Página 3
/PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
Página 4
9. Napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania 10. Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. 4|PL...
INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA KUCHENNA Z POMIAREM WARTOŚCI ODŻYWCZYCH DWK200 PODSTAWOWE CECHY PRODUKTU - System czujników o wysokiej precyzji zapewniający dokładne wyniki pomiaru - Wysokiej jakości wzmocniona konstrukcja o nowoczesnym wyglądzie sprawia, że waga jest bezpieczna i ma modny design - Maksymalne obciążenie: 5000g - Dokładność...
Página 6
OBSŁUGA A. Ważenie Waga wymaga zasilania 4 bateriami alkalicznymi AAA (1,5V).Przed pierwszym użyciem należy zamontować baterie. W tym celu otwórz pokrywę komory na baterię znajdującą się na spodzie urządzenia, włóż baterie zwracając uwagę na polaryzację i nałóż pokrywę z powrotem. - Urządzenie działa poprawnie tylko jeśli jest umieszczone na płaskiej i stabilnej powierzchni.
E. Odczytywanie zapisów z pamięci Wciśnij „MR, ” aby wyświetlić sumę zapisanych danych. Na wyświetlaczu pojawi się symbol „Σ”. Po ponownym wciśnięciu „MR” można wrócić do ważenia. F. Kasowanie zapisów z pamięci Gdy kod na wyświetlaczu wskazuje 000, wciśnij przycisk „CLR/MC”. Pojawi się migające „M”.
Página 8
TABELA KODÓW PRODUKTÓW 001 Rogal, zwykły 040 Kuskus, ugotowany 002 Rogal z cynamonem i rodzynkami 041 Grzanki, przyprawione 003 Rogal z jajkiem 042 Bułeczki śniadaniowe English Muffin, 004 Chleb bananowy, według przepisu, z zwyczajne margaryną 043 Tosty francuskie, według przepisu, z 2% 005 Kasza jęczmienna, ugotowana mleka, usmażone 006 Bułeczki, zwykłe lub z maślane, według...
Página 9
077 Ciasto taco, upieczone 119 Płatki śniadaniowe typu Frosted Flakes 078 Tapioka, perełki, sucha 120 Płatki śniadaniowe typu Frosted Mini 079 Ciastko do podgrzania w tosterze, z Wheats owocami 121 Paluszki chlebowe 080 Ciastko do podgrzania w tosterze, 122 Płatki śniadaniowe typu Golden Graham niskotłuszczowe 123 Płatki śniadaniowe typu Honey Nut 081 Tortilla kukurydziana, gotowa...
Página 13
mięso chude i tłuste kości, pieczona 414 Żeberka wołowe, pieczone w piekarniku, 449 Gęś, mięso i skóra, pieczona mięso chude 450 Gęś, mięso bez skóry, pieczona 415 Rostbef wołowy, pieczony, mięso chude i 451 Pate de foi gras ( wątróbki gęsie) tłuste 452 Pierś...
Página 14
484 Szynka, gotowana, zwyczajna 526 Sardynki atlantyckie w oleju, puszkowane, 485 Szynka, gotowana, ekstra chuda odsączone kawałki (z ośćmi) 486 Szynka z miodem, wędzona, ugotowana 527 Przegrzebek, gotowany, smażony w 487 Frankfurterki, wołowina panierce 488 Frankfurterki, wołowina i wieprzowina 528 Przegrzebek, gotowany na parze 489 Pastrami, wołowina, wędzona 529 Krewetki, w panierce, smażone 490 Pepperoni, wołowina, wieprzowina...
Página 15
564 Orzechy makadamia, prażone na sucho, 609 Ser Rozdrobniony solone 610 Ser Feta 565 Orzeszki ziemne, prażone na sucho 611 Ser Gouda 566 Orzeszki ziemne, prażone na oleju 612 Ser Monterey 567 Orzeszki ziemne, prażone na sucho, solone 613 Ser Mozzarella pełnomleczna 568 Orzeszki ziemne, prażone na sucho, 614 Ser Muenster niesolone...
