Descargar Imprimir esta página

Mont Blanc MB RoofBar AMC 5107 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

EN
For the guarantee to be valid/applicable, the adhesive must be attached under one of the roof bars
FR
Pour que la garantie puisse s'appliquer, l'adhésif doit être impérativement collé sous l'une des barres
ES
Para mantener la garantia, es necesario mantener el precinto derecho pegado bajo de una de las barras
DE
Damit die Garantie gültig wird, muß das Klebeband zwingend unter einen des Dachträgers angebracht werden
La garanzia è valida solo se l'adesivo è stato applicato sotto una delle barre
IT
Opdat de waarborg zou gelden is het imperatief van de zelfklever op één dragers te kleven
NL
Para que a garantia possa ser aplicável, o adesivo de e ser colado por baixo de uma das barras
PT
Aby zachować gwarancję, należy nakleić naklejkę pod jedną z belek
PL
HU
A garancia érvényességéhez, a matricát az egyik rúd aljára fel kell regasztani
RU
Гарантия действительна только когда наклейка наклеена под одним из рейлингов.
RO
Pentru ca garanţia să poată fı aplicată, adezivul trebuie să fie imperativ lipit sub una din bare
SK
Pro uznanie reklamácie musí být´ lepiaci pod jednou z lišt střešního nosiče
CS
Pro uznání reklamace musí být lepidlo pod jednou z lišt střešního nosiče
SV
För att garantin skall gälla måste etiketten fästas på undersidan av en av takbågarna
BG
За да бъде валидна гаранцията / е приложимо, лепилото трябва да бъдат приложени по един от баровете на багажник.
Garantinin geçerli / uygun olabilmesi için, yapışkan çatı raf çubuklardan birini altında eklenmelidir.
TR
Для гарантії дійсні / застосовно, клей повинен бути приєднаний до одному з барів в багажник.
UK
Για να έχει ισχύ η εγγύηση, το σημείο πρόσδεσης πρέπει να είναι βρίσκεται οπωσδήποτε κάτω από μια από τις μπάρες της σχάρας.
EL
For at garantien skal være gældende, skal klæbemidlet være påført under en af tagbøjlens tremmer
DA
BMW
7-SERIE
4
09 ->
SERIE 7 (F01/02/03/04)
4
11/08 -> 09/15
FORD
GALAXY
5
96 -> 05/06
(2)
OPEL
ADAM
3
12 ->
(9)
ASTRA (J)
(9)
5
10 -> 09/15
CORSA ( D )
5
10/06 -> 14
CORSA ( D )
3
10/06 -> 14
CORSA ( E )
(9) (13)
3
15 ->
CORSA ( E )
(9) (13)
5
15 ->
MERIVA
5
03 -> 05/10
MERIVA II
(9)
5
06/10 ->
SIGNUM
5
03 ->
(2) (9)
VECTRA
5
05/02 ->
(2)
VECTRA
4
05/02 ->
VECTRA Caravan / Break
5
09/03 ->
(2) (9)
ZAFIRA TOURER
5
11/11 ->
(2) (9)
SEAT
ALHAMBRA
(2)
5
96 -> 08/10
TOLEDO
4
99 ->00
SKODA
FABIA (MKI)
(1)
5
99 -> 04/07
FABIA Sedan (MKI)
4
01 ->
OCTAVIA
5
97 -> 03/04
OCTAVIA RS
5
01 -> 03/04
VOLKSWAGEN
POLO
3
95 -> 01
POLO III
5
95 -> 01
(1)
SHARAN
5
95 -> 08/10
(2)
= Doors / Portes / Türig / Porte / Puertas / Drzwi / Deurs / Portas / Ajtókhoz / двери / πόρτες
(1) Except station wagon/estate, Sauf break, Außer Kombi, Salvo break, Salvo break, Z wyjątkiem break, Behalve stationcars, Excepto break, Kombit kivéve, За исключением автомобилей с кузовом «универсал»,
Χωρίς break.
(2) Vehicle without original longitudinal bars - Véhicule sans barres longitudinales d'origine - Fahrzeuge ohne original-dachreling - Veicoli senza barre longitudinali originali - Vehículo sin barras longitudinales de
origen - Samochód bez oryginalnych relingów - Voertuig zonder originele longitudinale stangen - Veículo sem barras longitudinais de origem - Gyárilag hosszirányú rudak nélkül szerelt gépjármű - Автомобиль
без продольных дуг, предусмотренными моделью - Όχημα χωρίς διαμήκεις μπάρες από εργοστασιακή κατασκευή.
