOMSON- konsernin merkeillä varustettujen laitteiden ohjaamiseen. Tästä syystä suosittelemme, että ko- keilet kaukosäädintä...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Menetelmä B – Ohjelmointi Menetelmä D - Automaattinen 4-numeroisilla koodeilla koodihaku Tässä menetelmässä kauko-ohjain näyttää täydellisen Ota esille ohjattavan laitteen koodi ennen koodilistan lähettäen samalla infrapunasignaalia ohjelmoinnin aloittamista. kauko-ohjattavaan laitteeseen. Toimi seuraavasti: Katso tämän ohjevihkon liitteenä olevasta luettelosta, 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Yleisten äänenvoimakkuus-/ Ohjelmoinnin mykistystoimintojen palauttaminen varmistus Jos olet muuttanut yleisiä äänenvoimakkuus- ja mykistystoimintoja, jotka kuvattiin kahdessa edellisessä - Kun kyseessä on televisio tai satelliittivastaanotin: jaksossa, voit palauttaa toimintojen tehdasasetukset: kytke laite päälle ja vaihda kanavaa esimerkiksi 1.
Página 54
All manuals and user guides at all-guides.com 00131793bda.indd Abs1:49 131793bda.indd Abs1:49 19.08.2008 16:01:49 Uhr 19.08.2008 16:01:49 Uh...