Página 16
654 Spaghetti z klopsami w sosie 694 M&M’s zwykłe pomidorowym, w puszce 695 Milky Way 655 Mleko czekoladowe 696 Reese’s (ciastka orzechowo-maślane) 656 Mleko czekoladowe o niższej zawartości 697 Snickers, baton tłuszczu 698 Karmelowe, zwykły 657 Mleko czekoladowe o niskiej zawartości 699 Karmelowe z czekoladą...
Página 17
737 Budyń waniliowy, sucha mieszanka żelatyny, zwykły przygotowany z mlekiem instant 2% 778 Deser z proszku i wody z dodatkiem 738 Budyń waniliowy, sucha mieszanka żelatyny, o niższej zawartości tłuszczu przygotowany z mlekiem 2% 779 Miód 739 Budyń czekoladowy, gotowy do spożycia 780 Dżemy 740 Budyń...
Página 18
822 Zapiekanka z kurczaka, mrożona i majonezem 823 Chili con carne z fasolą, w puszce 859 Hamburger podwójny, powiększony z 824 Corn dog, mrożony sałatą, pomidorem i majonezem 825 Kanapka z szynką i serem, mrożona 860 Hamburger zwyczajny, powiększony z 826 Lasagne z sosem i mięsem sałatą, pomidorem i majonezem 827 Lasagne, warzywne...
Página 19
903 Bulion wołowy, bez przypraw 946 Serowy warkocz 904 Zupa cebulowa, bez przypraw 947 Bita śmietana w sprayu 905 Japońska zupa ramen z makaronem 948 Ekstrakt z wanilii 906 Rosół z makaronem odwodniona, 949 Ocet jabłkowy przygotowane z wodą 950 Ocet, destylowany 907 Zupa cebulowa odwodniona, przygotowana 951 Drożdże, suche, aktywne z wodą...
Página 20
989 Sok pomarańczowy, rozcieńczony 990 Syrop żurawinowy 991 Poncz owocowy 992 Napój winogronowy 993 Lemoniada, koncentrat, mrożona, gotowa 994 Lemoniada w proszku, do przygotowania z wodą 995 Migdały 996 Herbata ziołowa 997 Herbata instant, w proszku, gotowa, niesłodzona 998 Herbata cytrynowa, słodzona 999 Herbata cytrynowa, słodzona słodzikiem 20|PL...
Página 21
4. While storing do not press with other objects 5. The precision of the scales measurements depends on the way of its maintenance 6. Eldom Sp. z o.o. shall not be held liable for any damage caused by any improper use of the device. EN|21...
INSTRUCTION MANUAL DIGITAL KITCHEN SCALES DWK200 Key features High precision strain gauge sensors system ensures more accurate weighing results. - Tempered platform of high quality and modern design make the scale safe and fashionable. - Capacity: 5000g - Division: 1g - Tare function - Auto power off - Low battery and over load indication...
Página 23
OBSŁUGA A. Weight Find battery in the packet and the battery holder at the back of the scale, open the cover, install the battery into the holder and cover it back(make sure the positive pole of the battery upwards) - Place the scale steadily on hard and flat surface. Clean table is best. - Press the “ON”...
indicates that the battery is out of power. REPLACING THE BATTERY: 1. Open the battery cover located on the bottom of the handle. 2. Remove the battery. 3. Insert a new battery (pay attention to the polarity) 4. Close the cover. Dispose of the old batteries by putting them into special containers for batteries.
Página 25
PROPRIETARY DATA 048 Corn our, masa 049 Self rising our 001 Bagels, plain 050 Wheat our, all purpose 002 Bagels, cinnamon-raisin 051 Asparagus Soup, condensed, canned prep. w. milk 003 Bagels, egg 52 Matzo cracker, plain 004 Banana bread, recipe, margarine 053 Mu ns, blueberry, commercial 005 Barley, cooked 054 Mu ns, blueberry, mix...