(9) = With traps in roof strakes, Avec trappes dans les baguettes de toit, Mit Klappen in den Dachleisten, Con fermi a innesto nelle barre sul tetto, Con trampillas en las varillas de techo, Z otworami w listwach
dachowych, Met schuifjes in de dakstrips, Com alçapões nas varetas de tejadilho, Gyári nyílással a tető peremén, Со штатными отверстиями в продольных дугах на крыше автомобиля, Με ειδικές υποδοχές
στήριξης στις μπαγκέτες οροφής.
(13) Except glass roof - Sauf toit en verre - Excepto techo en vidrio - Außer Glasdach - Tranne tetto di vetro - Z wyłączeniem szklanego dachu - Behalve glazen dak - Excepto tejadilho de vidro - Kivéve az üvegtetőket - За
исключением стеклянной крыши - Σφίχτε εναλλακτικά δεξιά και αριστερά - Med undtagelse af glastag - Kromě skleněné střechy - Cu excepţia acoperişurilor din sticla - Nėra stiklinio stogo - Neietverot stikla jumtu - Välja
arvatud klaaskatus - Iný ako sklíčko strop - Razen steklena streha - Osim staklenog krova - Osim staklenog krova.
4
1
2
X
75
49+
-
-
-
75
49+
-
-
-
75
49+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
60
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
46+
-
-
-
75
49+
-
-
-
75
49+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
75
43+
-
-
-
50
43+
-
-
-
50
43+
-
-
-
75
49+
-
-
-
Pour en savoir plus :
www.quefairedemesdechets.fr
Y
a x 4
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
d x 1
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
4,8 kg
Mont Blanc France
24-30 Rue Claude Bernard - C.S. 61768
35417 Saint Malo Cédex - France
Office : +33 (0)2 99 21 12 70
Fax : +33 (0)2 99 21 12 71
www.montblancgroup.com
MB RoofBars
AMC KIT
FIX POINT FOOT 5107
b x 4
MONT BLANC France
35417 SAINT-MALO CEDEX
France
Modèl :
Max Load : 75 KG
e x 1
KG
P.4
EN
Keep these instructions for future use.
FR
Garder cette notice pour les utilisations futures.
ES
Guardar este manual para futuras utilizaciones.
DE
Die Anleitung zur späteren Benutzung aufbewahren.
IT
Conservare queste istruzioni per ogni ulteriore consultazione.
NL
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadpleging.
PT
Guardar este manual para as utilizações futuras.
PL
Zachować instrukcję w przypadku użytkowania w przyszłości.
HU
Őrizze meg ezt a használati utasítást későbbi felhasználás céljából.
RU
Сохраните эту инструкцию для дальнейшего пользования.
RO
Păstraţi instrucţiunile pentru consultarea lor ulterioară.
SK
Tento návod si uchovajte pre ďalšie použitie.
CS
Uschovejte návod pro pozdější použití.
SV
Behåll denna information för framtida bruk
BG
Запазете настоящата бележка за бъдещи справки
TR
Bu bilgileri ileride kullanmak üzere saklayın
UK
Збережіть цю інструкцію для подальшого використання
EL
Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών για μελλοντικές χρήσεις.
DA
Gem denne vejledning til senere brug.
c x 4
Type :
BARRE DE TOIT / ROOF RACK
MB RoofBar AMC 5107
Pxxxxxxxx
OF: xxxxxx
f x 1
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mont Blanc MB RoofBar AMC 5107

  • Página 1 MERIVA II 06/10 -> Type : BARRE DE TOIT / ROOF RACK SIGNUM 03 -> (2) (9) Modèl : MB RoofBar AMC 5107 VECTRA 05/02 -> Max Load : 75 KG Pxxxxxxxx VECTRA 05/02 -> OF: xxxxxx VECTRA Caravan / Break 09/03 ->...
  • Página 2 Aluminium Crossbars Assembly - Assemblage - Fijaciones - Montage - Assemblaggio - Montagens - Assemblages - Montaż - Összeszerelés - Сборка - Ansamblu - Montáž - Montáž - Montering - Сглобяване - Birleştirme - Складання - Συνδέσεις - Montage Aluminium Crossbars Steel Crossbars Steel Crossbars Fitting on vehicle - Montage sur véhicule - Colocación en vehículos - Montage auf Fahrzeug -...