Página 26
146 Noodles, Japanese, soba, cooked 198 Carrots 097 Oatmeal, plain, regular, quick or instant, nonforti ed 147 Pasta, fresh-refrigerated, plain, cooked 199 Carrots 098 Bread, roll, French 148 Brie, cheese 200 Carrots 099 All Bran cereal 149 Spaghetti pasta, whole wheat, cooked 201 Cauli o 100 Apple cinnamon cereal 150 Rice, noodles, cooked...
Página 33
842 Burrito, beans & meat, fast food 895 Vegetable, beef soup, ready to serve, chunky 895 Vegetable, beef soup, ready to serve, chunky 843 Cheeseburger, double, regular, lettuce, tomato, mayo, fast food 896 Chicken broth, ready to serve, low fat, low salt 896 Chicken broth, ready to serve, low fat, low salt 844 Cheeseburger, single, regular, lettuce, tomato, mayo, fast food 897 Chicken noodle soup, ready to serve, low fat, low salt...
Página 34
943 Nutella hazelnut spread 972 Blueberry pie lling, canned 944 Guacamole 973 Apple juice, bottled or canned 945 Clementines 974 Apple juice, concentrate, frozen, undiluted 946 String cheese 975 Apple juice, frozen, concentrate, diluted 947 Whipped cream topping, pressurized 976 Grapefruit juice, pink or white, fresh 948 Vanilla extract 977 Baked beans, with franks, canned 949 Vinegar, cider...
Página 35
BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY Před spuštěním zařízení je nutné důkladně přečíst celý návod k použití 1. Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které nemají dostačující zkušenosti a znalosti, výhradně tehdy, jestliže jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány v ...
Página 36
NÁVOD K POUŽITÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA S MĚŘENÍM NUTRIČNÍCH HODNOT DWK200 Základní vlastnosti produktu - Systém čidel s vysokou přesností, který zajišťuje přesné výsledky měření - Díky vysoce kvalitní zesílené konstrukci moderního vzhledu má je váha bez- pečná a má módní design - Maximální zatížení: 5000g - Přesnost stupnice: 1g - Přesnost měření: 15g - Funkce tárování...
Página 37
Obsluha A. Vážení Váha vyžaduje napájení prostřednictvím 4 alkalických baterií AAA (1,5V). Před prvním použitím je nutné namontovat baterie. Abychom tak učinili, musíme otevřít víko komory na baterie, které se nachází ve spodní části zařízení, vložit baterie a při tom věnovat pozornost polarizaci a na závěr opětovně...
c) Jestliže údaje týkající se nutričních hodnot dosáhnou počtu 99 pozic, stisknout tlačítko „CLR/MC, ” čímž bude umožněno jejich vymazání. E. Odečet údajů uložených v paměti Stisknout „MR, ” , čímž dojde k zobrazení součtu uložených údajů. Na zobrazovacím displeji se zobrazí symbol „∑”. Po opětovném stisknutí „MR” je možné se vrátit k vážení. F.
Página 39
SICHERHEITSBEDINGUNGEN Vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes ist die ganze Bedienungsanweisung genau zu lesen. 1. Das Gerät kann von den Kindern über 8. Lebensjahr benutzt werden. Personen, die körperliche, sensorische und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes Wissen haben, können das Gerät nur dann benutzen, wenn sie sich unter Aufsicht einer anderen Person befinden oder über einen sicheren Gebrauch des Geräts und damit verbundene Gefahren unterrichtet...
Página 40
8. Überlassen Sie jegliche Reparaturen des Geräts Fachkräften. Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen bei Modernisierungen und Reparaturen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. 9. Eldom Sp. z o. o. haftet nicht für evtl. Schäden, die infolge eines unsachgemäßen Gebrauchs des Geräts entstanden sind. 40|DE...
Página 41
BEDIENUNGSANLEITUNG KÜCHENWAAGE MIT KALORIENANZEIGE DWK200 Haupteigenschaften des Produkts - System höchstpräziser Sensoren, das genaue Messergebnisse ermöglicht qual- itativ hochwertige, verstärkte, moderne Konstruktion, die verursacht, dass die Waage sicher ist und ein modisches Design aufweist - maximale Tragkraft: 5000 g - Skalenteilung: 1g - Anzeigegenauigkeit: +/- 15 g - Tarierfunktion - Automatisches und manuelles Ausschalten...
Página 42
Bedienung A. Wiegen Die Waage wird mit 4 Alkali Batterien des Typs AAA(1,5 V) betrieben. Vor dem ersten Gebrauch sind die Batterien einzulegen. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung vom Boden des Gerätes und setzen Sie die Batterien ein – achten Sie dabei auf die Polarisierung. Dann setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder ein. - Das Gerät arbeitet fehlerfrei nur dann, wenn es auf einem flachen und stabilen Untergrund gestellt ist.
Página 43
c) Wenn Daten zu Nährwerten 99 Positionen erreichen, ist die Taste „CLR/MC” zu drücken, um sie zu löschen. E. Ablesen der gespeicherten Daten Drücken Sie die Taste „MR”, um ein Gesamtgewicht der gespeicherten Daten abzulesen. Im Display erscheint das Symbol „Σ”. Nach dem erneuten Drücken der Taste „MR” können weitere Produkte gewogen werden.
В случае повреждения провода питания, во избежание опасности, питающий провод следует заменить в Сервисном центре производителя. Список Сервисных центров представлен в Приложении, а также доступен на сайте производителя www.eldom.eu. 8. Ремонт устройства может производить исключительно авторизованный Сервисный представитель производителя. Запрещается осуществлять какие-либо усовершенствования...
Página 45
или использовать неоригинальные компоненты или сменные детали, так как это может угрожать безопасности использования устройства. 9. Компания ООО «Eldom» не несет ответственности за возможный ущерб, нанесенный пользователю в результате несоответствующего использования устройства. RU|45...
Página 46
BEDIENUNGSANLEITUNG ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ КУХОННЫЕ DWK200 Основные свойства продукта Система высокопрецизионных датчиков, которые обеспечивают точное отображение результатов измерения Высококачественная усиленная конструкция с современным дизайном, которая обеспечивает надежность устройства и его изысканный вид Максимальная нагрузка: 5000г Точность градации: 1г Точность измерения: + 15г Функция...
Página 47
Обслуживание весов Взвешивание Источником питания весов являются 4 гальванические элементы питания типоразмером ААА (1,5В). Перед первым использованием весов необходимо установить элементы питания. Для этого следует снять крышку отсека для элементов питания, расположенного в тыльной части весов, вложить элементы питания, обращая внимание на правильную полярность, а...
что данные двух последних продуктов сохранены в памяти программы весов. Внимание: Выключение весов приведет к потере сохраненных данных. Сообщение «----», отображенное на дисплее весов в поле номера памяти, означает, что достигнуто максимальное количество данных о питательной ценности продукта. Когда количество данных о питательной ценности продукта достигнет значения 99, следует...
Página 49
BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY Pred zapnutím zariadenia si je potrebné pozorne prečítať celý návod na obsluhu 1. Pred prvým použitím sa dôkladne oboznámte s celým obsahom tejto inštrukcie 2. Zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby nemajúce dostatočné...
Página 50
24. Pokiaľ sa poškodí napájací kábel, musí byť, aby sa zabránilo nebezpečenstvu, vymenený v servise výrobcu. Zoznam servisov je v prílohe a na stránkach www.eldom.eu. 25. Firma Eldom Sp. z o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia.
Página 51
NÁVOD NA OBSLUHU KUCHYNSKÁ VÁHA S MERANÍM VÝŽIVOVÝCH HODNÔT DWK200 Výživové hodnoty - Základné vlastnosti produktu - Systém senzorov s vysokou presnosťou zaisťujúci presné výsledky meraní. - Vďaka vysoko kvalitnej zosilnenej konštrukcii a modernému vzhľadu je váha bezpečná a má módny dizajn - Maximálne zaťaženie: 5000 g - Presnosť...
Página 52
Obsluha Váženie Váha vyžaduje napájanie 4 alkalickými batériami AAA (1,5V). Pred prvým použitím inštalujte batérie. Za týmto účelom otvorte kryt komory na batérie, ktorý sa nachádza zospodu zariadenia, vložte batérie, pritom dajte pozor na polarizáciu, a nasaďte späť kryt. - Zariadenie funguje správne len vtedy, keď je umiestnené na plochom a stabilnom povrchu.
Página 53
Čítanie záznamov z pamäte Na zobrazenie súčtu uložených údajov stlačte „MR”. Na displeji sa objaví symbol „X“. Po opätovnom stlačení „MR“ sa možno vrátiť k váženiu. Mazanie záznamov z pamäte Keď kód na displeji ukazuje OO, stlačte tlačidlo „CLR/MC”. Objaví sa blikajúce „M“. Opätovné...
8. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából eredő esetleges károkért. 9. A készülék javítását kizárólag autorizált szakszerviz végezheti (a szervizek listája a mellékletben és a www.
Página 55
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DWK200 KONYHAI MÉRLEG TÁPÉRTÉK Podstawowe cechy produktu Wartości odżywcze - Valós mérési eredmények a magas pontosságú érzékelőrendszernek köszönhetően - Csúcsminőségű, megerősített szerkezetű és modern formatervezésű mérleg - biz- tonságos és divatos - Maximális terhelhetőség: 5000 g - Mérési skála: 1g - Mérési pontosság: 15g - Tárázási funkció...
Página 56
A. Mérés A mérleg 4 db AAA (1,5 V) alkáli elemmel működik. Első használat előtt tegye be az elemeket. Ehhez nyissa ki a készülék alján található elemfedelet, helyezze be az elemeket – ügyeljen a polaritásra -, majd tegye vissza az elemfedelet.
Página 57
E. Az elmentett adatok leolvasása Az elmentett adatok összegének megjelenítéséhez nyomja meg az „MR” gombot. A kijelzőn megjelenik a „Σ” jelzés. Ha ismét megnyomja az „MR” gombot, visszatérhet a méréshez. F. Az elmentett adatok törlése Ha a kijelzőn a 000 kód látható, nyomja meg a „CLR/MC” gombot. Ekkor a kijelzőn egy villogó...
7. Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos para el usuario. 8. La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto del aparato. Sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato (la lista de servicios está...
INSTRUCCIONES DE USO BÁSCULA DE COCINA DE VALORES NUTRICIONALES DWK200 Principales características del producto - Sistema de sensores de mucha precisión para proporcionar unos resultados de medición exactos - Estructura reforzada de alta calidad con un diseño moderno hace que la báscula es segura y tiene un diseño de moda - Carga máxima: 5000 g -Precisión de la escala: 1 g...
Página 60
A. Pesaje La báscula es alimentada con 4 pilas alcalinas AAA (1,5V). Antes del primer uso de la báscula se deben insertar las pilas. Para ello, se debe abrir la tapa del compartimiento que se encuentra en la parte inferior del aparato, insertar las pilas prestando atención a la polaridad y volver a colocar la tapa.
MC” para borrarlos. E. Lectura de registros de la memoria Pulse la tecla “MR” para mostrar la cantidad de datos almacenados. En la pantalla aparece el símbolo “Σ”. Pulsando de nuevo la tecla “MR” se puede volver a pesar. F. Borrado de registros de la memoria Cuando el código en la pantalla indica 000, pulse la tecla “CLR/MC”.
Página 63
Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do central- nego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca się użycie oryginalnego opakowa- nia). Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta – sposób wysyłki przedstawiony na stronie: www.eldom.eu/wsparcie/pomoc/jak-nalezy-wysylac-uszkodzony-sprzet-do-centrali-serwisowej...